登陆注册
14730100000028

第28章

Re-enter the FRENCH KING and his QUEEN, BURGUNDY, and other Lords BURGUNDY God save your majesty! my royal cousin, teach you our princess English? KING HENRY V I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is good English. BURGUNDY Is she not apt? KING HENRY V Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth; so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness. BURGUNDY Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would conjure in her, you must make a circle; if conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to. KING HENRY V Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces. BURGUNDY They are then excused, my lord, when they see not what they do. KING HENRY V Then, good my lord, teach your cousin to consent winking. BURGUNDY I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my meaning: for maids, well summered and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure handling, which before would not abide looking on. KING HENRY V This moral ties me over to time and a hot summer;and so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end and she must be blind too. BURGUNDY As love is, my lord, before it loves. KING HENRY V It is so: and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot see many a fair French city for one fair French maid that stands in my way. FRENCH KING Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turned into a maid; for they are all girdled with maiden walls that war hath never entered. KING HENRY V Shall Kate be my wife? FRENCH KING So please you. KING HENRY V I am content; so the maiden cities you talk of may wait on her: so the maid that stood in the way for my wish shall show me the way to my will. FRENCH KING We have consented to all terms of reason. KING HENRY V Is't so, my lords of England? WESTMORELAND The king hath granted every article:

His daughter first, and then in sequel all, According to their firm proposed natures. EXETER Only he hath not yet subscribed this:

Where your majesty demands, that the King of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form and with this addition in French, Notre trescher fils Henri, Roi d'Angleterre, Heritier de France; and thus in Latin, Praeclarissimus filius noster Henricus, Rex Angliae, et Haeres Franciae. FRENCH KING Nor this I have not, brother, so denied, But your request shall make me let it pass. KING HENRY V I pray you then, in love and dear alliance, Let that one article rank with the rest;And thereupon give me your daughter. FRENCH KING Take her, fair son, and from her blood raise up Issue to me; that the contending kingdoms Of France and England, whose very shores look pale With envy of each other's happiness, May cease their hatred, and this dear conjunction Plant neighbourhood and Christian-like accord In their sweet bosoms, that never war advance His bleeding sword 'twixt England and fair France. ALL Amen! KING HENRY V Now, welcome, Kate: and bear me witness all, That here I kiss her as my sovereign queen.

Flourish QUEEN ISABEL God, the best maker of all marriages, Combine your hearts in one, your realms in one!

As man and wife, being two, are one in love, So be there 'twixt your kingdoms such a spousal, That never may ill office, or fell jealousy, Which troubles oft the bed of blessed marriage, Thrust in between the paction of these kingdoms, To make divorce of their incorporate league;That English may as French, French Englishmen, Receive each other. God speak this Amen! ALL Amen! KING HENRY V Prepare we for our marriage--on which day, My Lord of Burgundy, we'll take your oath, And all the peers', for surety of our leagues.

Then shall I swear to Kate, and you to me;And may our oaths well kept and prosperous be!

Sennet. Exeunt EPILOGUE

Enter Chorus Chorus Thus far, with rough and all-unable pen, Our bending author hath pursued the story, In little room confining mighty men, Mangling by starts the full course of their glory.

Small time, but in that small most greatly lived This star of England: Fortune made his sword;By which the world's best garden be achieved, And of it left his son imperial lord.

Henry the Sixth, in infant bands crown'd King Of France and England, did this king succeed;Whose state so many had the managing, That they lost France and made his England bleed:

Which oft our stage hath shown; and, for their sake, In your fair minds let this acceptance take.

Exit

同类推荐
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Virgin Soil

    Virgin Soil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Early Australian Voyages

    Early Australian Voyages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Outlet

    The Outlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宋朝事实

    宋朝事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 亲爱的学长,你好

    亲爱的学长,你好

    韩澈从未想过会有一天喜欢上那个外表沉默寡言,实则精灵古怪的安冉,更没有想过有一天在深爱的时候,只因为一念之差,就轻而易举失去她。如果能够重来,我一定紧紧牵着你的手再也不放开。小剧场韩澈直直的望着从对面走来的女子,如痴如醉。“对不起,请让一让!”安冉就那样踩着高跟鞋昂首挺胸的擦肩而过,身边的护花使者更是令韩澈咬牙切齿。“哼,看你回来以后怎么收拾你!”
  • 绵若清风

    绵若清风

    一个贫困区的的男孩,一个大城市的女孩。从一见面的轻视,到爱恋,再到最后的分离。在女孩眼中,你若清风一般温婉细腻,是你,温暖了女孩那颗冰冷的心。但到最后,这一切的一切不过是女孩的自以为是......
  • 可以重相逢

    可以重相逢

    假如错过了,可能就真的远离了,致略显遗憾的人生吧!
  • 神剑图

    神剑图

    慢慢的开始,缓缓的收尾。御风而起遇雷化电。药王、神剑图,帝墓,术师。
  • 真龙秘术

    真龙秘术

    创世之战之后,世界得以安定,一切似乎兴兴向荣,殊不知一场更大的阴谋在酝酿。穿越者苏小灿以为自己将在异界开启一场传奇,不料却陷入种种圈套,一只无形的大手似乎早已安排了他的归宿。不,小爷我拥有主角光环,任何挡在我身前的魔障都将土崩瓦解,我要撕开层层迷雾,看清真相,然后将所谓的神扯下神坛,让天下人都知晓小爷我的厉害。超体,不过就是会点异能的x战警罢了,我一变身,能打十个,我再变身,能打一百个,我再再再变身,就算是超体之神也将臣服在小爷脚下。
  • 漠问道

    漠问道

    天道亡,法则灭,何来仙说?追长生,求不灭,哪有道理?烟天雾雨,仙梦绵绵。仙大陆,天弃之地,绝仙之所。漠,命运中挣扎的少年,弑父杀母斩兄。爱情中受伤的少年,怒撕爱人亡帝国。以杀入道的少年,血染摩尔命无数。漠,中年学道,招人嘲笑。晚来之爱,结出斗祖之果。闲逸生活,厚实沉淀。大器晚成,君问道,仙来游,从此天下谁人不识君。
  • 免疫养生

    免疫养生

    本书的内容大多是提高免疫力的有效方法,这些方法不单是医学研究证实的,也是经过了人们的反复实践证实的行之有效的方法,难得的是这些方法就存在于我们的日常生活中,既不神秘,也不难学,关键是如何在生活中更好地贯彻实行。读者可以慢慢读,边读边实践,在全面提高身体免疫力的同时,获得一种更为健康的生活方式。
  • 家园:胜者为王

    家园:胜者为王

    系统,宇宙中有一个系统,一个能够让世界正常运转的算法,在很久很久以前,造物主创造出系统以后,从此系统一直在正常运转着。很久很久以前,一个不明的物体冲向这里,在大气层中解体坠落地面之后,仅仅因为这件事,系统就发生了偏差。他们,无论怎么想,他们也是不应该凑到一起的组合,但是命运却偏偏让他们凑到了一起。系统的偏差,让他们相遇,并且需要他们来修复。