“原文”
子路曰:“卫君①待子为政,子将奚②先?”
子曰:“必也正名③乎!”子路曰:“有是哉,子之迂④也!奚其正?”
子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,盖阙⑤如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中⑥,刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟⑦而已矣。”
“注解”
①卫君:卫出公,名辄,卫灵公之孙。其父蒯聩被卫灵公驱逐出国,卫灵公死后,蒯辄继位。蒯聩要回国争夺君位,遭到蒯辄拒绝。
②奚:什么。
③正名:正名分。
④迂:迂腐。
⑤阙:同“缺”,存疑的意思。
⑥中:音ZHòNG,得当,适当,适合。
⑦苟:苟且,马马虎虎,随便。
“译文”
子路(对孔子)说:“假如卫国国君等待您去治理国家,您首先要做的是什么事呢?”
孔子说:“首先必须先正名分。”子路说:“有这样做的吗?您太迂腐了。干什么要正名分呢?”
孔子说:“仲由啊,你太鲁莽了。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度。如果名分不正,说起话来就不顺;说话不顺,事情就办不成;事情办不成,国家的礼乐也就不能兴盛;礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当;刑罚不得当,百姓就会手足失措。所以,君子确定名分,必须能够说得明白,说出来也一定能够行得通。君子对于自己所说的话,要没有一点马马虎虎的地方才作罢。”
“边读边悟”
“名正言顺”从古至今都有着深刻的影响,只有“名正”才可以做到“言顺”,接下来的事情就迎刃而解了。因此,我们在为人处世中,也要先“正名”,这样才会顺利解决办事过程中遇到的各种阻碍和压力。