登陆注册
14820700000029

第29章

You had fussed after it, you had trotted to and fro, you had duly frozen out the bees, and you had fed them in the cellar throughout the winter. But these dead souls of which I speak are quite another matter, for in this case you have put forth no exertions--it was merely God's will that they should leave the world, and thus decrease the personnel of your establishment. In the former case you received (so you allege) twelve roubles per pood for your labour; but in this case you will receive money for having done nothing at all. Nor will you receive twelve roubles per item, but FIFTEEN--and roubles not in silver, but roubles in good paper currency."That these powerful inducements would certainly cause the old woman to yield Chichikov had not a doubt.

"True," his hostess replied. "But how strangely business comes to me as a widow! Perhaps I had better wait a little longer, seeing that other buyers might come along, and I might be able to compare prices.""For shame, madam! For shame! Think what you are saying. Who else, Iwould ask, would care to buy those souls? What use could they be to any one?""If that is so, they might come in useful to ME," mused the old woman aloud; after which she sat staring at Chichikov with her mouth open and a face of nervous expectancy as to his possible rejoinder.

"Dead folk useful in a household!" he exclaimed. "Why, what could you do with them? Set them up on poles to frighten away the sparrows from your garden?""The Lord save us, but what things you say!" she ejaculated, crossing herself.

"Well, WHAT could you do with them? By this time they are so much bones and earth. That is all there is left of them. Their transfer to myself would be ON PAPER only. Come, come! At least give me an answer."Again the old woman communed with herself.

"What are you thinking of, Nastasia Petrovna?" inquired Chichikov.

"I am thinking that I scarcely know what to do. Perhaps I had better sell you some hemp?""What do I want with hemp? Pardon me, but just when I have made to you a different proposal altogether you begin fussing about hemp! Hemp is hemp, and though I may want some when I NEXT visit you, I should like to know what you have to say to the suggestion under discussion.""Well, I think it a very queer bargain. Never have I heard of such a thing."Upon this Chichikov lost all patience, upset his chair, and bid her go to the devil; of which personage even the mere mention terrified her extremely.

"Do not speak of him, I beg of you!" she cried, turning pale. "May God, rather, bless him! Last night was the third night that he has appeared to me in a dream. You see, after saying my prayers, Ibethought me of telling my fortune by the cards; and God must have sent him as a punishment. He looked so horrible, and had horns longer than a bull's!""I wonder you don't see SCORES of devils in your dreams! Merely out of Christian charity he had come to you to say, 'I perceive a poor widow going to rack and ruin, and likely soon to stand in danger of want.' Well, go to rack and ruin--yes, you and all your village together!""The insults!" exclaimed the old woman, glancing at her visitor in terror.

"I should think so!" continued Chichikov. "Indeed, I cannot find words to describe you. To say no more about it, you are like a dog in a manger. You don't want to eat the hay yourself, yet you won't let anyone else touch it. All that I am seeking to do is to purchase certain domestic products of yours, for the reason that I have certain Government contracts to fulfil." This last he added in passing, and without any ulterior motive, save that it came to him as a happy thought. Nevertheless the mention of Government contracts exercised a powerful influence upon Nastasia Petrovna, and she hastened to say in a tone that was almost supplicatory:

"Why should you be so angry with me? Had I known that you were going to lose your temper in this way, I should never have discussed the matter.""No wonder that I lose my temper! An egg too many is no great matter, yet it may prove exceedingly annoying.""Well, well, I will let you have the souls for fifteen roubles each.

Also, with regard to those contracts, do not forget me if at any time you should find yourself in need of rye-meal or buckwheat or groats or dead meat.""No, I shall NEVER forget you, madam!" he said, wiping his forehead, where three separate streams of perspiration were trickling down his face. Then he asked her whether in the town she had any acquaintance or agent whom she could empower to complete the transference of the serfs, and to carry out whatsoever else might be necessary.

"Certainly," replied Madame Korobotchka. "The son of our archpriest, Father Cyril, himself is a lawyer."Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter.

"It would be a fine thing if he were to buy up all my meal and stock for the Government," thought Madame to herself. "I must encourage him a little. There has been some dough standing ready since last night, so I will go and tell Fetinia to try a few pancakes. Also, it might be well to try him with an egg pie. We make then nicely here, and they do not take long in the making."So she departed to translate her thoughts into action, as well as to supplement the pie with other products of the domestic cuisine; while, for his part, Chichikov returned to the drawing-room where he had spent the night, in order to procure from his dispatch-box the necessary writing-paper. The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

同类推荐
  • 炽盛光道场念诵仪

    炽盛光道场念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸳湖用禅师语录

    鸳湖用禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世新生日记

    末世新生日记

    末世来了小小孩子要怎么面对这未知的世界答案是:未知
  • 超级完美

    超级完美

    仙道强盛,武道泯灭的年代。元世以武道晋身修星者‘誓要吞噬星空,掌控轮回。’修星者,以身吞石,身为胚胎,与浩瀚星辰争夺无上之力。
  • 百世成神

    百世成神

    金蝉子十世转生究竟为何。斗战圣猿陨落的背后是仙界的阴谋还是还是无奈的堕落,张晓天一介凡人为何以天为敌,这故事的背后,是作者的没节操,还是生活的太枯燥,尽请期待本书《百世成神》
  • 都市中的武道

    都市中的武道

    在繁华的都市之中,有着一些以武为尊的武林高手存在,石一加一个武道废物如何能在这繁华的都市之中生存下去,是苟延残喘还是另有奇遇。他将迎来的最终结局又是什么?让我们一起去发现!
  • 极限武路

    极限武路

    看一名天生奇脉少年,一杆战戟,在经历八年的孤独历练后怎样追逐千年前的武道神话,怎样在武道之路上一步步走向传说中的极限之境。
  • TFBOYS之相爱穿梭

    TFBOYS之相爱穿梭

    “王俊凯,你要干嘛?“我不干嘛啊!”“那你干嘛,――离我这么进?”“我就是想看看你。“咕咕咕”“我晚餐铃响了”“你呀,走,带你去吃好吃的。”“哦耶!走喽!“王源你干嘛老是抢我零食吃啊!“因为你的好吃啊。“…………“明明我们的零食是一样的。”“但我就是觉得你的零食好吃啊!“好吧,你赢了。”“易烊千玺?”“我这个小学渣又来打扰你了。“这次又是那个题不会做了?”“我能说都不会么?”“好吧,那你就认真听着啊。”“嗯嗯,我会认真听的。”三个女孩的到追之路,好不容易和偶像在一起了,却发生了一件令人匪夷所思的事情,她们居然和男神穿越了!!!从现代穿越到古代,再到未来。故事好像越来越有趣了……
  • 穿越之妖媚毒妃

    穿越之妖媚毒妃

    前一世,她贵为皇后,庶妹却入宫爬上龙床封为贵妃,落水,通奸,落得一塌糊涂;上天看不下去,给了她重生的机会,重生之后的她,变得很辣,她要让抛弃她的人知道后果,要让陷害她的人尝一尝她所承受的痛苦。再一次入宫,她对他的心早已死去,她要寻求真爱,一个邪魅王爷闯了进来,会如何呢?
  • EXO出走的节操

    EXO出走的节操

    “吴世勋,你是不是吃醋?”“不不不,只是你的自恋而已”————“若儿你过来,我们来谈谈人生”“好呀好呀,灿妮儿。上半身还是下半身”————“哥!!!”“嗯?”勋“嗯??”灿“她叫的是我!”灿“明明是我”勋猪脚一脸懵逼
  • 我开出租车

    我开出租车

    那一年,老胡挣了好多的钱从外面回来,他跟我说外面的钱比家里的钱好挣。过完年,我跟着老胡去了南方一个城市。老胡是开摩的,我也跟着他开摩的。那一年我十七。后来,老胡在一次争地盘的械斗中被砍死,很多当年一块来的都回去了。可我却留了下来,并且不再跑摩的,开起了出租车……
  • EXO之粉丝法则

    EXO之粉丝法则

    闻名世界的天团EXO-N,坐拥千万粉丝的他们,也会为人而醉,即便对方是个小小粉丝?所谓蓝颜知己便天下,尹云熙可以让温柔似水的他疯狂,可以让冷漠无情的他为她付出所有代价,可以让高贵冷艳的他不惜放下尊严,甚至可以让集万千宠爱于一身的大明星为她吃醋撒娇。试问天下你还有什么做不到?嗯……也就是摸清楚自己的心到底在哪儿吧!“云熙,你只需要幸福,其它的由我来承担就好了啊……”“尹云熙,不可以轻易挑战我,我怕这样我会爱你爱得一塌糊涂。”“熙,你身边的每个男人都懂你,而我只有你啊……”“相信我不会推开你,哪怕千军万马,我也永远会挡在你前面。”几个帅得没天理的男人,套用尹云熙的话“为什么偏偏为一人纠结?”