“原文”
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏①,惟我与尔有是夫②!”
子路曰:“子行三军③,则谁与④?”子曰:“暴虎⑤冯河⑥,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧⑦,好谋而成者也。”
“注解”
①舍之则藏:舍,舍弃,不用。藏,隐藏。
②夫:文言助词,相当于现代汉语“吧”。
③三军:是当时大国所有的军队,每军约12500人。
④与:在一起的意思。
⑤暴虎:空拳赤手与老虎进行搏斗。
⑥冯河:赤脚过河。
⑦临事不惧:惧是谨慎、警惕的意思。遇到事情便格外小心谨慎。
“译文”
孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”
子路问孔子说:“老师,您如果统帅三军,那么您要和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,赤脚过河,即使死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定是遇事小心谨慎,善于谋划并能完成任务的人。”
“边读边悟”
视死如归,但有勇无谋,是不能成就大事的,充其量也只是有勇无谋的莽夫而已。而“临事而惧,好谋而成”的人才是智勇兼备的人,才是真正的勇者。同时,这里还讲到了进与退的人生态度。进与退是人生中的一对矛盾体,无论是选择其一还是同时面对这两方面,关键是要有一种通达的气度。一切顺其自然,不要自寻烦恼。