登陆注册
8049800000036

第36章 二零零一(4)

一、人文主义与相关的混淆

1.

对人文主义的混淆,在世界上,在历史中,是数不胜数的。托尼·戴维斯(Tony Davies)在其《人文主义》一书的开头说:这个词“历史极其复杂,可能具有的意义和背景的范围,又宽广得异乎寻常”,所以无法定义;在该书的结尾处又说:“所以说到底,不会也不可能有任何清晰严整的定义。这几种人文主义——15世纪意大利城邦的公民人文主义(civic human ism),16世纪欧洲北部的新教人文主义(Pro tes tan thumanism),参加了启蒙现代性革命的理性论人文主义(rati on alistichu manism),欧洲市民阶级借以确立其主导地位的罗曼蒂克和实证主义的人文主义(roman ticand positivistic huma nism),震动了世界的革命派人文主义(revo luti on ar yhuma nism)和力求驯化世界的自由派人文主义(libera lhu manism),纳粹分子的人文主义以及他们的受害者和反对者的人文主义,海德格尔(Hei deg ger)的反人文主义的人文主义(antihu manisthu manism)以及福科(Foucault)和阿尔都塞(Alt husser)的人文主义的反人文主义(humanis tanti humanism)——所有这些人文主义种类,都不可能化约成一种,甚至不可能化约成一条思路和一个模式。每一种都有其独特的历史发展曲线,有其特殊的散漫诗意语言,有其颇成问题的人性韵律分析。每一种都像所有的论说会做的那样,正在力图把自己的回答强加于哪一个该当主人这个问题。”数一数他所列举的“人文主义”——共达十一种之多!这怎能不令人混淆呢?

毕竟,这里所说的人文主义,主要是一种西方的概念,其在西方历史中的复杂背景和由之产生的复杂意义,在西方人之中也产生了如此之多的混淆。在其东来之后,与东方背景下的社会文化相遭遇,又会产生多少混淆呢?

我们只来看看中国人的情况,因为中文世界的读者和中国人的思想状况,是此文关注的主要对象。

2.

提起人文主义,中国读者多半想到的是文艺复兴以来的一种思潮。换言之,是14至15世纪开始盛行于意大利,其后又扩及欧洲的强调“人道”和“人本”的思潮。整整半个世纪以来,中国的中学和大学教科书,有关思想史、政治史、文学史、艺术史、哲学史以及其他许多知识门类的学术着作和通俗读物,几乎众口一词地这样告诉读者:14世纪前后,随着资本主义生产关系在意大利的最初出现,市民阶级即资产阶级对以教会为代表的封建制度感到不满,于是提出以人权反对神权、以人性反对神性、以人世反对天国、以自由平等反对等级制度、以个性张扬反对封建压迫等等的思想,这就是人文主义思潮。按20世纪80到90年代年出版的《中国大百科全书》中“人文主义”条的释文:人文主义是“欧洲文艺复兴时期新兴资产阶级反封建的社会思潮。14世纪兴起于资本主义发展最早的意大利,15-16世纪在西欧其他一些国家得到广泛传播……人文主义又称人道主义”。

这些说法中包含着大量必须澄清的问题。

实际上,在14-15世纪的意大利和欧洲,“人文主义”这个词还根本不存在。

“人文主义”这个词,乃是19世纪时某些德国教育学家的发明或杜撰。当时以W·洪堡(Wilhe lmvon Humboldt)为首的一批学者和教育家,立志对德国的教育制度进行改革。他们受到文克曼(Johann.J.Winc kelmann)和歌德(Jo hannW.von Goethe)的浪漫式希腊主义的影响,回顾古典时代的人性研究或对人的研究(stadiahu manitatis),强调学习古希腊古罗马的语言、文学、哲学、历史、艺术及其他古典学问对于培养人或提高人的素质的重要性。为了指称这种教育理念,他们新造了一个德文词来突出这一特征,这个词就是humanismus,英文作humanism,法文作humanisme。而在文艺复兴时期的意大利,收集和考订这类古典文献,研究和传授这类学科的人,其称呼乃是humanisti。这个词的准确中译名应该是文科学者或文科教师,顶多可译为人文学者(或教师)。

Humanism这一概念有三个中文译名,或者说,关于我们在此谈论的主题,现代汉语有三个通用的词汇指称之,即“人文主义”、“人道主义”与“人本主义”。

一方面,这三个词汇含有表示不同意义的古代汉语词素。“人文”出自《周易·贲卦彖辞》:“观乎天文,以察时变。观乎人文,以化成天下。”按孔颖达注疏,“言圣人观察人文,则诗书礼乐之谓,当法此教而化成天下也。”“人道”出自《论语》:“天道远,人道迩”,所谓天道人道的“道”,本指道路,引申而为普遍的规律或法则。“人本”中的“本”字,原意是树木的根,所以“本”同“根”一样,都表示本源或基础,即现代汉语“根本”一词的含义。中国古代并无世界或宇宙之“本”或“根本”

在于人的思想,即并无原义上的“人本”思想,但却有近乎于人类中心论(anthro pocen trism)的思想,例如荀子说:“道者,非天之道,非地之道,人之所以道也。”(《荀子·儒效》)也有高度重视人的价值,给人以宇宙中之极高地位的思想,例如老子说:“道大、天大、地大、人亦大。域中有四大,而人居其一焉。”(《老子》第25章)另一方面,这三个现代汉语词汇却被用来翻译同一个西文词,即英文humanism(或德文humanismus或法文humanisme之类)。在中国大陆,着名哲学家冯契主编的《哲学大辞典》在“人文主义”条旁标明英文即humanism,紧接着解释说:“亦称人道主义。”又在“人本主义”条释文之内说:中国学术界对汉语“人本主义”一词的英文注释,“有的注humanism(一般译“人道主义”)或Humanism(一般译“人文主义”)”。在“人道主义”条旁标明的英文也是humanism。这忠实地反映了中国大陆上用这三个不同的词来翻译这同一个西文概念的情况。在台湾,前辅仁大学校长李震撰写的收入《哲学大辞书》的“人文主义”词条下也标明英文即humanism,释文也说“可译为人文主义和人本主义”。

但引人注意的是,在下文中,李震提出把极端的人文主义译为人本主义较为恰当,而且一直不采用人道主义一词来指称humanism。这表明他已经注意到这三个现代汉语词汇实际上有不同的含义。相比之下,最令人混淆的是《中国大百科全书·哲学》卷的有关释例。该书在“人道主义”条旁标明英文humanism,并在释文中说,该词所从出的拉丁文humanistas的意思是“人道精神”。姑且不论humanitas的基本意义应为人类和人性,奇怪的是,同一权威的百科全书在“人文主义”条旁标拉丁文为意义宽泛的humanitas,同时却对之作了很狭隘的定义,即定义为“欧洲文艺复兴时期新兴资产阶级反封建的社会思潮”。更令人混淆的是,同一本书中还有第三个条目与“人道主义”和“人文主义”并列,即所谓“人本学”。这个从释文来看主要是指费尔巴哈关于人的哲学的名词,在中国并不常用。即使在哲学圈子里,常用得多的词也不是“人本学”,而是“人本主义”。

不过,《中国大百科全书·哲学》卷对这三个概念均予收入,并为对这三个词汇加以区分而作了虽仍混乱不堪却是煞费苦心的解释,这件事情再加上我们对上海出版的《哲学大辞典》和台湾出版的《哲学大辞书》有关条目及释文的分析,一起证实了现代汉语中有关词汇用法的三项事实:第一,“人文主义”、“人道主义”和“人本主义”这三个词都与西方的humanism这一概念有密切关联,都被用来翻译这同一个概念;第二,这三个汉语词汇的实际意义和用法又是互有区别的,有些学者也意识到了这种区别;第三,这种区别究竟何在,迄今未得到澄清,至少,因为其关系未得到清晰的梳理、其差异未得到有力的强调,所以在使用上的混淆依然十分严重。

现代汉语之成熟,在很大程度上是不到一个世纪以前的白话文运动成功的结果。这场运动提倡所谓“语体文”,即是力求使口头语言进入书面,取代一定程度上在口语中已死的古代汉语即“文言”在书面语中的地位。这一目标的实现,再加上与之并行的“新文化运动”的反传统思潮,使得诸多古代汉语词汇或者被废弃,或者虽仍沿用而原意却已丧失或转化。“人道”一词即其中之一。

当然,这种意义转化并非一朝一夕之事,而是一个较长的曲折过程。先是在20世纪上半叶,“人道”一词被用来翻译和指称欧洲近代以来的humanism这一概念及其纷繁多样的内容,当然同时也逐渐离开了(但离得并不远)它自己在《论语》中的原意。这种新词意从学术界或知识界扩大,逐渐流行到通俗文化和一般口语中。一个十分典型的例证,是罕见地在1949年以前极其卖座,而在以后仍允许上映并仍极其卖座的兼具恐怖、浪漫和政治文化特色的电影《夜半歌声》中那首至少影响两代青年的歌曲:“谁愿意做奴隶?谁愿意做马牛?人道的烽火,燃遍了整个的欧洲!……

我们为着博爱、平等、自由,愿付任何的代价,甚至我们的头颅,我们的热血!”歌词作者田汉是创作颇丰、影响了好几代人的名气极大的剧作家(也是中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》的作者),他在这里将“人道”与人的解放和自由平等博爱的口号相连,既是20世纪初以来这一词意转变的一结果,也是对这一新词意的有力普及。到了20世纪下半叶,“人道”和“人道主义”词意的进一步转变,由另一位影响更加巨大的人物予以确定和普及。这个进一步的转变,是将其意义缩小,主要指对人的同情和怜悯,尤其指对受难者(如俘虏、难民等)的仁慈和救助;而这个人物就是毛泽东。毛泽东有一句中国几亿人都背得的题词:“救死扶伤,实行革命的人道主义。”1949年以后的几十年间,这句话被以最醒目的形式装置在全中国每一所医院和诊疗所的屏门、门厅、诊室、走廊或病房里。于是,这一非常明确的意义限定就得到了最权威的确定和最广泛的普及。以至商务印书馆权威的《汉英词典》为“人道”一词作的英文释义,在humanity之后紧接着就是humansympathy,在human之后紧接着就是humane;而“人道主义”的释义则只是humanitarianism。相应的,同一词典的“人文主义”英文释义也只有humanism一词(而“人本主义”则为“(哲)humanism”,何按:“哲”字指哲学术语)。

很显然,在这本词典中,“人道”一词释义中的human和humanity,保留的是古代汉语和20世纪上半叶汉语中该词词义的部分影响,而humane和humans ympathy则忠实地总结了20世纪下半叶汉语中该词词义的转化。另外,这本语言词典把“人道主义”释为humanitarianism,把“人文主义”释为humanism,把“人本主义”释为哲学术语中的humanism,实在比中国近些年来的许多哲学辞典和哲学百科全书清晰得多、简明得多,也符合中国语言的现实得多!(尽管我认为“人本主义”一词更准确的译法是anthropocentrism)总而言之,现代汉语中“人道主义”、“人文主义”和“人本主义”三个词虽然彼此有关联并与西方的humanism有关,但实际用法却有很明确的差别(其差别的程度丝毫不亚于古代汉语中“道”、“文”和“本”三个词的差别):“人道主义”主要指对不同的人一视同仁的同情和怜悯,尤其是指对不幸和灾难中的人的仁慈和救助,相当于英文的humanitarianism;“人文主义”广义指强调人的地位与价值、关注人的精神与道德、重视人的权利与自由、追求人的旨趣与理想的一般主张,狭义指欧洲文艺复兴以来的类似主张和思潮,相当于英文的humanism;“人本主义”则指哲学理论中以人为宇宙万物之中心或本位的学说,与“神本主义”(theocentrism)、唯物主义(materialism)等相对,相当于英文的anthropocentrism。这些实际存在并反映到某些词典中的不同意义和用法,在一些学者着述或翻译中被严重地混淆了。而在影响这么深广的概念上的混淆,必然会在学术发展和实际生活中都产生巨大的负面影响。这些影响之中非常重要的一项,即对基督宗教与人文主义关系的理解出现了严重的歪曲。

同类推荐
  • 龚自珍诗选

    龚自珍诗选

    《龚自珍诗选》是明清十大家诗选丛书系列中的一本,中国古典诗歌经历了唐代的辉煌和宋代的延拓后,于元代转入衰势。嗣后在明、清近六百年间,突然别开生面,异彩纷呈。从明人在理论和创作上的种种"复古",到清人的兼收并蓄、融会贯通,出现了众多影响深远的诗歌流派和风格鲜明的诗人作家,使明清诗歌在古典的末期华章叠呈,独为局面。然而由于历史的种种误会,明清诗歌的真面目并不为当代的读者所了解,一些一流诗人尚不如唐代的三流诗人所为人熟知。为了弥补这一缺憾,我们推出了本丛书。
  • 三边情愫

    三边情愫

    本书是革命老区三边的风土人情及作者对三边人民的深切情感的散文集。
  • 精灵鬼怪故事

    精灵鬼怪故事

    《精灵鬼怪故事》是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。有的故事是西域民间故事的经典之选,具有新疆民间文学的代表性和真实性,保持了原初的味道和浓郁的地哉特色。
  • 纳兰性德全集第三册:诗集

    纳兰性德全集第三册:诗集

    纳兰性德,清初著名词人,与朱彝尊、陈维崧并称“清词三大家”。全集共分为四册,第三册为诗:诗除包括《通志堂集》的三百五十四首外,另增加了八首。
  • 中华千年文萃:曲厅

    中华千年文萃:曲厅

    本书以《全元散曲》、《元曲选》、《元曲选外编》为基础,参酌各家,汇校诸本。选注时扩大了作者的入选面,包含元明清三代中一百一十多位作家的四百多篇作品,并附有作者小传。
热门推荐
  • 龙形凤影

    龙形凤影

    一个喜爱平凡的少年却经历了不平凡的奇遇,他开始了所有人都梦寐以求的修炼之旅,过程中他有了兄弟、有了恋人、当然还有仇人,江湖争斗、血雨腥风、兄弟情义丶铁汉柔情,千万情绪汇聚成一曲难忘的旋律,更让他难以想象的是他还发现了自己的身世之谜,他的选择甚至会影响整个大陆的未来,这到底是个怎样的故事呢?雏凤振翅翱天翔,幼龙昂首九天降.莫道上天有无常,凡圣回宫降吉祥.
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 奸妃当道,APP养成记

    奸妃当道,APP养成记

    她只想当个混吃等死的皇后,可是为毛被强制绑定了一个奸后的作死系统。什么,不能解除,必须在任务完成后让皇上咔嚓才能回到21世纪,我靠,什么烂系统。啊,还不能吐槽系统,否则系统随机抽取整蛊卡对自己进行惩罚……好吧,既然注定不能好好在古代活下去了,皇上带上你那总是招惹我的后宫佳丽一一接招吧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 青鱼点灯

    青鱼点灯

    本书是《宁夏诗歌学会丛书》的其中一部,选取了作者长期以来创作的诗歌,其中多篇已在报刊发表。书稿作者西野,本名张树鹏,宁夏作家协会会员,宁夏诗歌学会会员。作品发表于《诗刊》《朔方》《星星》《飞天》《诗潮》等报刊。其作品表现出丰富的想象力,却又可从其中看到现实的影子。
  • 超级星王系统

    超级星王系统

    有实力但不被承认是什么感觉?叶峰是深蓝时代的武学天才,因为实力不被当代所承认,而被废材;同时被有心人当作实验材料,作为极品傀儡鼎炉而被追杀。叶峰在逃避追杀的过程中,却意外获得了一个超级星王系统!这下有乐子了,叶峰一向没什么节操,特别是对那些想要对付他的人……
  • 明伦汇编皇极典国号部

    明伦汇编皇极典国号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO勋鹿之是不是错觉

    EXO勋鹿之是不是错觉

    这是一个有关誓言的故事,有朋友与朋友之间的,也有恋人与恋人之间的。我相信那些我们最终没能遵守的誓言都很真,就像是盛夏的果实,只是过期了而已。那些爱过我们和伤害过我们的人都是我们青春存在的意义,我们爱过和伤害过的人都值得我们用眼泪送他们离开。我们都平凡,我们都胆小,但我们都是唯一且与众不同的。你爱我难道只是我的错觉么?本文主勋鹿,虐心之恋——《是不是错觉》
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • EXO之爱在盛夏

    EXO之爱在盛夏

    十二个不同的美男,十二个不同的性格,十二个不同的脸蛋,······他们是亚洲人气偶像——EXO。这天,他们的生活里多出了一个人,这天,他们的生命里多出了一个人,这天,他们的组合里多出了一个人,这天,他们的心里多出了一个人。······什么!?加入的是一个绝世帅哥!?什么!?人气狂涨,一天十几万!?什么!?绝世帅哥是个绝世美女!?什么!?EXO都喜欢她一个人!?······就在这个夏天,他们的命运之轮开始转动,新一轮的命运开始了······
  • 呆萌女神入圈套

    呆萌女神入圈套

    三对本该在一起的恋人,在家族,父母,情敌的考验下不顾一切,最后……