“原文”
仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司①,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知;尔所不知,人其舍诸②?”
“注解”
①有司:指管事人。古代设官分职,各司其职,故称职官为有司。
②诸:“之乎”二字的合音。
“译文”
仲弓做了季氏的家臣,问怎样管理政事。孔子说:“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职。”仲弓又问:“怎样发现贤才并把他们选拔出来呢?”孔子说:“选拔你所知道的;至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?”
“边读边悟”
这一章孔子对于我们现代的管理者提出了很好的建议,首先要尊重贤才,自己起表率作用,对下属要信其才,信其能,信其责,不要事必躬亲,要大胆任用,要用人不疑;其次要宽容,对下属的小过错不要过分追究,要相信他们会自责、自改、自强,这样才能发现并提拔贤能的人上岗居位,让他们一展风采,发光发热。