登陆注册
9916600000002

第2章 BOOK TWO

Begin the morning by saying to thyself,I shall meet with the busy-body,the ungrateful,arrogant,deceitful,envious,unsocial.All these things happen to them by reason of their ignorance of what is good and evil.But I who have seen the nature of the good that it is beautiful,and of the bad that it is ugly,and the nature of him who does wrong,that it is akin to me,not only of the same blood or seed,but that it participates in the same intelligence and the same portion of the divinity,I can neither be injured by any of them,for no one can fix on me what is ugly,nor can I be angry with my kinsman,nor hate him.For we are made for co-operation,like feet,like hands,like eyelids,like the rows of the upper and lower teeth.To act against one another then is contrary to nature;and it is acting against one another to be vexed and to turn away.

Whatever this is that I am,it is a little flesh and breath,and the ruling part.Throw away thy books;no longer distract thyself:it is not allowed;but as if thou wast now dying,despise the flesh;it is blood and bones and a network,a contexture of nerves,veins,and arteries.See the breath also,what kind of a thing it is,air,and not always the same,but every moment sent out and again sucked in.The third then is the ruling part:consider thus:Thou art an old man;no longer let this be a slave,no longer be pulled by the strings like a puppet to unsocial movements,no longer either be dissatisfied with thy present lot,or shrink from the future.

All that is from the gods is full of Providence.That which is from fortune is not separated from nature or without an interweaving and involution with the things which are ordered by Providence.From thence all things flow;and there is besides necessity,and that which is for the advantage of the whole universe,of which thou art a part.But that is good for every part of nature which the nature of the whole brings,and what serves to maintain this nature.Now the universe is preserved,as by the changes of the elements so by the changes of things compounded of the elements.Let these principles be enough for thee,let them always be fixed opinions.But cast away the thirst after books,that thou mayest not die murmuring,but cheerfully,truly,and from thy heart thankful to the gods.

Remember how long thou hast been putting off these things,and how often thou hast received an opportunity from the gods,and yet dost not use it.Thou must now at last perceive of what universe thou art a part,and of what administrator of the universe thy existence is an efflux,and that a limit of time is fixed for thee,which if thou dost not use for clearing away the clouds from thy mind,it will go and thou wilt go,and it will never return.

Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity,and feeling of affection,and freedom,and justice;and to give thyself relief from all other thoughts.And thou wilt give thyself relief,if thou doest every act of thy life as if it were the last,laying aside all carelessness and passionate aversion from the commands of reason,and all hypocrisy,and self-love,and discontent with the portion which has been given to thee.Thou seest how few the things are,the which if a man lays hold of,he is able to live a life which flows in quiet,and is like the existence of the gods;for the gods on their part will require nothing more from him who observes these things.

Do wrong to thyself,do wrong to thyself,my soul;but thou wilt no longer have the opportunity of honouring thyself.Every man's life is sufficient.But thine is nearly finished,though thy soul reverences not itself but places thy felicity in the souls of others.

Do the things external which fall upon thee distract thee? Give thyself time to learn something new and good,and cease to be whirled around.But then thou must also avoid being carried about the other way.For those too are triflers who have wearied themselves in life by their activity,and yet have no object to which to direct every movement,and,in a word,all their thoughts.

Through not observing what is in the mind of another a man has seldom been seen to be unhappy;but those who do not observe the movements of their own minds must of necessity be unhappy.

This thou must always bear in mind,what is the nature of the whole,and what is my nature,and how this is related to that,and what kind of a part it is of what kind of a whole;and that there is no one who hinders thee from always doing and saying the things which are according to the nature of which thou art a part.

Theophrastus,in his comparison of bad acts-such a comparison as one would make in accordance with the common notions of mankind-says,like a true philosopher,that the offences which are committed through desire are more blameable than those which are committed through anger.For he who is excited by anger seems to turn away from reason with a certain pain and unconscious contraction;but he who offends through desire,being overpowered by pleasure,seems to be in a manner more intemperate and more womanish in his offences.Rightly then,and in a way worthy of philosophy,he said that the offence which is committed with pleasure is more blameable than that which is committed with pain;and on the whole the one is more like a person who has been first wronged and through pain is compelled to be angry;but the other is moved by his own impulse to do wrong,being carried towards doing something by desire.

Since it is possible that thou mayest depart from life this very moment,regulate every act and thought accordingly.But to go away from among men,if there are gods,is not a thing to be afraid of,for the gods will not involve thee in evil;but if indeed they do not exist,or if they have no concern about human affairs,what is it to me to live in a universe devoid of gods or devoid of Providence? But in truth they do exist,and they do care for human things,and they have put all the means in man's power to enable him not to fall into real evils.And as to the rest,if there was anything evil,they would have provided for this also,that it should be altogether in a man's power not to fall into it.Now that which does not make a man worse,how can it make a man's life worse? But neither through ignorance,nor having the knowledge,but not the power to guard against or correct these things,is it possible that the nature of the universe has overlooked them;nor is it possible that it has made so great a mistake,either through want of power or want of skill,that good and evil should happen indiscriminately to the good and the bad.But death certainly,and life,honour and dishonour,pain and pleasure,all these things equally happen to good men and bad,being things which make us neither better nor worse.Therefore they are neither good nor evil.

How quickly all things disappear,in the universe the bodies themselves,but in time the remembrance of them;what is the nature of all sensible things,and particularly those which attract with the bait of pleasure or terrify by pain,or are noised abroad by vapoury fame;how worthless,and contemptible,and sordid,and perishable,and dead they are-all this it is the part of the intellectual faculty to observe.To observe too who these are whose opinions and voices give reputation;what death is,and the fact that,if a man looks at it in itself,and by the abstractive power of reflection resolves into their parts all the things which present themselves to the imagination in it,he will then consider it to be nothing else than an operation of nature;and if any one is afraid of an operation of nature,he is a child.This,however,is not only an operation of nature,but it is also a thing which conduces to the purposes of nature.To observe too how man comes near to the deity,and by what part of him,and when this part of man is so disposed.

Nothing is more wretched than a man who traverses everything in a round,and pries into the things beneath the earth,as the poet says,and seeks by conjecture what is in the minds of his neighbours,without perceiving that it is sufficient to attend to the daemon within him,and to reverence it sincerely.And reverence of the daemon consists in keeping it pure from passion and thoughtlessness,and dissatisfaction with what comes from gods and men.For the things from the gods merit veneration for their excellence;and the things from men should be dear to us by reason of kinship;and sometimes even,in a manner,they move our pity by reason of men's ignorance of good and bad;this defect being not less than that which deprives us of the power of distinguishing things that are white and black.

Though thou shouldst be going to live three thousand years,and as many times ten thousand years,still remember that no man loses any other life than this which he now lives,nor lives any other than this which he now loses.The longest and shortest are thus brought to the same.For the present is the same to all,though that which perishes is not the same;and so that which is lost appears to be a mere moment.For a man cannot lose either the past or the future:for what a man has not,how can any one take this from him? These two things then thou must bear in mind;the one,that all things from eternity are of like forms and come round in a circle,and that it makes no difference whether a man shall see the same things during a hundred years or two hundred,or an infinite time;and the second,that the longest liver and he who will die soonest lose just the same.For the present is the only thing of which a man can be deprived,if it is true that this is the only thing which he has,and that a man cannot lose a thing if he has it not.

Remember that all is opinion.For what was said by the Cynic Monimus is manifest:and manifest too is the use of what was said,if a man receives what may be got out of it as far as it is true.

The soul of man does violence to itself,first of all,when it becomes an abscess and,as it were,a tumour on the universe,so far as it can.For to be vexed at anything which happens is a separation of ourselves from nature,in some part of which the natures of all other things are contained.In the next place,the soul does violence to itself when it turns away from any man,or even moves towards him with the intention of injuring,such as are the souls of those who are angry.In the third place,the soul does violence to itself when it is overpowered by pleasure or by pain.Fourthly,when it plays a part,and does or says anything insincerely and untruly.Fifthly,when it allows any act of its own and any movement to be without an aim,and does anything thoughtlessly and without considering what it is,it being right that even the smallest things be done with reference to an end;and the end of rational animals is to follow the reason and the law of the most ancient city and polity.

Of human life the time is a point,and the substance is in a flux,and the perception dull,and the composition of the whole body subject to putrefaction,and the soul a whirl,and fortune hard to divine,and fame a thing devoid of judgement.And,to say all in a word,everything which belongs to the body is a stream,and what belongs to the soul is a dream and vapour,and life is a warfare and a stranger's sojourn,and after-fame is oblivion.What then is that which is able to conduct a man? One thing and only one,philosophy.But this consists in keeping the daemon within a man free from violence and unharmed,superior to pains and pleasures,doing nothing without purpose,nor yet falsely and with hypocrisy,not feeling the need of another man's doing or not doing anything;and besides,accepting all that happens,and all that is allotted,as coming from thence,wherever it is,from whence he himself came;and,finally,waiting for death with a cheerful mind,as being nothing else than a dissolution of the elements of which every living being is compounded.But if there is no harm to the elements themselves in each continually changing into another,why should a man have any apprehension about the change and dissolution of all the elements? For it is according to nature,and nothing is evil which is according to nature.

This in Carnuntum.

同类推荐
  • 鬼谷子智谋全解(第二卷)

    鬼谷子智谋全解(第二卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 儒家的智慧

    儒家的智慧

    本书将揭开神秘的心理世界面纱,运用心理学知识,结合大量实例,对关系人一生的爱情、婚姻、家庭、职业、人际关系等给予深刻剖析。
  • 杂著:(方立天文集第十卷)

    杂著:(方立天文集第十卷)

    今年是方立天先生从教五十周年,明年即将迎来八十大寿,值此欣盛之时,结集以为纪念。方立天先生为人可敬,为学可信,毕生孜孜矻矻,专注于中国哲学、佛学与文化的研究,著作颇丰,影响非凡。本文集共12卷,凝聚方先生一生心血之作,堪为集大成,在中国哲学与中国佛学研究领域,具有承上启下、继往开来的关键意义。
  • 《论语》与近代日本

    《论语》与近代日本

    作为一部传统文化典籍,《论语》不仅在中国文化史上占有重要位置,就东亚特别是日本文化发展而言,《论语》也是一部不能被遗忘的文献。近代日本的《论语》研究,折射出日本民族自身近代化进程中所遭遇的挑战、做出的抉择。本书从梳理截至近代以前《论语》在日本的流布概况入手,进而选取近代日本中国学界在哲学、历史、文学等人文学科领域的若干研究成果以及近代日本文学创作领域的相关作品,就其源于各自不同的立场、视角、学养以及情感体认而完成的《论语》阐释,尝试做出相对客观的清理与解读。书后并附“近代日本《论语》研究著作目录”,以期为读者的深入阅读与研究,提供有益的帮助。
  • 鬼谷子全书

    鬼谷子全书

    《鬼谷子》作为一部谋略学的巨著,一直为中国古代军事家、政治家和外交家所研读,在今天,它的思想精髓被广泛应用于内政,外交、军事、商务及公关等领域,为当代政界、商界等领域人士所必读之智慧法宝。
热门推荐
  • 三十年逍遥

    三十年逍遥

    三千无尽大世界,一位少年来自问天阁,以问天阁阁主的身份,向三千无尽世界出发。“这将是一个起点,成就我的起点!”痴迷武道,十数年后,这位不起眼的少年,成就了三千无尽世界数十万年都无法完成的事,超越武极之祖。
  • 回到原点的爱

    回到原点的爱

    讲述了一个女孩白花晓在高中时期的为了梦想努力克服了自己口吃的缺陷,和自己的俩个小姐妹一起努力走过了心酸和美好的高三生活。在这个时期中,有俩个温馨暖人的男生一直陪在她的身旁,不给予她鼓励和帮助也给了她永不悔改的爱。她们一起经历了18岁的爱情和友情。
  • 遇你之我幸

    遇你之我幸

    某日逛街路过286总军区碰巧遇见少将大人下车,为了显示自己的低调,她装作没有看见眼看前方目不斜视的走过去,一只手将她拉住搂进怀里,她抬头,少将大人看着身后的一群兵,声音清清淡淡却带着威严,“知道这是谁吗?”答曰,“回首长的话,不知道。”某首长挑眉,“这是我夫人。”她羞愧的将脸埋进他的怀里,耳边是一群兵整齐而有力的声音,“首长夫人好。”
  • 倾世绝恋:天降萌妃

    倾世绝恋:天降萌妃

    天下传闻,得紫瞳者得天下!丫头,谁动你一分,我定让那人生不如死!by非宇落儿,我花心*我傲娇是因为我没等到你的到来!by凤殇落落,海可枯石可烂,唯独我对你的心不曾改变!by墨轩小落,我自幼丧母,本以为要子然一身可你的出现让我生命中多了一米阳光!by离痕落子,千言万语无法说出我对你的感觉,我只想说我爱你!by炎烈且看,樱落谁家~
  • 好业绩需要好心态

    好业绩需要好心态

    中国有一个词汇叫做“境由心生”大概的意思是说外在的一切都来源于我们的心灵。做好一名优秀推销员的前提是端正自己的“心”,也就是摆正心态。心态对我们的思维、言行都有导向和支配作用。人与人之间细微的心态差异,就会产生成功和失败的巨大差异。从事销售工作的人们,往往要比常人面对更加复杂多样的竞争环境,要想走向成功,更需要培养健康成熟的心态,为今后的发展奠定坚实的基础。“一种良好的心态,比一百种智慧都更有力量。”每个人的潜力都是无限的,有什么样的心态,就会有什么样的工作业绩与生命质量。
  • 凰说

    凰说

    很可惜她爱错了人......她为了他,背叛了自己最亲的人,把自己的哥哥推向死亡;她为了他,不顾礼俗廉耻,让自己成为天下笑柄;她为了他,姐妹成敌,众叛亲离......最后,不过是他为她编的一场戏。什么青梅竹马,两小无猜,都不过是一场谎言。当她喝下毒酒之时,曾经的一切都是过眼云烟。本可就此长眠,逃离一切,可怎奈造化弄人,她又重生,而且迎来了一个全新的灵魂......这一次,她不会再心软。她要让他、她和他们,全都尝一尝她的痛......
  • 梦想合唱团

    梦想合唱团

    《梦想合唱团》内容介绍:在绚丽的舞台之外.在聚光灯照不到的地方,平凡的生活中蕴藏着一个个关于梦想的故事,远比演出更精彩。他放弃繁华的都市生活,回到西北的荒漠,只为种下绿色的希望;她将最好的时光留在寒冷贫瘠的高原。为孩子们带去学习的机会;她曾为革命历经九死一生,纵被世人误解亦不改初心;深爱的恋人在动荡的年代失散,彼此等待与寻找了数十载,终却为爱选择不见……爱与守护、迷茫与挣扎、选择与追寻,交织在他们的梦想中,照进了现实。世界纷繁嘈杂,但总有些梦想是我们念念不忘的净土,总有些梦想让我们深深其鸣。
  • 潘多拉密语

    潘多拉密语

    一千年前的诅咒导致一个种族的命运颠覆,他们苟延残喘,为的就是复仇的那一刻!一个灵魂的释放却同时改变了三个人的命运,本以为自由就在眼前,可是最后得到的却是永不救赎!背叛与逃离,究竟是谁的错?爱与被爱,到底谁才是真爱?这是一个女王养成记的故事,记录了悲欢离合,人心不古,潘多拉虽说可以满足一切愿望,但是我相信总有一样东西它是满足不了的。
  • 最美的花季最爱的你

    最美的花季最爱的你

    一场怎样的爱情邂逅教会了许多的我们对爱的认可爱我的人请别哭我会把你保护着在最美的花季少龄里遇见了怎样的深刻爱情那些爱情又怎样让我们潸然落泪.....
  • 夕越,暮流颜

    夕越,暮流颜

    前世,她是拥有异眸之力的魔族少主。今生,她附于北冥家废物三小姐身上,从此,修五行,炼丹药,驭万兽,都不在话下。他是十二天神之首,世人都说他冷血无情,心狠手辣,但却单单对她温柔至极。他愿用尽半生修为,只为给她一次转世的机会。他是如今魔族的魔君,也是她前世最喜欢的人,但他却一步步利用她,可在不知不觉中,他好像离不开她了。