登陆注册
14827400000033

第33章

He pulled an old bellrope, black with age, and heard the smothered sound of a cracked bell and the barking of an asthmatic little dog. By the way the sounds echoed from the interior he knew that the rooms were encumbered with articles which left no space for reverberation,--a characteristic feature of the homes of workmen and humble households, where space and air are always lacking.

Jules looked out mechanically for the pinks, and found them on the outer sill of a sash window between two filthy drain-pipes. So here were flowers; here, a garden, two yards long and six inches wide; here, a wheat-ear; here, a whole life epitomized; but here, too, all the miseries of that life. A ray of light falling from heaven as if by special favor on those puny flowers and the vigorous wheat-ear brought out in full relief the dust, the grease, and that nameless color, peculiar to Parisian squalor, made of dirt, which crusted and spotted the damp walls, the worm-eaten balusters, the disjointed window-casings, and the door originally red. Presently the cough of an old woman, and a heavy female step, shuffling painfully in list slippers, announced the coming of the mother of Ida Gruget. The creature opened the door and came out upon the landing, looked up, and said:--"Ah! is this Monsieur Bocquillon? Why, no? But perhaps you're his brother. What can I do for you? Come in, monsieur."

Jules followed her into the first room, where he saw, huddled together, cages, household utensils, ovens, furniture, little earthenware dishes full of food or water for the dog and the cats, a wooden clock, bed-quilts, engravings of Eisen, heaps of old iron, all these things mingled and massed together in a way that produced a most grotesque effect,--a true Parisian dusthole, in which were not lacking a few old numbers of the "Constitutionel."

Jules, impelled by a sense of prudence, paid no attention to the widow's invitation when she said civilly, showing him an inner room:--"Come in here, monsieur, and warm yourself."

Fearing to be overheard by Ferragus, Jules asked himself whether it were not wisest to conclude the arrangement he had come to make with the old woman in the crowded antechamber. A hen, which descended cackling from a loft, roused him from this inward meditation. He came to a resolution, and followed Ida's mother into the inner room, whither they were accompanied by the wheezy pug, a personage otherwise mute, who jumped upon a stool. Madame Gruget showed the assumption of semi-pauperism when she invited her visitor to warm himself. Her fire-pot contained, or rather concealed two bits of sticks, which lay apart: the grating was on the ground, its handle in the ashes. The mantel-shelf, adorned with a little wax Jesus under a shade of squares of glass held together with blue paper, was piled with wools, bobbins, and tools used in the making of gimps and trimmings. Jules examined everything in the room with a curiosity that was full of interest, and showed, in spite of himself, an inward satisfaction.

"Well, monsieur, tell me, do you want to buy any of my things?" said the old woman, seating herself in a cane arm-chair, which appeared to be her headquarters. In it she kept her handkerchief, snuffbox, knitting, half-peeled vegetables, spectacles, calendar, a bit of livery gold lace just begun, a greasy pack of cards, and two volumes of novels, all stuck into the hollow of the back. This article of furniture, in which the old creature was floating down the river of life, was not unlike the encyclopedic bag which a woman carries with her when she travels; in which may be found a compendium of her household belongings, from the portrait of her husband to /eau de Melisse/ for faintness, sugarplums for the children, and English court-plaster in case of cuts.

Jules studied all. He looked attentively at Madame Gruget's yellow visage, at her gray eyes without either brows or lashes, her toothless mouth, her wrinkles marked in black, her rusty cap, her still more rusty ruffles, her cotton petticoat full of holes, her worn-out slippers, her disabled fire-pot, her table heaped with dishes and silks and work begun or finished, in wool or cotton, in the midst of which stood a bottle of wine. Then he said to himself: "This old woman has some passion, some strong liking or vice; I can make her do my will."

"Madame," he said aloud, with a private sign of intelligence, "I have come to order some livery trimmings." Then he lowered his voice. "I know," he continued, "that you have a lodger who has taken the name of Camuset." The old woman looked at him suddenly, but without any sign of astonishment. "Now, tell me, can we come to an understanding? This is a question which means fortune for you."

"Monsieur," she replied, "speak out, and don't be afraid. There's no one here. But if I had any one above, it would be impossible for him to hear you."

"Ha! the sly old creature, she answers like a Norman," thought Jules, "We shall agree. Do not give yourself the trouble to tell falsehoods, madame," he resumed, "In the first place, let me tell you that I mean no harm either to you or to your lodger who is suffering from cautery, or to your daughter Ida, a stay-maker, the friend of Ferragus. You see, I know all your affairs. Do not be uneasy; I am not a detective policeman, nor do I desire anything that can hurt your conscience. A young lady will come here to-morrow-morning at half-past nine o'clock, to talk with this lover of your daughter. I want to be where I can see all and hear all, without being seen or heard by them. If you will furnish me with the means of doing so, I will reward that service with the gift of two thousand francs and a yearly stipend of six hundred.

My notary shall prepare a deed before you this evening, and I will give him the money to hold; he will pay the two thousand to you to-morrow after the conference at which I desire to be present, as you will then have given proofs of your good faith."

同类推荐
  • 读书止观录

    读书止观录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秽迹金刚法禁百变法门经

    秽迹金刚法禁百变法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 还君明珠:棺材王妃

    还君明珠:棺材王妃

    前生恨幽幽,一缕芳魂化为异世灵魂附身,于棺材中苏醒,从而满身戾气,又遇强人欲耍“非礼”,吓退强人方知两世记忆下的情路艰险。前世今生,我穿越而来只为还君明珠。
  • 剑忘九道

    剑忘九道

    命运的长河从不知道流向何处,而我,誓要从命运的长河之中超脱而出!少年云天玄被命运的枷锁捆缚,丹田特殊而不能修炼,最后放手一搏在机缘巧合之下,竟然得到了一颗剑珠,在剑珠的指引下他得修无上剑道,从此,一把剑伴随着云天玄闯荡宇宙洪荒,诸天万界......
  • 神剑之光

    神剑之光

    叶凡,一个籍籍无名的小人物,带来一段剑玄大陆的奋斗沥血传奇。华丽的剑技,纷呈的战场,呕心的暗斗,神秘的背景,崎岖的历程在这里展开!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 控尸者

    控尸者

    控尸是民间早年的一种职业,存在多少年没人清楚。而控尸者的力量有多大也没人清楚。
  • 圣临都市

    圣临都市

    圣人坠落人类社会,会给人类社会带来什么改变?征服各种绝色美女,俯视众生。经历诸多文明,古武,魔幻,仙侠一一呈现!恒余在鸿蒙成圣,回到地球,被攻击坠落阿拉斯加州......当恒余苏醒时,发现自己被囚禁在美军的一个地下生物研究所。。。。。。从美国开始,历尽日本,终于回到天朝,恒余才发现。。。。。。这是情节紧凑,充满各种看点的小说。小萝精心创作,稳定更新。保证完本,敬请期待!看完12章,您要觉得好看,请收藏,推荐,点击。小萝新人新书,非常需要读者支持。喜欢这部作品的朋友,请支持小萝。目前起点水太深,希望各位感兴趣的朋友帮忙推荐下本书。好让小萝静心码字,给大家码出更好看的作品。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 谁家女子这般萌

    谁家女子这般萌

    开一个青楼,收一堆美人,醉卧美人怀,醒掌天下事,世间安乐不过如此!但师父的死亡,伙伴的牺牲让这盛世繁华变成了一场落花……
  • 傲娇女也腹黑:天蝎万万岁

    傲娇女也腹黑:天蝎万万岁

    世家女卿月,因父亲的一次小捉弄而逃到银羽学院。在那里她回味了亲情,收获了友情,更触碰到了那个她今生都不敢触碰的爱情。随着这些,灵异事件也再次降临于这所学院。真相的背后是不可触摸的伤痕,孰是孰非无人说得清。再加上我的一句话吧,其实这个只是有点剧情需要的灵异事件。(都称不上是灵异了。)准确来说可以忽略不计。并且个人胆子也不是很大所以嘛我是不会写太恐怖的小说的,胆子和我一样不是很大的可以放心进来看。