登陆注册
8629100000029

第29章 最值得介绍给老外的广州企业(1)

Famous Enterprises in Guangzhou

广州王老吉药业股份有限公司

Guangzhou Wanglaoji

Wong Lo Kat Herbal Tea 王老吉凉茶

Wong Lo Kat, now known as Wanglaoji, is a famous Chinese tisane in Guangdong Province, China. In 1828, it was created by Wong Chat Bong, who was born in Heshan city, Guangdong Province, during the reign of Daoguang.

王老吉凉茶是中国广东著名凉茶,于清朝道光年间(在1828年)由广东鹤山人王泽邦所创。

History of Wong Lo Kat Herbal Tea 王老吉凉茶的历史

Wong Lo Kat Herbal Tea originated in Guangdong and Guangxi provinces and is cooked with certain Chinese herbals. Among the various herbal drinks in China, Wong Lo Kat Herbal Tea has been the most famous brand. It was set up in mid Qin Dynasty and lasted for 175 years in China. Its brand name enjoys a stellar reputation and appreciation in southern China and the inventor was considered the founder of herbal medicine drinks in the country.

Wong Lo Kat Herbal Tea has also spread to other countries along with the flow of Chinese immigration.

王老吉凉茶发源于广东和广西省,由中草药秘制而成。在中国各类凉茶中,王老吉最为著名。它创立于清朝中期,在中国有175年的历史。该商标在华南地区享有盛名,被认为是中国中草药饮品的创始人。随着中国移民的流动,王老吉凉茶也传播到其他国家。

In the 50s of the 20th century, Wong Lo Kat Herbal Tea split into two branches; one merged into state owned enterprises in Mainland China and developed into Guangzhou Wanglaoji Pharmaceutical Company Ltd., producing all types of traditional herbal medicine. Descendants of Wang’s family brought the other branch to Hong Kong, producing the original recipe under the company JDB Group, a subsidiary of the Hong Kong Hung To Group Co., Ltd.

20世纪50年代,王老吉凉茶分为两个分支:一个在中国大陆合并成国有企业,后来发展成为广州王老吉药业股份有限公司,生产各种传统中草药药物。王氏家族的后代将另一个分支带到香港,在加多宝集团旗下按照原来的配方生产凉茶,加多宝集团是香港鸿道集团有限公司的子公司。

Mainland China 中国大陆

After the foundation of the People’s Republic of China, Wong Lo Kat (pronounced “Wanglaoji” in Mandarin) in mainland China has been owned by the government.

“Wanglaoji trademark holder, Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical, whose name was later changed to “Guangzhou Wanglaoji Pharmaceutical Co., Ltd.”, a subsidiary of the state-owned Guangzhou Pharmaceutical Holdings Limited, licensed the right to use the “王老吉” trademark to Hong Kong Hung To Group Co., Ltd., who marketed the Wong Lo Kat product in red cans, meanwhile the 250ml green carton version has been produced by Guangzhou Pharmaceutical themselves.

中华人民共和国建立后,“王老吉”就为政府所有。“王老吉”商标的合法持有者广州羊城药业,后更名为“广州王老吉药业有限公司”,是国有企业广州医药集团有限公司的分公司,它授权香港鸿道集团有限公司使用王老吉商标,生产王老吉红罐凉茶,同时广州医药集团有限公司自己生产250毫升的绿盒凉茶。

In 1997, Hung To Group and Guangzhou Pharmaceutical signed a trademark license agreement. Hung To Group had legally gained the right to use “王老吉” and, its subsidiary, JDB Beverage Co., Ltd., had been the producer of the red can version of Wong Lo Kat in mainland China. JDB Group also used the traditional English name Wong Lo Kat in mainland China, which is the “王老吉” in Cantonese spelling since 1828.

1997年,香港鸿道集团和广州医药集团签署了一项商标许可协议。鸿道集团获得“王老吉”的商标使用权,它的子公司加多宝饮料有限公司在中国大陆生产王老吉红罐凉茶。加多宝集团也在大陆使用英文名称“Wong Lo Kat”,这是自1828年以来,王老吉在广东话的拼写。

The trademark license was renewed in 2000 to make it valid until 2 May 2010. In 2002 and 2003, two additional extensions were signed, extending the validity to 2013 and 2020 respectively.

这项商标许可在2000年更新,有效期至2010年5月2日。在2002年和2003年,两项附加协议签订,有效期分别延长至2013年和2020年。

The sales by JDB increased more rapidly than by Guangzhou Pharmaceutical. The sales of the red can version was at more than 1 billion RMB while the green carton version had annual sales of 80 million RMB in 2004. In 2008, the red can’s sales exceeded 10 billion RMB.Its annual sales volume in 2007, 2008 and 2009 topped in Chinese beverage can products.

加多宝的销售额与广州医药集团相比增长迅速。红罐凉茶的销售额超过10亿人民币,而绿盒凉茶2004年的年均销售额只有8000万。

2008年,红罐凉茶销售额超100亿元,2007年,2008年以及2009年,年营业额位于中国罐装饮品的榜首。

In April 2011, Guangzhou Pharmaceutical submitted a “Wang laoji” trademark issue for arbitration. On 9 May 2012, China International Economic and Trade Arbitration Commission ruled that the two additional trademark contracts were invalid and the valid trademark agreement was expired in 2 May 2010. Thus Hung To Group and JDB had no right to use “Wanglaoji” trademark after that date.Since 2011, it had been explicitly printed “produced by JDB” on red can products. Several days after the arbitration, Guangzhou Pharmaceutical started to produce its own red can Wanglaoji beverage.

2011年4月,广州医药集团就“王老吉”商标问题提起仲裁。2012年5月9日,中国国际经济和贸易仲裁委员会作出判定两项附加协议无效,有效协议已于2010年5月2日期满,因此,在这之后,鸿道集团和加多宝无权使用“王老吉”这一商标。自2011年,加多宝集团已经在红罐上明确标明“加多宝”。仲裁下来之后的几天,广州医药集团开始生产自己的王老吉红罐凉茶。

Vocabulary 轻松学单词

pharmaceutical [fɑmsutk()l] adj. 制药(学)的n. 药物

And the WHO should boost funding for the Department of Essential Medicines and Pharmaceutical Policies.

世界卫生组织应该加强对基本药物和制药政策部门的资金支持。

arbitration [ɑbtre()n] n. 公断,仲裁

It was settled by compulsory arbitration.

此事已通过强制性仲裁得到解决。

beverage [bev()rd] n. 饮料

Alcoholic beverages are served in the hotel lounge.

宾馆的休息室供应酒类饮料。

subsidiary [sbsdr] adj. 附属的;辅助的n. 子公司;辅助者

I plan to study journalism as a subsidiary course.

我打算辅修新闻学。

explicitly [ksplstli] adv. 明确地;明白地

You have to grant us control explicitly.

你们必须允许我们明确地控制。

Dialogue 对话

Peter:

Hello, Carol. Have you heard about the earthquake in Ya’an

Carol:

Yes, I got the news yesterday. The earthquake left many people homeless and they even didn’t have enough food and water.

Peter:

People from all circles of the society have make donations to victims. Many volunteers have come to help local people in Ya’an.

Carol:

Yes, I heard that JDB Group donated 100 million yuan to Ya’an. How responsible a company it is!

Peter:

You’re right. I wish there are more and more responsible companies in China, so that the society will become more and more harmonious.

Carol:

I agree with you. We all should make contribution to the society. Do you want to drink herbal tea

Peter:

Aha, yes, let’s drink JDB herbal tea!

Carol:

Let’s go!

皮特:

你好,卡罗。你听说雅安地震了吗?

卡罗:

同类推荐
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
热门推荐
  • 清歌倾城

    清歌倾城

    她,曾是21世纪著名服装设计师k,机缘巧合来到北墨国,化身兵部侍郎嫡出千金小婴儿一枚。满月之日,国师预言次女当为祸国殃民之祸水,唯一解决方法便是与某一皇家血脉之人结合。什么鬼?某女对国师能力深表怀疑。。。什么六皇子,本小姐不嫁!谁知,一见皇子真面目,只冤相见晚!傻子怕什么?多好玩!再说还是个帅哥哩!“帅哥,等等我…”某宝宝鄙视:当初是谁说不嫁的!
  • 修人九世

    修人九世

    仙人的一缕神念,到世间九转轮回。九世当中历经人间,九个相对独立的故事,一条主线相联系,武王伐纣的牧野之战中他是改变历史的小人物,徐福东渡的队伍里他是大弟子开创菊花王朝,三国纷争的乱世里她是纷纷飘零的柔弱女子......几千年的轮回只为了体会人间各种情义,经历无数次生离死别,不论仙人,神人都是凡人的延续,修行就是修人。没有种马的男主角,没有基情四射的情节,有的是在真实故事下的演绎戏说,讲一个不一样的故事,不按照网络小说的套路出牌,只为了给喜欢看书的人一点点不同味道。欢迎收藏,欢迎砸红包
  • 绝色青梅竹马爱

    绝色青梅竹马爱

    小小的程意涵有着小小的梦想,那就是跟着男神远走高飞,可是身边却突然窜出来一个自称是她竹马的神奇生物,不过看起来好像蛮帅的,算了,就先收下吧。不过,说好的文弱书生呢,肿么可以秒变灰太狼
  • 林卓林

    林卓林

    直到看见你后来恋爱的样子,才知道我没被你真正喜欢过。
  • 觅道之行

    觅道之行

    一老一少牵着一匹瘦小的骆驼,走在狂风飞舞的沙漠之中。“有些人想得到强大的力量,有些人想得到无尽的财富,有些人想得到至高的权力,还有一些人,他用尽一生去寻觅,去冒险,只为了一种叫做‘道’的东西。“那个老人眯着眼说。“‘道’是什么?可以吃吗?”小孩好奇地问。老人脸上的皱纹像八爪鱼一样舒展了开来,笑着说:“我也不知道,但好像是可以吃的。”“那一定非常非常好吃。”小孩肯定地点了点头。
  • 都市爱情2有关欲望

    都市爱情2有关欲望

    人,往往都是这样:深陷其中时,找别人的缺点,跳出圈外,才会审视自己的问题,只是,有没有机会再回头?当你过尽千帆,还是觉得那个人最好的时候,命运,还会不会再给你一次重新来过的机会?他,是风流富家子,人送雅号“公共汽车”,她,是只爱钱不懂感情的妓女,这样原本两个注定没有爱情的人,会有怎样非凡的故事?敬请关注《都市爱情2有关欲望》韩计、蔡小华
  • 夫太妖孽:废材绝色天命圣女

    夫太妖孽:废材绝色天命圣女

    女神的预言,千万年前就已定下。命,可改吗?她扪心自问,终究还是逃不过世道轮回的命运。无论上一世还是这一世,记忆依旧不会苏醒。金手指虽多,却依旧败在了一个”情“字上,倒不如说是败给了他。即使在无情、在冷淡,那也不过是一场梦。正如他们的名字,梦世,梦世,还不是一样的留恋凡尘?天命圣女的命运,是不由天的。这一世的她,不止要报仇,还要追寻强者之道,肩负起责任。在责任和他面前,终究还是选错了吗?
  • 玉机微义

    玉机微义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浮生落

    浮生落

    天下混沌,人妖魔齐生,还月朝大乱。妖族的楚家一夕之间惨遭灭门,惟二女独生。楚笙沦落人间,误打误撞入了道家门,却不一心得道修仙,拜恩人萧峈为师。这样的世间,便只存三种人,一样是入道家,一样是凡人,再一样便是炼药除妖者。楚笙倾慕萧峈,奈何人妖殊途,终是不能相守。
  • 读书分年日程

    读书分年日程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。