登陆注册
15679700000206

第206章

They had been here about two years, and Mr. Otto had already learnt to speak the Papuan language with fluency, and had begun translating some portions of the Bible. The language, however, is so poor that a considerable number of Malay words have to be used; and it is very questionable whether it is possible to convey any idea of such a book, to a people in so low a state of civilization. The only nominal converts yet made are a few of the women; and some few of the children attend school, and are being taught to read, but they make little progress. There is one feature of this mission which I believe will materially interfere with its moral effect. The missionaries are allowed to trade to eke out the very small salaries granted them from Europe, and of course are obliged to carry out the trade principle of buying cheap and selling dear, in order to make a profit. Like all savages the natives are quite careless of the future, and when their small rice crops are gathered they bring a large portion of it to the missionaries, and sell it for knives, beads, axes, tobacco, or any other articles they may require. A few months later, in the wet season, when food is scarce, they come to buy it back again, and give in exchange tortoiseshell, tripang, wild nutmegs, or other produce. Of course the rice is sold at a much higher rate than it was bought, as is perfectly fair and just--and the operation is on the whole thoroughly beneficial to the natives, who would otherwise consume and waste their food when it was abundant, and then starve--yet I cannot imagine that the natives see it in this light. They must look upon the trading missionaries with some suspicion, and cannot feel so sure of their teachings being disinterested, as would be the case if they acted like the Jesuits in Singapore. The first thing to be done by the missionary in attempting to improve savages, is to convince them by his actions that lie comes among them for their benefit only, and not for any private ends of his own. To do this he must act in a different way from other men, not trading and taking advantage of the necessities of those who want to sell, but rather giving to those who are in distress. It would he well if he conformed himself in some degree to native customs, and then endeavoured to show how these customs might be gradually modified, so as to be more healthful and more agreeable. A few energetic and devoted men acting in this way might probably effect a decided moral improvement on the lowest savage tribes, whereas trading missionaries, teaching what Jesus said, but not doing as He did, can scarcely be expected to do more than give them a very little of the superficial varnish of religion.

Dorey harbour is in a fine bay, at one extremity of which an elevated point juts out, and, with two or three small islands, forms a sheltered anchorage. The only vessel it contained when we arrived was a Dutch brig, laden with coals for the use of a war-steamer, which was expected daily, on an exploring expedition along the coasts of New Guinea, for the purpose of fixing on a locality for a colony. In the evening we paid it a visit, and landed at the village of Dorey, to look out for a place where Icould build my house. Mr. Otto also made arrangements for me with some of the native chiefs, to send men to cut wood, rattans, and bamboo the next day.

The villages of Mansinam and Dorey presented some features quite new to me. The houses all stand completely in the water, and are reached by long rude bridges. They are very low, with the roof shaped like a large boat, bottom upwards. The posts which support the houses, bridges, and platforms are small crooked sticks, placed without any regularity, and looking as if they were tumbling down. The floors are also formed of sticks, equally irregular, and so loose and far apart that I found it almost impossible to walls on them. The walls consist of bits of boards, old boats, rotten mats, attaps, and palm-leaves, stuck in anyhow here and there, and having altogether the most wretched and dilapidated appearance it is possible to conceive. Under the eaves of many of the houses hang human skulls, the trophies of their battles with the savage Arfaks of the interior, who often come to attack them. A large boat-shaped council-house is supported on larger posts, each of which is grossly carved to represent a naked male or female human figure, and other carvings still more revolting are placed upon the platform before the entrance. The view of an ancient lake-dweller's village, given as the frontispiece of Sir Charles Lyell's "Antiquity of Man," is chiefly founded on a sketch of this very village of Dorey; but the extreme regularity of the structures there depicted has no place in the original, any more than it probably had in the actual lake-villages.

The people who inhabit these miserable huts are very similar to the Ke and Aru islanders, and many of them are very handsome, being tall and well-made, with well-cut features and large aquiline noses. Their colour is a deep brown, often approaching closely to black, and the fine mop-like heads of frizzly hair appear to be more common than elsewhere, and are considered a great ornament, a long six-pronged bamboo fork being kept stuck in them to serve the purpose of a comb; and this is assiduously used at idle moments to keep the densely growing mass from becoming matted and tangled. The majority have short woolly hair, which does not seem capable of an equally luxuriant development.

A growth of hair somewhat similar to this, and almost as abundant, is found among the half-breeds between the Indian and Negro in South America. Can this be an indication that the Papuans are a mixed race?

同类推荐
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续灯正统

    续灯正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呆庵普庄禅师语录

    呆庵普庄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招远县志

    招远县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 与魔

    与魔

    一道来自长安的谜题,一块出自深宫红墙之内的手帕,从茫茫的北国大雪原到万里之外的雄城长安,少年意气风发南下作修行。
  • 末日来临之重生

    末日来临之重生

    2020年的早晨7点钟,在天空中莫名其妙的出现了一道红光。无数的人倒在地上,口中吐出黑色的血液。一种没有名字的病毒侵占了人们的大脑。十分钟后那些倒地不起的人通通都站了起来,开始撕咬街上的路人。世界乱成了一团。糟然而宅男萧木却躲过了这一场浩劫。末日五年后,萧木却因为一场丧尸狂潮丢失了性命。而后他竟重生了!重生后的萧木将何去何从…………
  • 灭世手记

    灭世手记

    世界太大,我们还小,在茫茫的前途之中,有人会逃有人会闹,终抵不过时间的煎熬。当初的单纯是我们的幼稚,又是我们最美好的美好,无忧无虑的生活是我一直追求的目标,但永远只能当作爱好。若是你得到你一本能决定世界陷落的手记,是不是会维护世界和平,还是堕落,为了私欲报复世界的不公平。当你一切以自己为中心的时候,你已经落入了命运的圈套......
  • 无限之龙神

    无限之龙神

    这只是一个普通人在无限的世界里如何突破自我打破无限的诅咒的故事
  • 大宋千娇

    大宋千娇

    不是他不懂风花雪月,不是他不识倾国倾城,不是他不知花能解语,不是他不爱天香国色,只是这一世,他只想做一只闲云野鹤。可是身在草泽的他,胸中却怀家国,人道生命几何,江山几何,今世的他会如何选择得失?
  • tfboys薄荷味夏天

    tfboys薄荷味夏天

    一次偶遇,让他们认识彼此,让他们彼此伤心……
  • 传说再临

    传说再临

    一万年后,人类从星空坠落大地当历史以新的方式再次重演之时新的传说再次降临!不一样的大时代,一样的热血沸腾!今生必将化作传奇,永留传说!***************************************这是一部超级正能量的小说!我是24K真新人!卖萌打滚求推荐!收藏!
  • 许安生

    许安生

    因种种变故内心伤痕累累的姑娘偶然间遇到那个如向日葵般温暖的人,能给她寤寐思服的安生的人究竟是他还是那个一直陪伴在她身旁的男生,当旧日恋人重新归来,她又该作何选择?
  • 乱世封天纪

    乱世封天纪

    风云变幻,犼啸星落,龙腾天崩,翻手为云覆手为雨。天才少年云游四海,历练成龙。却因邪念堕入黑暗,在阴阳轮回,凡女白幽月的出现,让他重见光明,再踏山巅之路。