登陆注册
15680600000004

第4章 SCENE I.(3)

CORINEIUS. And herein how your highness honors me It cannot now be in my speech expressed; For careful parents glory not so much At their honour and promotion, As for to see the issue of their blood Seated in honor and prosperity.

GWENDOLINE. And far be it from any maiden's thoughts To contradict her aged father's will. Therefore, since he to whom I must obey Hath given me now unto your royal self, I will not stand aloof from off the lure, Like crafty dames that most of all deny That which they most desire to possess.

BRUTUS.

[Turning to Locrine. Locrine kneeling.]

Then now, my son, thy part is on the stage, For thou must bear the person of a King.

[Puts the Crown on his head.]

Locrine, stand up, and wear the regal Crown, And think upon the state of Majesty, That thou with honor well mayest wear the crown. And if thou tendrest these my latest words, As thou requirest my soul to be at rest, As thou desirest thine own security, Cherish and love thy new betrothed wife.

LOCRINE. No longer let me well enjoy the crown, Than I do honour peerless Gwendoline.

BRUTUS. Camber. CAMBER. My Lord.

BRUTUS. The glory of mine age, And darling of thy mother Imogen,Take thou the South for thy dominion. From thee there shall proceed a royal race, That shall maintain the honor of this land, And sway the regal scepter with their hands.

[Turning to Albanact.]

And Albanact, thy father's only joy, Youngest in years, but not the youngest in mind, A perfect pattern of all chivalry, Take thou the North for thy dominion, A country full of hills and ragged rocks, Replenished with fierce untamed beasts, As correspondent to thy martial thoughts, Live long, my sons, with endless happiness, And bear firm concordance amongst your selves. Obey the counsels of these fathers grave, That you may better bear out violence.-- But suddenly, through weakness of my age, And the defect of youthful puissance, My malady increaseth more and more, And cruel death hasteneth his quickened pace, To dispossess me of my earthly shape. Mine eyes wax dim, overcast with clouds of age, The pangs of death compass my crazed bones; Thus to you all my blessings I bequeath, And with my blessings, this my fleeting soul My glass is run, and all my miseries Do end with life; death closeth up mine eyes, My soul in haste flies to the Elysian fields.

[He dieth.]

LOCRINE. Accursed stars, damned and accursed stars, To abbreviate my noble father's life! Hard-hearted gods, and too envious fates, Thus to cut off my father's fatal thread! Brutus, that was a glory to us all, Brutus, that was a terror to his foes, Alas, too soon, by Demagorgon's knife, The martial Brutus is bereft of life!

CORINEIUS. No sad complaints may move just Aeacus, No dreadful threats can fear judge Rhodomanth. Wert thou as strong as mighty Hercules, That tamed the huge monsters of the world, Playedst thou as sweet, on the sweet sounding lute, As did the spouse of fair Eurydice, That did enchant the waters with his noise, And made stones, birds, and beasts, to lead a dance, Constrained the hilly trees to follow him, Thou couldst not move the judge of Erebus, Nor move compassion in grim Pluto's heart; For fatal Mors expecteth all the world, And every man must tread the way of death. Brave Tantalus, the valiant Pelops' sire, Guest to the gods, suffered untimely death, And old Tithonus, husband to the morn, And ekegrim Minos, whom just Jupiter Deigned to admit unto his sacrifice. The thundering trumpets of blood-thirsty Mars, The fearful rage of fell Tisiphone, The boistrous waves of humid Ocean, Are instruments and tools of dismal death. Then, novel cousin, cease to mourn his chance, Whose age & years were signs that he should die. It reseth now that we inter his bones, That was a terror to his enemies. Take up the course, and, princes, hold him dead, Who while he lived, upheld the Trojan state. Sound drums and trumpets; march to Troinouant, There to provide our chieftain's funeral.

[Exeunt.]

同类推荐
热门推荐
  • 抗日之黑龙传奇

    抗日之黑龙传奇

    <抗日之黑龙传奇>一书简介:<抗日之黑龙传奇>是继<抗日之无敌剑侠>又一部抗战体力作,本书主人公黑龙又名仲国龙,从小出家,在深山里习武十几个春秋,艺成下山途中巧救女主人公,二人从此相识,相爱,当主人公回归故里之后,意想不到的悲剧出现在主人公仲国龙眼前,主人公化悲痛为力量,自发组建一支队伍,为报家仇,与日本侵略者展开了殊死的抗爭,主人公后接近抗联,受抗联进步思想影响,曾与抗联多次合作,取得了一个又一个胜利,主人公仲国龙正式改为中国龙,他不愧是中国的-条腾飞的龙,龙的精神,龙的气魄,龙的勇敢在东北大地上留下光辉的篇章,,,
  • 遥不可及的你

    遥不可及的你

    明明在一起,却仿佛相隔了一个世纪般遥远。我爱你,却说不出口。
  • 嫡定盛世

    嫡定盛世

    穆康元年天下太平皇族楚氏万民尊崇四大门阀基业百年虞府公孙龙凤者也易氏荣华樨踏金玉姚家护国金戈铁马安门书香世代名臣无四家兮安得盛世===。前世。她生于乱世。本自名门望族,却是满门抄斩,十两白银,令她倚门卖笑。她不甘,她恨。六载后,一支梅影舞,一曲葬花呤,为她冠上“第一名姬”的称号。可奈,生于乱世。龙位者一句“罪臣之女,怎得安存!”于是,一杯鸩酒,葬送了她如梦的一世。===。凤眸再睁。云鬓花颜。这一世,她是虞府长房嫡女。侯门险恶,阴谋诡计。她媚声一句:“勾心斗角什么的我最为擅长!”从此,不择手段,恶者诛之。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大宋杀戮

    大宋杀戮

    一寸山河一寸血,十万青年十万兵。在蒙元铁骑下沦为废墟的帝国,必将在铁蹄的捶铸下诞生国家的胚子。宋元之战就是一把铁锤,把中华民族打造出现代国家的底座。华夏之荣耀,必在万民之信仰上绽放最璀璨的光芒。
  • 凤龙庄

    凤龙庄

    追忆历史,记录乡愁,探究先辈们在清末民国年间的真实生存状态,一轴斑斓多彩、气息浓郁的西北农村画卷就此铺开。清末民国年间,在西北一个叫平襄的偏僻地方,有一个叫凤龙庄的小村庄,聚集着董、汤、王三姓人家。主人公少年艰辛,偶遇神鸟,神秘的序曲预示着兴旺。数个家庭三代子孙,面对恶劣的自然环境和天灾人祸,为了繁衍生息,他们分裂、团结、分裂、团结,周而复始。…清帝退位、复清会复辟、军阀更替、三年内战,凤龙庄翻云覆雨,王旗变幻…我们从何而来,又到何处而去?
  • 第一定律
  • 虚灵神位

    虚灵神位

    出生在秦国一个贫瘠小山村的难性少年,不甘重复父辈整日与田地为伍的日子,心怀茅山道士武道不浅的预言,游走天下,无惧无畏。举世见证一位自强不息的少年,在不屈中奋进,于逆境中成长,最终大道得证,与天地相争,成就虚灵神位。
  • 天渊霸途

    天渊霸途

    一个现代社会中痴迷武侠的大学生,被天渊大陆中魔族的望天君王选作结班人,到天渊大陆中寻找魔族的四大武王和八大金刚,与神族和圣族相斗,最后他能否通过忘情山,突破九重天,战胜神族呢?途中结识的三位异界美女,又能否成就佳缘?主要人物:铁铸心摇雪达多欧阳纳兰辰风辰霜南宫雄南宫华魔族:望天君王神族:通天君王四大武王:白眉、绝影、紫电、青霜八大金刚:天雄、地魄、水镜、流火、震雷、艮山、迅风、兑泽圣族:西圣王:回春谷雷笑成、南圣王:望月湖古月儿、北圣王:恶鬼林万恶、东圣王:无影洞公孙异神兽:麒麟、白虎、朱雀、青龙、玄武四国:南冥、北辰、无地、丘泽
  • 总裁独宠契约妻

    总裁独宠契约妻

    他们是别人眼中的模范夫妻,恩爱入骨,其实只不过是在演戏。沈先生有三不规则。一,不许触碰他。二,不许喊他老公。三,不许上床!那这个婚结个毛用?她不服,每天专心致志撩他,勾他,结果玩大了!沈先生邪魅一笑,“现在想到害怕,晚了!”