害人之心不可有,防人之心不可无,此戒疏①于虑②也;宁受人之欺,毋逆③人之诈,此警饬于察④也;二语并存,精明而浑厚矣。
【注释】①疏:不密的意思。②虑:谋思的意思,俗称打算。③逆:预料、推测的意思。论语寓问篇:“不逆诈,不仪不信。”④察:鉴、明鉴的意思。
【译文】算计他人的心不可有,提防他人的心不可没有,这话是在警惕那些谋虑不密的人;情愿接受他人的欺侮,也不要事先预料他人会来诈骗,这话是在点破那些鉴察过深的人。如果能同时把这两句话放在心里面,那么思虑就会精明,而德性不失浑厚了。
【评析】做人确实是一门大学问,必须三百六十度每一度都顾到。不过,这还是有一个原则可以遵守的,那就是“诚”。《中庸》上说:“诚者,天之道也。”又说:“诚则明矣,明则诚矣。”只要至诚,则“众物表里精粗无到,而吾心之全体大用无不到矣”,“戒疏于虑,警伤于察”,自可并存于心,由无虑疏、察深之病,达于精明而浑厚的境界。