Come, your answer in broken music; for thy voice is music and thy English broken; therefore, queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken English; wilt thou have me? KATHARINE Dat is as it sall please de roi mon pere. KING HENRY V Nay, it will please him well, Kate it shall please him, Kate. KATHARINE Den it sall also content me. KING HENRY V Upon that I kiss your hand, and I call you my queen. KATHARINE Laissez, mon seigneur, laissez, laissez:
ma foi, je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une de votre seigeurie indigne serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon tres-puissant seigneur. KING HENRY V Then I will kiss your lips, Kate. KATHARINE Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces, il n'est pas la coutume de France. KING HENRY V Madam my interpreter, what says she? ALICE Dat it is not be de fashion pour les ladies of France,--I cannot tell vat is baiser en Anglish. KING HENRY V To kiss. ALICE Your majesty entendre bettre que moi. KING HENRY V It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say? ALICE Oui, vraiment. KING HENRY V O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion: we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouth of all find-faults; as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country in denying me a kiss: therefore, patiently and yielding.
Kissing her You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar touch of them than in the tongues of the French council; and they should sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs. Here comes your father.