朝鲜民主主义人民共和国外交部(印)
一九七三年十二月二十八日于平壤
(二)我方去文
朝鲜民主主义人民共和国外交部:
中华人民共和国大使馆向朝鲜民主主义人民共和国外交部致意并谨通知,中国大使馆已收到外交部一九七三年十二月二十八日来照,内容如下:
(内容见对方来文)
中华人民共和国大使馆受权代表中华人民共和国政府确认上述来照内容。
顺致最崇高的敬意。
中华人民共和国驻朝鲜民主
主义人民共和国大使馆(印)
一九七四年一月十四日
实例二:用第一人称的换文
中日关于航空运输收入互免税捐的换文
(一)对方来文
中华人民共和国财政部副部长
陈希愈阁下:
谨启者本使荣幸地代表日本国政府确认,最近两国政府代表就用飞机从事国际运输取得的所得或收入互免税捐而达成的如下谅解:
一、日本国政府根据日本国的有关法令,对中华人民共和国政府指定的空运企业用飞机从事国际运输取得的所得或收入,免除在日本国征收的所得税、法人税、居民税以及事业税。
二、中华人民共和国政府根据中华人民共和国的有关法令,对日本国政府指定的空运企业用飞机从事国际运输取得的所得或收入,免除在中华人民共和国征收的工商所得税、工商统一税以及这两种税的附加。
三、一和二的免税规定,适用于一九七四年九月一日以后取得的所得或收入。
四、一或二的规定由于有关法令的修改或废除而在日本国或中华人民共和国不能执行时,则本协议失效。在此情况下,对有关法令进行这种修改或废除的国家的政府,应尽快通知另一方的政府,两国政府的代表应进行会晤,协商代替本协议的新协议。
本使荣幸地请阁下代表贵国政府确认上述谅解。
本使顺此向阁下表示敬意。
日本国驻中华人民共和国特命全权大使
小川平四郎
(签署)
一九七四年九月二十八日于北京
(二)我方去文
日本国驻中华人民共和国特命全权大使
小川平四郎先生阁下:
我荣幸地收到了阁下今天的来信,内容如下:
(内容见对方来文)
我谨代表中华人民共和国政府确认阁下来信所述的谅解。
顺此向阁下表示敬意。
中华人民共和国财政部副部长
陈希愈
(签署)
一九七四年九月二十八日于北京
(六)签字备忘录
签字备忘录是国家政府之间就某些具体问题通过磋商、谈判、以文字的形式说明事实经过达成的谅解或协议。
备忘录本来只是一种不盖章、不签署,写在普通纸上说明某个问题的事实经过的文件,一般只是国家间的普通行文。由于它使用灵活、方便,没有非常庄严的性质,常被外交界用来作为传递信息的一种工具。在现代的外交实践中,有的把双方商谈确定具有具体的一定权利和义务的条文也写进了备忘录,使它成为一个协议文书,产生了签署法律效用的意义,由此得名。
签字备忘录的作用,从实践看主要有两个方面:其一是两国之间就某些具体问题用协定、议定书过于郑重时,用这种形式来缔结这方面的协议,且对事实经过还可以作详细的说明,成为普通意义上的一种条约名称;其二是,两国之间对某些重要的问题还没有产生正式的协定之前,先就一些有关的问题进行初步的磋商,达成一种谅解或协议,常作为正式协定的基础协议。它也经过签字生效,规定了某些具体的权利和义务,产生了条约的效力。它的内容多属经济、科学、文化、卫生等具体业务,其性质没有协定和议定书庄严、正式。缔约的双方,在磋商过程中,对对方的某些实际情况,例如,条件、困难、实际力量等都予以理解,作出谅解的,称为谅解备忘录,例如,1978年10月10日在北京签订的《中华人民共和国政府和巴布亚新几内亚政府关于经济技术合作的谅解备忘录》,1979年6月22日在纽约签订的《中国和爱尔兰关于在北京和都柏林建立使馆的谅解备忘录》;属于技术合作的称为合作备忘录,例如,1978年10月5日在北京签订的《中华人民共和国卫生部与世界卫生组织关于卫生技术合作的备忘录》;用于学术交流的备忘录称为交流备忘录。
签字备忘录的文体,它多数具有行文备忘录说明事实经过的特点。利用叙述文的方式,分段不分条,一直叙述到底。例如上述《中国和爱尔兰关于在北京和都柏林建立使馆的谅解备忘录》,就分了三段叙述,最后签字生效。另外它又有条约文书的特点,有序言、实质性条款,最后条款和签字,和条约格式一样。
签字备忘录的一般格式是:
一、叙述式
中华人民共和国和××共和国××备忘录
中华人民共和国和××共和国××××××××××××××××××××××××××××××
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
……
中华人民共和国
全权代表
(签署)
××共和国
全权代表
(签署)
19××年×月×日于××
附实例:
中国和爱尔兰关于在北京和都柏林建立使馆的谅解备忘录
中华人民共和国和爱尔兰将按照维也纳外交关系公约和本备忘录的规定,于一九七九年七月一日以后尽早互派特命全权大使级的首席外交代表。
根据双方各自的情况和条件及其使馆的需要,每方最多可派驻十七名使馆成员和本国籍的工勤人员。十七人中外交官不得超过七人。
中国方面将按照对待其他国家驻华使馆成员相同的办法,允许爱尔兰驻华使馆人员在中国境内旅行。爱尔兰方面将给予中国驻都柏林使馆人员不亚于中国政府给予爱尔兰驻北京使馆人员的便利。
中华人民共和国代理常驻联合国
代表特命全权大使
赖亚力
(签署)
爱尔兰常驻联合国代表
特命全权大使
保罗·约·杰·基廷
(签署)
一九七九年六月二十二日于纽约
二、条款式
中华人民共和国××部和××共和国××部关于××××合作的备忘录
中华人民共和国××部长与××共和国××部长于19××年×月×日至×月×日在××就××××××问题举行了会谈。
中华人民共和国××部(以下简称××部),与××共和国××部(以下简称××部),为了××××实现××××目标,愿加强和扩大在×××的技术合作。
同时,意识到××××的意义,达成协议如下:
第一条技术合作的原则
一、×××××××××××××。
二、××××××××。
……
第二条××××××
一、×××××××××××××××。
1.×××××××××.
2.×××××.
……
……
第××条终结条款
一、本备忘录未尽事宜,将依据双方的政策和规定由双方协同解决。
二、本备忘录签署后的第×年内,×××组织予以审议。
三、本备忘录于19××年×月×日在××签订,共两份,每份都用中文和×文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国××部长
(签署)
××共和国××部长
(签署)
(七)签署本会谈纪要
会谈纪要也叫会议纪要,是记录会议要点的文字。在国际关系中,签署本会议纪要,是用于摘要记录国家之间关于某个问题进行会谈情况和结果的协议文书。会议纪要也常称为议事录,这一名称是用来指关于会议经过的正式摘要记录,记录双方就有关问题达成的协议,有时也被称为议定书,现在一般称为会议纪要,并由双方全权代表签字,一般自签字之日起具有承担权利和义务的生效性质,是国际间一种普通的条约形式的协议。
在国际实践中,国家之间双方(或多方)签订一个条约或公约时,或交存批准书时,常常需要准备并签署一个关于程序的正式记录,因为这种记录只叙述事实,用议事录的名称是恰当的;但如果它包含有规定或条件而为缔约国之间的另一个协定,它就成为一个附属契约,最好称为议定书。称议事录也可。在实际工作中,利用这种会谈结束后就签署有关会谈的具体问题的协议方式,手续比较简便。所以,会谈纪要已成为经常使用的一种条约名称。
利用会谈纪要缔结的条约,其内容一般都比较小而具体,有关重大的问题协议不用这种名称。所以,它的性质,一般不如条约、公约、协定等正规、庄重。但它仍然是一种具有承担权利和义务的协议,缔约的各方仍然以昭信守。例如,1978年12月6日《中国和加蓬关于经济技术合作问题的会谈纪要》、1978年4月19日《中华全国体育总会代表团和埃塞俄比亚体育运动委员会代表团关于体育交流合作的会谈纪要》等。
利用会谈纪要缔结具体问题的协议,一般不需要复杂的缔结条约的程序,不经过批准或核准,只要在国家有关法律和政策的允许下就可以缔结,全权代表的身份也不一定要求很高,国家领导人签署可以,授予全权代表身份的有关人员也可以,签订的会谈纪要只需向规定的有关部门备案就可以了。
会谈纪要的一般内容主要有:双方代表的组成情况,会谈的内容、时间、地点,双方达成的协议或看法,签署,生效及文本等。有的会谈纪要后边,还另文附双方代表团员的职务和姓名。
会谈纪要一般有以下两种格式:
一、叙述式
叙述式是按照会议的进行情况,不分条,直接叙述,把协议的内容写在文章之中,最后签署,成为一个条约。例如:
中华人民共和国政府同××共和国政府关于××××问题的会谈纪要
应中华人民共和国政府的邀请,以××××主席为首的××代表团于19××年×月×日至×月×日对中华人民共和国进行了友好访问。
××代表团在访问期间,同中华人民共和国××部就××问题进行了友好的会谈。
双方一致认为×××××××××××××××××××××××××××××。
双方认为×××××××××××××××。
……
本纪要19××年×月×日在××签字,每份都用中文和×文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府
全权代表
(签署)
××共和国
全权代表
(签署)
二、分条式
分条式就是按照一般条约的格式,多用在序言后按“大一、二、三……”或“1、2、3……”,或“(1)、(2)、(3)……”,或“甲、乙、丙……”等的写法。例如:
×国和×国关于××××协议和扩大贸易金融问题的会谈纪要
×国长期贸易协议委员会主任×××与×国长期贸易委员会委员长×××于19××年×月×日至×月×日在××就双方于19××年×月×日在××签订的×、×长期贸易协定的延长期限和扩大金额问题进行了友好的协商,达成协议如下:
一、××××××
1.××××××××.
2.××××××.
……
二、××××
1.××××××××.
(1)××××××.
(2)×××××××××.
……
……
本会谈纪要和19××年×月×日签订的×、×长期贸易协定具有同等的效力。纪要于19××年×月×日在××签署生效。
×国长期贸易委员会主任
(签署)
×国长期贸易委员会委员长
(签署)
实例一:
中国和伊拉克关于两国贸易的会谈纪要
在伊拉克共和国副总统塔哈·毛希丁·马鲁夫阁下率领的伊拉克共和国政府代表团一九七五年七月四日至七日正式访问中国期间,双方在友好的气氛中就贸易问题进行了会谈。
双方回顾了两国贸易情况,满意地看到特别是近年来两国贸易额的增长,并认为今后两国贸易的发展有着广泛的可能性。
双方重申在平等互利的基础上,根据需要与可能继续扩大贸易的愿望。
在此基础上双方达成协议如下:
一、为了组织两国间的贸易,双方同意于一九七六年第三季度在巴格达举行会议以签订包括有两国交换商品数量或金额的为期五年的长期贸易计划。
二、双方将轮流在北京和巴格达每年举行会议,研究上述第一条所提及的贸易计划的执行情况。
三、双方将于一九七五年下半年在巴格达举行会谈,以准备和签订用可兑换的自由外汇直接支付的两国政府间的支付协定。
本纪要于一九七五年七月六日在北京用中文和阿拉伯文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国
政府代表
陈慕华
(签署)
伊拉克共和国
政府代表
穆罕默德·萨布里·哈迪西
(签署)
实例二:
中华人民共和国体育运动委员会和西班牙最高体育理事会关于两国体育组织交流经验和合作的会谈纪要
根据发展体育交往以加强双方运动员之间的友谊和相互了解的愿望,西班牙最高体育理事会和西班牙奥林匹克委员会同意两国体育组织间进行合作的下述原则:
第一条
双方认为,本会谈纪要的签署,有助于友好关系的加强和体育组织,体育领导人以及各单项协会间交流与合作的发展。
第二条
双方将研究在人民日常生活中开展体育运动的共同经验,并对在此领域里以各种方式进行接触和交流工作经验给予特殊的重视和支持。
第三条
为加强运动员之间的友谊和提高其技术水平,双方将推动加强和扩大两国国家体育组织、体育协会以及其他体育部门间的直接接触,增进两国体育组织间在体育、运动和运动医学方面的各种接触。
体育合作可以下述方式进行:
——加强在国际体育组织中的友好合作。
——派遣体育队和运动员参加在两国举办的双边和多边比赛。
——互派教练员、科学工作者和专家,以研究培训运动员的经验和互
通情报(在对方境内停留时间不超过三十天)。
——参加在两国举办的关于提高运动员技术水平,培养教练员和运动医学的科学讨论会和报告会。