“原文”
大人不可不畏,畏大人则无放逸之心;小民亦不可不畏,畏小民则无豪横之名。
“译文”
对于一个有高深道德修养的人不可不抱敬畏态度,因为敬畏有道德有名望的人就不会有放纵安逸的想法;同时对于贩夫走卒的平民也不可不抱敬畏态度,因为畏惧平民就不会有豪强蛮横不讲理的恶名。
“解说”
孔子说:“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏圣人之言”。孟子说:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫”。畏大人,可以使你的修养加深;畏小民,可以使你对人持宽仁的态度。对上对下均保留三分敬畏之心,就可删繁就简,整约自己。
“例解”
兵帅能同心 战则无不胜
吴起(?—前378年),战国时期的著名军事家,卫国左氏(今山东曹县北)人,曾先公元前 412年,齐国进攻鲁国,齐强鲁弱。吴起奉鲁穆公之命率鲁国将士抵抗齐军。战前,吴起除严格操练阵法外,把赢得“军心”当作战胜敌人的一个关键因素。为此,吴起和兵士吃住一起,同甘共苦。士兵步行,他不坐车;士兵干活,他也帮着干;士兵病了,他亲手煎药护理。一次,有个士兵长了脓疮,吴起为他吸脓。这个士兵的母亲听说后就大哭一场。别人对她说:“你的儿子不过是个普通士兵,而将军却亲自为你儿子吸脓,你为什么还哭呢?”这个母亲说:“我并不是哭这个。前些年吴公曾为孩子的父亲吸脓,他的父亲打起仗来勇往直前,结果死在战场上。吴公现在又来为他的儿子吸脓,我真不知道他又会死在哪里,所以我才哭。”由于吴起爱兵如子,士兵都感到有这样的将帅率领他们打仗,一定能胜利,所以,他们都心甘情愿为之效命,一个个摩拳擦掌,愿同将军一起去同齐军决一死战。吴起感到士气成熟,便率精锐部队,突然向齐发起攻击。齐军仓促应战,大败而归,鲁军获得了空前的胜利。从此,吴起名声大震。后来吴起到魏国为将,镇守魏国西部边疆,秦国不敢侵犯魏国;吴起到楚国为将,楚国军队强大,四面扩充领土,国势日盛,威震诸侯。