如果主办人邀请所有的客人或者大部分客人参加教堂婚礼和宴会,请帖的写法如下:
[例6]
兹订于六月七日(星期四)中午十二时在圣托马斯·埃皮斯卡帕尔教堂为小女玛格丽特与唐纳德·布莱恩先生举行结婚典礼,敬治喜筵于圣莫里兹。
恭请光临 杰拉尔德·韦林夫妇谨订
敬请赐复
公园大道45号
为新郎和新娘举行的结婚宴会有时设在亲戚或朋友家里。不管婚礼由谁主办·请柬都应该以新娘双亲的名义寄出。此卡片应随结婚请帖一同寄出,其正确的书写方式如下:
[例7]
兹于婚礼之后在河边街九百号约翰·里奇雷夫女家举行宴会。
恭请光临 杰拉尔德·韦林夫妇谨订
客人应该把复信寄给新娘的父母,而不要寄给宴会的主办人。
三、教堂进门卡片
当邀请的亲友很多而教堂较小时,一般公众则被禁止入场。在寄发请帖的同时,应附寄一张教堂进门卡片,上面印有如下的字样:
[例]
请将此卡片于六月七日(星期四)递交给圣托马斯·埃度斯卡帕尔教堂门卫。
四、家庭婚礼
教堂婚礼仅仅是一种仪式,因此在邀请客人参加教堂婚礼的请柬中,还应附寄婚礼早餐或者宴会请帖。但是,邀请参加家庭婚礼的请柬内容则包括上述两项活动。倘若邀请客人参加家庭婚礼,则不必附寄宴会请柬了。下面是一则请参加在新娘家举行婚礼的请柬:
[例1]
兹订于十月十日(星期二)下午四时在伊利诺斯州芝加哥的湖街六十四号本宅为小女伊迪丝·安妮与尤金·格里菲思先生举行结婚典礼,
恭请光临 安东尼·邓肯夫妇谨订
敬请赐复
当请帖由新娘的父母签发,而婚礼却在别人家举行时,请帖格式如下:
[例2]
兹订于十月十日(星期二)下午四时在伊利诺斯州的芝加哥艾夫街二十六号约翰·波特夫妇家中为小女伊迫丝·安妮与尤金·格里菲思先生举行结婚典礼。
恭请光临
安东尼·邓肯夫妇谨订
如果婚礼不公开,只请客人参加宴会的话,请帖的措词应有些变化。注意“与”被“和”所取代——当宴会举行时,新郎和新娘已经结为夫妻。
[例3]兹订于十月十日(星期二)晚八时在伊利诺斯州的芝加哥德瑞克饭店为小女伊迪丝·安妮和尤金·格里菲思先生结结为伉俪举行宴会。
恭请光临 安东尼·邓肯夫妇谨订
敬请赐复
湖街64号
除了地点需要变更以外,家庭婚礼请柬也同样适用于邀请参加露天婚礼。
依据传统习惯,在寄送露天婚礼请帖时,要附寄一张卡片,上面的字样为:
[例4]
若逢雨天,婚礼将在圣保罗教堂举行。
五、车次指示卡
当婚礼在乡间别墅举行时,交通工具通常由新娘的双亲负责安排。为了客人们的方便,新娘的父母除了利用固定的客车接送客人以外,还要提供专车;倘若婚礼颇为盛大,或许还要包用专列。专用客车卡片要与请帖一同寄出。客人们上车时要出示此卡片。若包租的是一节车厢,卡片的字样如下:
[例1]
带有包厢的客车于上午十时四十分驶离纽约宾夕法尼亚车站赴南安普敦,于下午八时二十分返回。
乘车时请出示此卡片
如果包租的是专列,卡片字样如下:
[例2]
长岛铁路专列于上午十时四十分驶离纽约宾夕法尼亚车站赴南安普敦,于下午八时二十分返回。
乘车时请出示此卡片
若不需要提供交通工具,请帖中要附带一张卡片,说明应该乘坐的车次。客人们会很欣赏这种周到细致的做法。主办人可以把车次时间工整地写在白色普通卡片上,或者同请帖一起印制。卡片通常有如下的字样:
[例3]
列车于上午十时四十分由宴夕法尼亚车站开往南安普敦。
列车于下午八时二十分由南安普敦返回纽约。
在乡间举行婚礼时,请帖中时常附带有交通图和交通指南卡。对于从外地如纽约赶赴乡间婚礼的客人来说,一张简明的交通图是十分有用的。下面这则交通指南卡可以帮助客人很快找到举行婚礼的地点:
[例4]
从纽约方向来的车辆可以沿着二十七号公路驶至古镇,
然后按白箭头所指方向向右转弯,顺着篱笆路行驶便可到达
绿荫园。
主人不必单独邮寄列车和交通指南卡。它们与请柬装在同一信封内即可。请柬与卡片之间要用棉纸隔开,以防摩擦。这种薄而柔软的棉纸可以从文具店购买。
六、结婚通知
当婚礼规模小且隐蔽时,一般不寄发请帖,而是在婚礼当天或稍后的一段时间里向亲友寄发结婚通知。此种通知应该像请帖一样具有美观和庄重的传统特点——采用高质量的白色纸、镌版印制而成。结婚通知也应该像结婚请柬一样装在两个相套的信封中。
无论他们参加婚礼与否,通知要以新娘父母的名义、或者直系亲属的名义寄发。如果新娘的母亲由于疾病行动不便,或者父亲在女儿出嫁时尚不能从国外返回,通知也应由父母具名发出。
不要把通知寄给那些来参加婚礼的客人,也不要把通知当成请柬寄给远方的亲友。把请柬寄给远方的客人表明“我们希望与你们在喜筵中相聚!”但是寄发通知则表明“我们无法邀请你们,我们只能与你们共同分享这一喜讯”。结婚通知的内容如下:
[例1]
安东尼·邓肯夫妇荣幸地宣布他们的女儿伊迪丝·安妮与尤金·格里菲思先生于一九四七年十月十日(星期二)在伊利诺斯州芝加哥的圣保罗教堂举行婚礼。
结婚通知中除了使用“荣幸地宣布”外,还可使用“荣幸宣布”或者“宣布”。下面是一则蜜月后发出的通知。通知中要写清楚举行婚礼所在的城镇,具体地点可以省略。
[例2]
克莱德·彼特斯夫妇宣布他们的女儿马里恩。与尼尔森·克朗希尔德先生于一九四八年六月二十日(星期五)在内华达州卡尔森城举行婚礼。
如果新娘是一位年轻寡妇或者离婚的青年女子,通知仍由其父母或者关系密切的亲友负责发出。
[例3]
克莱德·彼特斯夫妇宣布他们的女儿马里恩·彼特斯·阿姆斯特朗与尼尔森·克朗希尔德先生于一九四八年六月二十日(星期五)在内华达州的卡尔森城举行婚礼。
如果这位寡妇或离婚者已经人到中年,通知应以她和新丈夫的名义寄发。
[例4]
海伦·瓦里斯·史密斯夫人与威廉·特雷西·汉密尔顿先生谨宣布于一九四八年五月二十一日(星期五)在纽约的萨拉圈哥喷泉饭店举行婚礼。
一般来讲,当再婚通知由新娘的父母或者亲戚寄发时,新娘的名字后面不要加上“夫人”二字。若再婚通知由新娘和丈夫寄发时,新娘仍要用前夫的姓。
七、附寄住址卡片
倘若新娘和新郎打算让朋友们知道他们的住处,他们需要向朋友寄送住址卡片。住址卡片通常与结婚通知一起寄出。当新郎和新娘迁入新居,打算接待客人时,亦可单独寄送住址卡片。
标准的住址卡片与名片的尺寸相等,上面写着:
[例1]
尤金·格里菲思夫妇干十一月一日之后迁入小平原路二十五号。
若使用“先生和夫人”合二为一的名片,可以把地址写在名片的右下角。
印有新娘新名的住址卡片不能在婚礼之前寄发——因为她此时尚未合法获得自己的新名。若住址卡片没有名字,也可以与请帖同时寄出。其形式如下:
[例2]
十一月一日迁入小平原路25号
八、特殊情况下的婚礼请帖
并非所有的婚礼都有一个统一的模式。在特殊情况下——如新娘的父母离异或者姐妹同时出嫁——请帖则需要斟酌一番,其措词要与其他请帖有所不同。
在一些特殊场合下,结婚请帖应该采用下面的写法,此种写法也同样适用于结婚通知。
九、姐妹婚礼请帖
[例1]
兹订于十月二日(星期五)四时在马萨诸塞州布鲁克林的格雷斯教堂为小女南希·琼与罗伯特·盎耐尔先生,艾米·吉恩与哈里森·科尔特先生举行结婚典礼。
恭请莅临
亨利·哈塞特夫妇谨订
有时朋友或侄儿们要在同一个时间办喜事,婚礼请帖可以联合寄发。若两位新娘不是姐妹关系的话,请帖中要加上新娘的姓,以免造成误解。
[例2]
兹订于十月四日(星期四)四时在马萨诸塞州布鲁克林的格雷斯教堂为女儿南希·琼·哈塞特与罗伯特·金耐尔先生,马里恩·谢尔登与费雷德里克·鲍恩先生举行结婚典礼。
恭请莅临
亨利·哈塞特夫妇
约翰·沃德·谢尔登夫妇谨订
十、当新娘只有父亲或母亲时
如果新娘的母亲已经去世,父亲尚未续弦,请帖应该以他的名义寄发。
[例1]
詹姆斯·诺曼·沃尔什先生谨宣布他的女几伊迪斯与柯蒂斯·菲尔帕斯先生于×月×日在×地举行婚礼。
恭请光临。
如果新娘的父亲已经去世,母亲尚未改嫁时,请帖应以母亲的名义寄发。
但是,当母亲已经携女改嫁,新娘有了一位继父时,请帖应以母亲和继父的名义寄发。下面的两种请帖最为常见。两种请帖均正确,寄发者可以选择其一。请帖中应该使用新娘的全名。在前一种请帖中,“他们的女儿”可以被“她的女儿”替换。
[例2]
本杰明·克瑞因夫妇恭请您参加他们的女儿玛丽·艾丽斯·桑与××先生的婚礼。
或者
[例3]
本杰明·克瑞因夫妇恭请您参加克瑞因夫人的女儿玛丽·艾丽斯·桑与××先生的婚礼。
如果新娘有一位继母,请帖中使用“他们的女儿”、“他的女儿”或者“沃尔什先生的女儿”——应该根据当时的处境和家人的意愿而定。因此,请帖中不必写出新娘的全名。
十一、当新娘的父母离异时
在任何情况下,再婚的父母都不能把他们的名字并列在女儿的结婚请柬或通知中。这不仅有悖常理,更严重的是,离异父母的名字和新配偶的名字同时出现在结婚请柬上,无疑会亵渎结婚的神圣庄严。
请柬应由与女儿一起生活的父亲或者母亲负责寄发。如果父亲或者母亲已经结婚,请柬则应以父亲和继母或者母亲和继父的名义发出。倘若女儿既生活在父亲一边,又生活在母亲一边,请帖一般由母亲负责。
当新娘的母亲尚未改嫁时,请帖的措词如下:
[例1]
普雷斯顿·霍奇斯夫人恭请您参加她的女儿卡洛琳与××先生的婚礼……
当新娘的母亲已经改嫁,请帖的措词如下:
[例2]
罗纳德·费希尔夫妇恭请您参加她的女儿卡洛琳·霍奇斯的婚礼……
十二、若新娘的父母已经去世
一般来讲,若新娘的父母已经去世,请帖则应由最年长的哥哥寄发一一不管他已婚否。姐姐、姨妈、曾祖父母或者亲戚也可负责寄发请帖、安排婚礼。若既无亲戚又无保护人,请帖可由朋友负责。在罕见的情况下——当新娘既没有亲戚又没有朋友时,新郎和新娘可以自己邀请客人们参加他们的婚礼。请帖如下:
[例1]
劳拉·埃伦·凯小姐与托马斯·费尔德·麦克法兰先生谨订于六月十八日(星期四)在密执安州底特律的特利尼蒂教堂举行婚礼。
敬请光临。
当请帖以哥嫂的名义寄发时,请帖如下:
[例2]
亨利·费尔查德夫妇恭请您参加他们的妹妹珍妮特·费尔查德与××先生的婚礼……
当姐姐和姐夫主持婚礼和寄发请帖时,请帖如下:
[例3]
约翰·阿兰·赖特夫妇恭请您参加他们为小妹埃莉诺·罗杰斯与××先生举行的婚礼……××当朋友在自己家为新娘举行婚礼宴会时,请帖如下:
[例4]
兹订于四时在长岛曼哈斯特的海滨路6号本宅为玛莎·黑尔斯特朗小姐与雷蒙德·费兰克·彼德森先生举行婚礼宴会。
恭请光临。
马克斯韦尔·伯顿夫妇谨订
恭候佳音
十三、再婚请帖
如果寡妇或者离异者尚年轻,再婚请帖应由她的父母或者亲戚负责寄发。请帖中除了写出新娘的全名以外,其措词与第一次结婚的请帖并无不同。例如:
【例1]
兹订于×月×日在×地为女儿南希·哈赛特·金耐尔与威廉·金斯顿先生举行结婚典礼。
恭请光临。
亨利·哈赛特夫妇谨订
若新娘是一位中年妇女,或者若新娘既没有亲戚又没有朋友负责请帖一事。新娘一般采用此种形式:
[例2]
南希·哈赛特·金耐尔夫人与威廉·金斯顿先生谨订于×月×日在×地举行婚礼。
恭请光临。
新娘的名字写在前面。通知由新娘和新郎寄发。离婚女子可以使用她合法离婚后所取的名字,如果她重新使用自己少女时代的名字,再婚请帖和通知亦可以使用此名。
十四、若新郎是现役军人
现在常见的形式是,上尉或上尉以上的军衔要加在姓名前面。例如:
美国陆军上尉阿瑟·坎宁安
上尉以下的军衔则写在名字正下方。例如:
哈罗德·克里格顿
美国海军中尉
如果新郎在陆军或海军服役,兵种“美国陆军(或海军)”写在新郎的名字后面。如果新郎在陆军临时任职,兵种位置同上,但应该改为“美国陆军后备军”或者“美国海军后备军”。如果新郎是一位二等兵或者少尉头衔以下的军官。则把其所在的兵种写在名字下面。例如:
弗兰克·彼尔森
美国海军后备军通讯部队或者
约翰·汉密尔顿
美国陆军后备军海防炮兵部队
军人结婚请帖或者结婚通知中要免去“先生”这一称呼。
陆军军官的结婚请帖如下:
[例1]
兹订于十月十日(星期二)下午四时在加州桑塔巴巴拉的克利斯特教堂为小女玛里琳与上尉里查德·安德森(美国陆军)举行结婚典礼。
恭请光临 查尔斯·希金斯上校和夫人
陆军军官的结婚通知如下:
[例2]
约翰·柯蒂斯夫妇谨宣布他们的女儿凯瑟琳·艾丽斯与大卫·阿兰·西沃尔少尉(美国陆军)于一九四七年九月七日(星期四)在马萨诸塞州波士顿举行婚礼。
海军军官的结婚请帖:
[例3]
兹订于八月一日(星期五)十二时在纽约圣保罗教堂为小女马里恩·艾兰与西奥多·斯宾塞少尉(美国海军)举行结婚典礼。
恭请光临 温新顿·埃文思夫妇谨订
海军军官的结婚通知如下:
[例4]
托马斯·露尔克夫妇荣幸地宣布他们的女儿、阿德莱德与中校拉尔夫·卡明斯(美国海军)于一九四七年六月七日(星期四)在哥伦比亚特区华盛顿的特丽尼蒂教堂举行婚礼。
十五、取消结婚邀请
由于家人的猝然亡故、重病或者意外事故等原因,有必要取消结婚邀请。如果婚礼日期已经临近,主办人必须尽快通知已经收到请帖的人。若时间允许,则应考虑印制卡片,寄给那些接到请帖后正准备参加婚礼的亲友。取消婚礼的措词必须慎重。格式可以不必过分讲究。卡片上应该说明取消邀请的原因。
[例1]
杰拉尔德·韦林夫妇表示遗憾,原定六月七日(星期四)的结婚典礼,因女儿生病不得不取消。
当请帖已经发出后,若因故取消婚礼,通知应该及早送出。若仅邀请了几位客人,或者婚礼日期已经迫近,这时与新娘关系密切的人(最好是新娘的母亲)应该打电话通知对方,在电话或者通知中可以不说明原因,只需告诉对方婚礼已经取消。
[例2]
杰拉尔德·韦林夫妇宣布取消他们的女儿玛格丽特与唐纳德·布莱恩先生的婚礼。