登陆注册
15729400000265

第265章

Old as I am, I have at last consented To the entreaties and the supplications Of Michael Angelo--JULIA

To marry him?

VITTORIA.

I pray you, do not jest with me! You now, Or you should know, that never such a thought Entered my breast.I am already married.

The Marquis of Pescara is my husband, And death has not divorced us.

JULIA.

Pardon me.

Have I offended you?

VITTORIA.

No, but have hurt me.

Unto my buried lord I give myself, Unto my friend the shadow of myself, My portrait.It is not from vanity, But for the love I bear him.

JULIA.

I rejoice To hear these words.Oh, this will be a portrait Worthy of both of you! [A knock.

VITTORIA.

Hark! He is coming.

JULIA.

And shall I go or stay?

VITTORIA.

By all means, stay.

The drawing will be better for your presence;You will enliven me.

JULIA.

I shall not speak;

The presence of great men doth take from me All power of speech.I only gaze at them In silent wonder, as if they were gods, Or the inhabitants of some other planet.

Enter MICHAEL ANGELO.

VITTORIA.

Come in.

MICHAEL ANGELO.

I fear my visit is ill-timed;

I interrupt you.

VITTORIA.

No; this is a friend Of yours as well as mine,--the Lady Julia, The Duchess of Trajetto.

MICHAEL ANGELO to JULIA.

I salute you.

'T is long since I have seen your face, my lady;Pardon me if I say that having seen it, One never can forget it.

JULIA.

You are kind To keep me in your memory.

MICHAEL ANGELO.

It is The privilege of age to speak with frankness.

You will not be offended when I say That never was your beauty more divine.

JULIA.

When Michael Angelo condescends to flatter Or praise me, I am proud, and not offended.

VITTORIA.

Now this is gallantry enough for one;

Show me a little.

MICHAEL ANGELO.

Ah, my gracious lady, You know I have not words to speak your praise.

I think of you in silence.You conceal Your manifold perfections from all eyes, And make yourself more saint-like day by day.

And day by day men worship you the wore.

But now your hour of martyrdom has come.

You know why I am here.

VITTORIA.

Ah yes, I know it, And meet my fate with fortitude.You find me Surrounded by the labors of your hands:

The Woman of Samaria at the Well, The Mater Dolorosa, and the Christ Upon the Cross, beneath which you have written Those memorable words of Alighieri, "Men have forgotten how much blood it costs."MICHAEL ANGELO.

And now I come to add one labor more, If you will call that labor which is pleasure, And only pleasure.

VITTORIA.

How shall I be seated?

MICHAEL ANGELO, opening his portfolio.

Just as you are.The light falls well upon you.

VITTORIA.

I am ashamed to steal the time from you That should be given to the Sistine Chapel.

How does that work go on?

MICHAEL ANGELO, drawing.

But tardily.

Old men work slowly.Brain and hand alike Are dull and torpid.To die young is best, And not to be remembered as old men Tottering about in their decrepitude.

VITTORIA.

My dear Maestro! have you, then, forgotten The story of Sophocles in his old age?

MICHAEL ANGELO.

What story is it?

VITTORIA.

When his sons accused him, Before the Areopagus, of dotage, For all defence, he read there to his Judges The Tragedy of Oedipus Coloneus,--The work of his old age.

MICHAEL ANGELO.

'T is an illusion A fabulous story, that will lead old men Into a thousand follies and conceits.

VITTORIA.

So you may show to cavilers your painting Of the Last Judgment in the Sistine Chapel.

MICHAEL ANGELO.

Now you and Lady Julia shall resume The conversation that I interrupted.

VITTORIA.

It was of no great import; nothing more Nor less than my late visit to Ferrara, And what I saw there in the ducal palace.

Will it not interrupt you?

MICHAEL ANGELO.

Not the least.

VITTORIA.

Well, first, then, of Duke Ercole: a man Cold in his manners, and reserved and silent, And yet magnificent in all his ways;Not hospitable unto new ideas, But from state policy, and certain reasons Concerning the investiture of the duchy, A partisan of Rome, and consequently Intolerant of all the new opinions.

JULIA.

I should not like the Duke.These silent men, Who only look and listen, are like wells That have no water in them, deep and empty.

How could the daughter of a king of France Wed such a duke?

MICHAEL ANGELO.

The men that women marry And why they marry them, will always be A marvel and a mystery to the world.

VITTORIA.

And then the Duchess,--how shall I describe her, Or tell the merits of that happy nature, Which pleases most when least it thinks of pleasing?

Not beautiful, perhaps, in form and feature, Yet with an inward beauty, that shines through Each look and attitude and word and gesture;A kindly grace of manner and behavior, A something in her presence and her ways That makes her beautiful beyond the reach Of mere external beauty; and in heart So noble and devoted to the truth, And so in sympathy with all who strive After the higher life.

JULIA.

She draws me to her As much as her Duke Ercole repels me.

VITTORIA.

Then the devout and honorable women That grace her court, and make it good to be there;Francesca Bucyronia, the true-hearted, Lavinia della Rovere and the Orsini, The Magdalena and the Cherubina, And Anne de Parthenai, who sings so sweetly;All lovely women, full of noble thoughts And aspirations after noble things.

JULIA.

Boccaccio would have envied you such dames.

VITTORIA.

No; his Fiammettas and his Philomenas Are fitter company for Ser Giovanni;I fear he hardly would have comprehended The women that I speak of.

MICHAEL ANGELO.

Yet he wrote The story of Griselda.That is something To set down in his favor.

VITTORIA.

With these ladies Was a young girl, Olympia Morate, Daughter of Fulvio, the learned scholar, Famous in all the universities.

A marvellous child, who at the spinning wheel, And in the daily round of household cares, Hath learned both Greek and Latin; and is now A favorite of the Duchess and companion Of Princess Anne.This beautiful young Sappho Sometimes recited to us Grecian odes That she had written, with a voice whose sadness Thrilled and o'ermastered me, and made me look Into the future time, and ask myself What destiny will be hers.

JULIA.

同类推荐
热门推荐
  • 极限创世

    极限创世

    远古,创世神与其最先创造的三位神,因某些原因而开战,因自身生命玉被冥神偷去,使得神力被封,在所有空间游荡,最后,因一个星球内的大混乱,使得降落与此。同时,一位婴儿出去,创世神灵魂竟与这个婴儿融合,随着婴儿长大,他的能力使认识他的人吃惊,在又一次大混乱里遇到冥神,展开大战……
  • 黄飞鸿传略

    黄飞鸿传略

    本书对黄飞鸿的生平逸事、武学武德进行了较为详细的记述。凡喜爱武术的人,多会对以七十二项绝艺名扬天下的少林派及武艺超群的张三丰真人产生兴趣。其实,少林武当之享有盛誉,除了历来本派门人弟子竭智殚虑地研究去光大武术和修德行仁外,还得拜妙笔生花、栩栩如生、绘影绘声的小说家所赐呢。
  • 崇相集选录

    崇相集选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三生劫:妖妃难嫁

    三生劫:妖妃难嫁

    她是九尾妖狐,却收了一枚凡人为徒,一心想将徒儿扑倒,最后却因救他沉睡十年!十年之后再遇,一场精心布置的阴谋与算计,最后却是相爱相杀!他为她舍弃双眼,舍弃容颜,只为以某种方式守护在她身边!她为他寻遍六界,却历经三世情劫……
  • 中医实用保健宝典

    中医实用保健宝典

    本书介绍心肝脾肺肾养护方法,应用经络穴位治病养生法,补气血的方法,四季养生法,中医饮食养生法,喜怒哀乐对健康的影响,健康的生活习惯,老人、孩子、中年人养生经,中医防病治病常用的方法。本书内容广泛,如果您每天静心坐下来花5分钟时间阅读一个小节,书中的保健知识将会给您的生活带来积极的影响,长期坚持运用,将受益无穷。本书适合广大群众特别是中年人、老年人阅读参考。
  • 梵蚩

    梵蚩

    一世轮回经历血染屠满门、辗转反侧归入阎王殿、二世轮回巧遇天地崩塌世纪之战、死于非命魂魄散、三世轮回重卷大地风云、虽不仁、不闻不问、杀尽天下负心人、四世轮回辗转人间为鬼魂、莫愁此情非明路、终以葬身难舍伯仲间、五世轮回为灵兽、兽性堪比人性狂、幻化成形实属不易、惨遭荼毒命丧黄泉、六世轮回为冥劫、地狱中受尽千百磨难难逃往生涯下再度超生、七世轮回仙界历练、本质为魔必定灰飞烟灭、八世轮回重生蚩尤、黄帝蚩尤终归一战、天明前你不死、我也不活、九生九世的轮回路、让蚩尤终于结束了亡命天涯路、并且大彻大悟、世俗纷扰最后逃不过的是入土封尘那一幕!
  • 情难自禁:王爷,嫁给我

    情难自禁:王爷,嫁给我

    她为了见已死的爱人一面,放弃轮回和女鬼做了交易,携带着誓言的她,复仇而来。可是,好不容易见到的爱人有了婚约!想要再续前缘的她表示,抢!她:“公子,我有的是钱,你嫁给我可好?”他:“有钱难买我乐意。”呵呵,果断壁咚。闲来无事虐仇家,心情不好扇渣男。且看狂奔在发家致富道路上的她,如何踩人渣、斗情敌、强夺俊王爷,把这京城搅的满城风雨。她自豪的拍了拍胸脯说到:“他是我强抢来的。唉!夫君等等我……”
  • 名门婚宠:冷少太危险

    名门婚宠:冷少太危险

    她唯一的爱走了,友情也是廉价的可怜,生活只剩下了活着,她只是想活下去,简简单单,平平凡凡的活下去。看到房间内的糜烂,她想吐,结果就真的吐的昏天黑地,当她意识到完蛋的时候,一颗药将她仅有的自尊也践踏的一无所有。“我说过你会回来求我的,别怪我没有提醒你,我对倒贴的东西很是厌恶......”“我不恨你,因为恨也会占用我的感情,我一点都不想留给你,哪怕一丝一毫,我都是吝啬的......”他是商场叱咤风云的冷酷贵阀,桀骜不驯,阴晴不定,然而遇上她,他愿意放弃一切哪怕是他一手建立起来的商业帝国,只愿她能回头看他一眼。
  • 快乐心理学

    快乐心理学

    《快乐心理学》以敏锐的洞察力和超凡的智慧,向大众读者轻松漫谈种种日常心理。本书汇集了很多根本性的难以治愈的心理疾病,其中包括恐惧心理、禁欲问题、纵欲问题、情绪混乱、失眠问题、神经过敏、偏见问题、犯罪心理、自卑心理、怪癖问题、自大心理、依赖心理、歇斯底里病症、好奇心理、神经衰弱、游戏心理和迷信心理等,本书自出版后就在美国长销不衰,一版再版,是林语堂首荐给所有中国人的励志经典。
  • 上古世纪之最强考验

    上古世纪之最强考验

    上古世纪,生死考验!一不小心,就被选为了考验者,难道是因为我太帅了?嗯,只能这样子解释了。——花无期