居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣。
语曰:不知其人,视其友。
公元前405年,魏国最高统治者魏文侯为丞相的人选所犯难,特意请来李克做参谋。
魏文侯有两个人选——魏成子和翟璜,让李克二选一。
李克没有明确说选谁,却向魏文侯推荐了一套选拔方法,就是上面这第一段以“居视其所亲”为开头的这话。
魏文侯绝顶聪明,听懂了李克的话,马上说:“先生请回家休息吧,我的丞相已经选定了。”
李克却没有回家,去了两位候选人之一的翟璜的家里。
翟璜不知从哪里得到李克被征询丞相人选的消息,迫不及待地探问结果。李克倒也爽快,告诉他:魏成子要做丞相了。
翟璜一听结果如此,自是非常不平。他向李克列举了自己为魏国荐举多位名臣的先进事迹,并反复强调:“我哪里输给魏成子了?”
李克把教给魏文侯的那套选拔方法,一字不差地给翟璜复述了一遍。最后直截了当地对翟璜说:魏成子虽拿千钟俸禄,却十分之九散在外面,十分之一留在家里,所以在东方访得卜子夏、田子方、段干木三位贤人。三位来到魏国,国君都拜他们为师。而你所推荐的五个人,国君都只让他们做臣僚。
“你哪里能跟魏成子相比?”李克也把这话重复了两遍。
不过话又说回来,仔细读读李克给魏文侯开的选拔丞相要点,倒也并没有特别的新鲜处。关键是从一而至于五的“视”,也就是“五看”,其涉及面之广,颇能给人以深刻的印象。而要实现这五看,又非有较长时间不可。则如此左看右看,上看下看,横看竖看,考察的结果,自是比较稳妥了。
其实,何止选丞相、挑干部,就是你要了解任何一个人,不也是考察的角度越多越好么?实在不行,就如同上面第二段话“视其友”,看看那个人交了什么样的朋友,也大致可以猜测,那位你可能要打交道的老兄,大概是怎样的人物。
原文
居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣。(卷四十四《魏世家》6/1840)
今译
平常时候看他亲近谁,富了看他拿什么东西给人,发达了看他举荐什么人,落难时看他不做什么,贫困时看他不拿什么,这五个方面,足可以判断一个人了。
原文
语曰:不知其人,视其友。(卷一百二《张释之冯唐列传》9/2761)
译文
俗话说:不了解某个人,就看看他交的朋友。