登陆注册
15680600000003

第3章 SCENE I.(2)

BRUTUS. Then harken to your sovereign's latest words, In which I will unto you all unfold Our royal mind and resolute intent:-- When golden Hebe, daughter to great Jove, Covered my manly cheeks with youthful down, Th' unhappy slaughter of my luckless sire, Drove me and old Assarachus, mine eame, As exiles from the bounds of Italy: So that perforce we were constrained to fly To Graecia's Monarch noble Pandrassus. There I alone did undertake your cause, There I restored your antique liberty, Though Graecia frowned, and all Mollossia stormed, Though brave Antigonus, with martial band, In pitched field encountered me and mine, Though Pandrassus and his contributories, With all the route of their confederates, Sought to deface our glorious memory And wipe the name of Trojans from the earth, Him did I captivate with this mine arm, And by compulsion forced him to agree To certain articles which there wedid propound. From Graecia through the boisterous Hellespont, We came unto the fields of Lestrigon, Whereas our brother Corineius was, Since when we passed the Cicillian gulf, And so transfretting the Illirian sea, Arrived on the coasts of Aquitaine, Where with an army of his barbarous Gauls Goffarius and his brother Gathelus Encountering with our host, sustained the foil. And for your sakes my Turnus there I lost, Turnus that slew six hundred men at arms All in an hour, with his sharp battle-axe. From thence upon the strons of Albion To Corus haven happily we came, And quelled the giants, come of Albion's race, With Gogmagog son to Samotheus, The cursed Captain of that damned crew. And in that Isle at length I placed you. Now let me see if my laborious toils, If all my care, if all my grievous wounds, If all my diligence were well employed.

CORINEIUS. When first I followed thee & thine, brave king, I hazarded my life and dearest blood, To purchase favour at your princely hands, And for the same in dangerous attempts In sundry conflicts and in diverse broils, I showed the courage of my manly mind. For this I combated with Gathelus, The brother to Goffarius of Gaul; For this I fought with furious Gogmagog, A savage captain of a savage crew; And for these deeds brave Cornwall I received, A grateful gift given by a gracious King: And for this gift, this life and dearest blood, Will Corineius spend for Brutus good.

DEB. And what my friend, brave prince, hath vowed to you, The same will Debon do unto his end.

BRUTUS. Then, loyal peers, since you are all agreed, And resolute to follow Brutus hosts, Favor my sons, favor these Orphans, Lords, And shield them from the dangers of their foes. Locrine, the column of my family, And only pillar of my weakened age, Locrine, draw near, draw near unto thy sire, And take thy latest blessings at his hands: And for thou art the eldest of my sons, Be thou a captain to thy brethren, And imitate thy aged father's steps, Which will conduct thee to true honor's gate; For if thou follow sacred virtue's lore, Thou shalt be crowned with a laurel branch, And wear a wreath of sempiternal fame, Sorted amongst the glorious happy ones.

LOCRINE. If Locrine do not follow your advise, And bear himself inall things like a prince That seeks to amplify the great renown Left unto him for an inheritage By those that were his ancestors, Let me be flung into the Ocean, And swallowed in the bowels of the earth, Or let the ruddy lightning of great Jove Descend upon this my devoted head.

BRUTUS.

[Taking Gwendoline by the hand.]

But for I see you all to be in doubt, Who shall be matched with our royal son, Locrine, receive this present at my hand, A gift more rich than are the wealthy mines Found in the bowels of America. Thou shalt be spoused to fair Gwendoline; Love her, and take her, for she is thine own, If so thy uncle and her self do please.

同类推荐
  • 晋政辑要

    晋政辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西溪丛语

    西溪丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋主簿鸣皋梦赵六予

    宋主簿鸣皋梦赵六予

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚静冲和先生徐神翁语录

    虚静冲和先生徐神翁语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 殿少:你要乖乖宠着我

    殿少:你要乖乖宠着我

    叶小熙觉得,很委屈,“冥澈夜,你别走,你这样很让我失望,真的,夜哥哥,我真的很喜欢你!”女孩努力的挽留着男孩!“叶小熙,你住嘴,我现在听见你说话,就恶心-_-||”“恶心,冥澈夜,你敢看着我的眼睛说你从来没有喜欢过我吗?”“我……”
  • 百生祭

    百生祭

    死,意味着生;生,则意味着希望。只要天上的星星还在闪烁,就说明希望不会败给绝望,光明终将吞噬黑暗……
  • 本草新编

    本草新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 召唤仙帝

    召唤仙帝

    他,流落到一个未知的世界。凭借“神海”他能否纵横异界。他,一个以剑为生的强者,他,一个以刀为命的王者。。他们只想打败对方。另一个世界的灵魂,当他们相碰撞究竟如何...他究竟是一个什么样的人,到底是铁血无情的杀人狂魔,还是温良俭让的药师呢?无尽的深渊将他们安排在了一起...最终的敌人原来一直就在身边......————————————————————————————————————————作者:琪麟成群红
  • 国际传播概论

    国际传播概论

    在人文社会科学研究领域,国际传播尚是一个相对稚嫩的分支。稚嫩的优势在于生命力的旺盛和生长点的繁多。《国际传播概论》对国际传播进行了综合的梳理,书中章节延承传播学学科研究的基本问题,侧重介绍国际传播本体及其各构成要素,同时关注国际传播的一些专项问题以及中国国际传播的历史、发展与现状。《国际传播概论》力图在国际视野、全球眼光、人类胸怀的总体观照中,有所发现,有所创新。全书由刘利群、张毓强统稿。
  • 林下玄谈:中国书画批评的角度与方法

    林下玄谈:中国书画批评的角度与方法

    《林下玄谈:中国书画批评的角度与方法》作者所撰文章,在很大程度上都选择了比较特殊的叙述角度,甚至以异于时人的艺术批评方法进入批评文本。这些文章几乎都显现着梁启超先生《中国历史研究法》一书的智慧灵光,梁先生此著传导给笔者的文化智慧可以说是受益终生的。
  • 亲爱的搭档

    亲爱的搭档

    搭档?他那需要搭档啊!他就像一个孤独的猎豹出生入死,从来不需要别人与之陪伴。可是突然有一天,生命中出现了一个人,他不知道为什么大队长为什么要分配给他那么一个拍档?他不想要!本故事就是一个孤高和他的搭档如何成为搭档以外的关系的!新人上手,请多指教!
  • 诛天噬神

    诛天噬神

    辗转千年,种根降世。血脉觉醒,命运虚无,注定杀戮一生。死而复生的他,将踏上属于他的征程,不过是地狱,那又如何?天才,也不过如此!从此以后,人挡杀人,神阻弑神!
  • 美国黑人教育发展研究

    美国黑人教育发展研究

    在今天这样一个功利主义盛行、凡事都强调实用的社会里,学术研究也深受其苦、深受其害。有没有直接用途?能否直接为地方和国家经济建设服务,成为许多人判断一项学术研究是否有价值的惟一标准。因此,研究美国黑人教育史给人们带来的疑惑和惊讶可想而知,此书在申请立项资助时几经磨难的经历也证明了这一点。幸亏最终有人慧眼识珠,我们才能读到这本倾注了作者近五年心血的力作。
  • 海明武神

    海明武神

    也不知是前世跟她有缘,还是今生跟她有约……也不知是一见钟情,还是命中注定……总之,这一刻,海明竟然……竟然爱上公主……从此,他踏上了惊险的旅程,只为取公主妻。因为,公主是他的宿命。