登陆注册
15443500000030

第30章 BYRON.(10)

"He seemed flattered by this mark of candour and confidence. He replied in a manner that became a man of the world, and a man of feeling also, for they are not always synonymous terms. He told me that he appreciated my visit as a piece of good fortune; that he considered my friendship as a valuable acquisition, and that he would endeavour to prove himself worthy of it, by the sincerity of his services. He could not absolutely promise to restore Manon to my arms, because, as he said, he himself had very little influence; but he offered to procure me the pleasure of seeing her, and to do everything in his power to effect her release. I was the more satisfied with this frank avowal as to his want of influence, than I should have been by an unqualified promise of fulfilling all my wishes. I found in his moderation a pledge of his sincerity: in a word, I no longer doubted my entire success. The promise alone of enabling me to see Manon filled me with gratitude, and I testified it in so earnest a manner, as to give him a favourable opinion of my heart and disposition; we shook hands warmly, and parted sworn friends, merely from mutual regard, and that natural feeling which prompts a man of kind and generous sentiments to esteem another of congenial mind.

"He, indeed, exceeded me in the proofs of his esteem; for, inferring from my adventures, and especially my late escape from St. Lazare, that I might be in want of money, he offered me his purse, and pressed me to accept it. I refused, but said to him, `You are too kind, my dear sir! If in addition to such proofs of kindness and friendship, you enable me to see Manon again, rely on my eternal regard and gratitude. If you succeed in restoring altogether this dear creature to my arms, I should think myself happy in spilling the last drop of my blood in your service.'

"Before we parted, we agreed as to the time and place for our meeting. He was so considerate as to appoint the afternoon of the same day.

"I waited for him at a cafe, where he joined me about four o'clock, and we went together towards the Magdalen; my knees trembled under me as I crossed the courts. `Ye heavenly powers!' said I, `then I shall once more behold the idol of my heart--the dear object of so many sighs and lamentations! All I now ask of Providence is, to vouchsafe me strength enough to reach her presence, and after that, to dispose as it pleaseth of my future fate, and of my life itself. Beyond this, I have no prayer to utter.'

"M. de T---- spoke to some of the porters of the establishment, who appeared all anxious to please him. The quarter in which Manon's room lay was pointed out to us, and our guide carried in his hand the key of her chamber: it was of frightful size. I asked the man who conducted us, and whose duty it was to attend to Manon, how she passed her time? He said, that she had a temper of the most angelic sweetness; that even he, disagreeable as his official duties must render him, had never heard from her a single syllable in the nature of rebuke or harshness; that her tears had never ceased to flow during the first six weeks after her arrival, but that latterly she seemed to bear her misfortunes with more resignation, and that she employed herself from morning till night with her needle, excepting some hours that she, each day, devoted to reading. I asked whether she had been decently provided for. He assured me that at least she had never felt the want of necessaries.

"We now approached her door. My heart. beat almost audibly in my bosom. I said to M. de T----, `Go in alone, and prepare her for my visit; I fear that she may be overcome by seeing me unexpectedly.' The door was opened. I remained in the passage, and listened to the conversation. He said that he came to bring her consolation; that he was a friend of mine, and felt deeply interested for the happiness of us both. She asked with the tenderest anxiety, whether he could tell her what had become of me. He promised that she should soon see me at her feet, as affectionate and as faithful as ever. `When?' she asked. `This very day,' said he; `the happy moment shall not be long delayed; nay, this very instant even, if you wish it.' She at once understood that I was at the door; as she was rushing towards it, I entered. We embraced each other with that abounding and impassioned tenderness, which an absence of many months makes so delicious to those who truly love. Our sighs, our broken exclamations, the thousand endearing appellations of love, exchanged in languishing rapture, astonished M. de T----, and affected him even to tears.

"`I cannot help envying you,' said he, as he begged us to be seated; `there is no lot, however glorious, that I would hold as comparable to the possession of a mistress at once so tender and impassioned.' `Nor would I,' I replied, `give up her love for universal empire!'

"The remainder of an interview which had been so long and so ardently desired by me, was of course as tender as the commencement. Poor Manon related all her adventures, and I told her mine: we bitterly wept over each other's story. M. de T---- consoled us by his renewed promises to exert himself in our service. He advised us not to make this, our first interview, of too long duration, that he might have the less difficulty in procuring us the same enjoyment again. He at length induced us to follow his advice. Manon especially could not reconcile herself to the separation: she made me a hundred times resume my seat. At one time she held me by my hands, at another by my coat. `Alas!' she said, `in what an abode do you leave me! Who will answer for my ever seeing you again?' M. de T---- promised her that he would often come and see her with me. `As to the abode,' he said, 'it must no longer be called the Magdalen; it is Versailles! now that it contains a person who deserves the empire of all hearts.'

同类推荐
热门推荐
  • 以你为年华

    以你为年华

    他是学院万人敬仰的老师,颜高,多金。他是学院众所周知的纨绔校草,花心,不学无术,还有一点小傲娇。顾昇:下课来我办公室一趟。夏易宽:......夏易宽:顾禽兽你手往哪儿摸呢!顾昇:那你以后还逃么?夏易宽:顾昇你不是人!顾昇:那我就做点不是人做的事吧。夏易宽:......羊入虎口,亲爱的夏同学你就从了吧~
  • 站住——那个网游

    站住——那个网游

    且品香茗捧书卷,纵览豪情忘昨天。魔法、刀剑、阴谋、背叛,尽在其中,过往的暗影一一浮现……
  • 悠悠倾心

    悠悠倾心

    “我们分手吧。”一句轻飘飘的话把林纾推进了无尽的深渊。失意的林纾却先后遇到了冷酷的校草的刘杨,温暖体贴的崔雨。随着时间的流逝,林纾和他们两个人的感情也在慢慢发生着变化……美妙的爱情终会降临到幸运的孩子……
  • 妖孽们放开那个爱娘

    妖孽们放开那个爱娘

    一朝穿越,回首再见那个他——呸呸呸,她哪里适合那么文艺的范!?也不想想她从那个青春懵懂的少女变成如今这副哀怨少女样子,她容易吗她!?口胡,她要罢工,这里不仅没有酸酸甜甜好滋味的冰淇淋也没有她可爱的狼犬——等等,那个不是她可爱的阿努比斯咩!?等等......那十几个死蠢怎么又来了!?魂淡她不要.....大概吧。其实偶尔文艺一下也挺好的,最起码她身边还有他们。嗯,这样就够了。
  • 明伦汇编官常典县尉部

    明伦汇编官常典县尉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别后相思是几时

    别后相思是几时

    上一世,是谁长久的陪伴,入了谁的眼,近了谁的身?轮回过后,是谁不经意的回眸,倾了谁的城,乱了谁的心,误了谁的生生世世。十年生死两茫茫,不思量,自难忘。当繁华落尽,离然是否还愿意牵起她的手?笑容的背后是谁也看不见的落寞,墨痕又是否会后悔当初的决定?入我相思门,知我相思苦。长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
  • 落花时雨之金钱至上

    落花时雨之金钱至上

    金钱的诱惑让凡于尘埃之人追之令水,而她和她也在一次次金钱的分离中消之而去,金钱到底给多少人带上了迷忧的香味!
  • 离沉

    离沉

    十年,暧昧正好。柳东楠将难以启齿的时光,折成了信笺,寄给远在从前的时光。她以为,他从不知。流年过境,柳东楠在异国他乡的街头,两次和秦天朗相遇,看见他的身边,已然有了归属。不想最爱到最后,成为让人难以接受的路人。傲然如秦天朗,她是第一个敢指使他的人。那年,她十七,他二十。那年,他对她说,即使你要走,也要先学会好好地道别,不然,别想离开。其实爱情,就是彼此给各自找的陷阱,心存善良的人,总会陷进去。只是执着与否,其中滋味,各自知晓。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 腹黑竹马来袭呆萌小青梅快跑

    腹黑竹马来袭呆萌小青梅快跑

    二岁时女孩毫无预兆的走进他的心里,不打一声招呼六岁他发现当初那个女孩已经融入他的生活十五岁他喜欢她二十二岁一手毕业证一手结婚证他说在这什么都善变的人世间我想陪你看一看永远。他是商业界的帝王,他在商业场上厮杀,她是他的公主,称霸着他的世界。世界皆知他杀伐无道,却不知他宠妻入骨。〖男女主身心干净〗〖宠文,绝壁宠文。〗〖结局1V1〗