登陆注册
15515700000009

第9章 ACT II(3)

Ellida. Hardly. And then you, yourself! Think of yourself, too!

What of you?

Wangel. I would win you back again, my dearest.

Ellida. But you cannot do that! No, no, you can't do that, Wangel!

That is the terrible part of it--heart-breaking to think of.

Wangel. That remains to be proved. If you are harbouring such thoughts, truly there is no other salvation for you than to go hence. And the sooner the better. Now this is irrevocably settled, do you hear?

Ellida. No! Then in heaven's name I had better tell you everything straight out. Everything just as it is.

Wangel. Yes, yes! Do.

Ellida. For you shall not ruin your happiness for my sake, especially as it can't help us in any way.

Wangel. I have your word now that you will tell me everything just as it is.

Ellida. I'll tell you everything as well as I can, and as far as I understand it. Come here and sit by me. (They sit down on the stones.)Wangel. Well, Ellida, so--

Ellida. That day when you came out there and asked me if I would be yours, you spoke so frankly and honestly to me about your first marriage. It had been so happy, you said.

Wangel. And so it was.

Ellida. Yes, yes! I am sure of that, dear! It is not for that Iam referring to it now. I only want to remind you that I, on my side, was frank with you. I told you quite openly that once in my life I had cared for another. That there had been a--a kind of engagement between us.

Wangel. A kind of--

Ellida. Yes, something of the sort. Well, it only lasted such a very short time. He went away; and after that I put an end to it.

I told you all that.

Wangel. Why rake up all this now? It really didn't concern me;nor have I once asked you who he was!

Ellida. No, you have not. You are always so thoughtful for me.

Wangel (smiling). Oh, in this case I could guess the name well enough for myself.

Ellida. The name?

Wangel. Out in Skjoldviken and thereabouts there weren't many to choose from; or, rather, there was only a single one.

Ellida. You believe it was Arnholm!

Wangel. Well, wasn't it?

Ellida. No!

Wangel. Not he? Then I don't in the least understand.

Ellida. Can you remember that late in the autumn a large American ship once put into Skjoldviken for repairs?

Wangel. Yes, I remember it very well. It was on board that ship that the captain was found one morning in his cabin--murdered. Imyself went out to make the post-mortem.

Ellida. Yes, it was you.

Wangel. It was the second mate who had murdered him.

Ellida. No one can say that. For it was never proved.

Wangel. There was enough against him anyhow, or why should he have drowned himself as he did?

Ellida. He did not drown himself. He sailed in a ship to the north.

Wangel (startled). How do you know?

Ellida (with an effort). Well, Wangel--it was this second mate to whom I was--betrothed.

Wangel (springing up). What! Is it possible!

Ellida. Yes, it is so. It was to him!

Wangel. But how on earth, Ellida! How did you come to betroth yourself to such a man? To an absolute stranger! What is his name?

Ellida. At that time he called himself Friman. Later, in his letters he signed himself Alfred Johnston.

Wangel. And where did he come from?

Ellida. From Finmark, he said. For the rest, he was born in Finland, had come to Norway there as a child with his father, Ithink.

Wangel. A Finlander, then?

Ellida. Yes, so he called himself.

Wangel. What else do you know about him?

Ellida. Only that he went to sea very young. And that he had been on long voyages.

Wangel. Nothing more?

Ellida. No. We never spoke of such things.

Wangel. Of what did you speak, then?

Ellida. We spoke mostly about the sea.

Wangel. Ah! About the sea--

Ellida. About storms and calm. Of dark nights at sea. And of the sea in the glittering sunshiny days we spoke also. But we spoke most of the whales, and the dolphins, and the seals who lie out there on the rocks in the midday sun. And then we spoke of the gulls, and the eagles, and all the other sea birds. I think--isn't it wonderful?--when we talked of such things it seemed to me as if both the sea beasts and sea birds were one with him.

Wangel. And with you?

Ellida. Yes; I almost thought I belonged to them all, too.

Wangel. Well, well! And so it was that you betrothed yourself to him?

Ellida. Yes. He said I must.

Wangel. You must? Had you no will of your own, then?

Ellida. Not when he was near. Ah! afterwards I thought it all so inexplicable.

Wangel. Were you often together?

Ellida. No; not very often. One day he came out to our place, and looked over the lighthouse. After that I got to know him, and we met now and again. But then that happened about the captain, and so he had to go away.

Wangel. Yes, yes. Tell me more about that.

Ellida. It was just daybreak when I had a note from him. He said in it I was to go out to him at the Bratthammer. You know the headland there between the lighthouse and Skjoldviken?

Wangel. I know, I know!

Ellida. I was to go out there at once, he wrote, because he wanted to speak to me.

Wangel. And you went?

Ellida. Yes. I could not do otherwise. Well, then he told me he had stabbed the captain in the night.

Wangel. He said that himself! Actually said so!

Ellida. Yes. But he had only acted rightly and justly, he said.

Wangel. Rightly and justly! Why did he stab him then?

Ellida. He wouldn't speak out about that. He said it was not fit for me to hear.

Wangel. And you believed his naked, bare word?

Ellida. Yes. It never occurred to me to do otherwise. Well, anyhow, he had to go away. But now, when he was to bid me farewell--. No; you never could imagine what he thought of--Wangel. Well? Tell me.

Ellida. He took from his pocket a key-ring--and drew a ring that he always wore from his finger, and he took a small ring I had.

These two he put on the key-ring. And then he said we should wed ourselves to the sea.

Wangel. Wed?

Ellida. Yes, so he said. And with that he threw the key-ring, and our rings, with all his might, as far as he could into the deep.

Wangel. And you, Ellida, you did all this?

Ellida. Yes--only think--it then seemed to me as if it must be so. But, thank God I--he went away.

Wangel. And when he was gone?

同类推荐
热门推荐
  • 喵喵传奇

    喵喵传奇

    失忆的喵喵王国公主,在旅途中遇见了许多好友。婚约之人找来,圣乔之名令灵娜想起往事。在喵喵王国里,皇族名字里有“娜”限为女。女皇—丽娜,占卜师—米娜,乐师—米斯,管家—曦言,时钟修理—时间,猫族王子—圣乔,火凤凰—朱莉娅,水系姐妹—荷塘、水仙,女皇女儿———灵娜。以爱之名,以情之誓,模糊的记忆碎片最终拼起,想起一切。
  • 庚申英夷入寇大变记略

    庚申英夷入寇大变记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 年华再美不及你

    年华再美不及你

    他是A市的王者,身价过亿,据说冷酷无情,可所有的情意都放在了家里的娇妻身上本想着离婚的慕佳人却怎么也逃不出他的手掌心“啊!顾年华,离我远点”“什么?离你近点?为夫来了”谁能告诉慕佳人这个变态是谁,说好的冷酷无情呢
  • 末日之无尽吞噬

    末日之无尽吞噬

    【2017末世进化爽文】繁华的世界在遭受一次又一次的巨变之后,早已如修罗地狱;面对强大的变异生物,以及宇宙中的神秘虫族;刘封如何用自己无限吞噬的能力,消灭敌人,走向永恒的道路;还天地一个朗朗乾坤!书友聊天群:308666415
  • 科学饮食DIY

    科学饮食DIY

    本书详细介绍了科学饮食的基本知识和饮食宜忌,以及朋友们在日常生活中所经常遇到的饮食困惑,并给出了如何解决的具体方法和详尽的指导。
  • 余涯传

    余涯传

    一柄青剑,纠缠了千年的因果。散尽魂魄,寻子无悔。
  • 三生三世情缘:奈何桥

    三生三世情缘:奈何桥

    三生情缘一切梦中注定,一碗“遗忘”忘却今生红尘,进入轮回,是进入轮回还是在忘川河等待,这一切由你自己主宰
  • 朝有青花

    朝有青花

    一个都市,千百人,千姿百态,总有那么一些事,一些人,在默默的发生
  • 神级外卖

    神级外卖

    听说上面有一个神奇的按键,可以收藏,你不好奇点一下吗?我们的口号是,这世上没有什么烦恼,是用一顿外卖解决不了的。如果有,就来两顿!
  • 默然相守安然秋笙

    默然相守安然秋笙

    安然说:我永远也逃不出他的囚牢,用五年的时光去追寻她的踪迹,只为一个回眸。秋笙说:我永远都走不出他的枷锁,五年的时间,五年的陪伴,换来的也只是空虚的灵魂。夏倾心:用他们的五年使时光,诉说着一个悲伤过往。