登陆注册
6776400000018

第18章 Q

qualification

n. degree, diploma, etc. 资格证明,(考试)合格证书 awarded at the end of such training 资格,技能 an ability or quality which makes someone suitable for a particular job 取得资格 sth. that modifies or limits 限制,限定性条件

后可接for或to do。qualification作“资格;资格证明,合格证书”解时,是可数名词。如:have a secretarial qualification(有秘书合格证书);a medical qualification(行医证明)。qualification作“取得资格,取得合格证明”解时,是不可数名词。如:Even after qualification jobs were hard to find.(即使在取得资格之后,工作也不容易找。)

What sort of qualifications do you need for the job?

从事这项工作需要什么样的资格?

qualitative

adj. of, relating to, or concerning quality 性质上的,定性的

a qualitative analysis 定性分析/a qualitative study 实质性研究/a qualitative change 质变/a qualitative difference 技师上的差别

We have to make a qualitative judgement about the two candidates.

我们得在两个候选人中做出实质性决定。

quantify

vt. to determine or express the quantity of 量度;确定……数量

quantify the longterm costs 量化长期的成本/quantify consumers requirements for shopping malls 量化消费者对购物中心的需求

It s difficult to quantify how many people will be affected by the change in the law.

很难确定有多少人受到法律变更的影响。

quantitative

adj. expressed or expressible as a quantity 数量的,定量的

quantitative analysis 定量分析/a quantitative change 量变/a precise quantitative statement 精确的数量表述

The data can reveal quantitative as well as qualitative results about the population of the district.

这些数据不仅可以显示关于这个区的人口定性结果,也可以显示其定量结果。

quart

n. a unit of volume or capacity used in liquid measure, equal to 32 ounces 夸脱(容量单位)

quartz

n. sorts of hard mineral (esp. crystallized silica), including agate and other semiprecious stones 石英

queer

adj. strange 奇怪的,不平常的,古怪的

queer作“古怪,异常的”解时,同义词是strange。queer还可作“不舒服的;着了迷的”解。如:feel a little queer(觉得有点不舒服);be queer for(对……着迷了)。

queer, odd, curious

queer 指古怪,怪僻,暗示古怪的和几分可笑的意思。如:He had a queer way of talking. 他谈吐方式古怪。 odd指奇异令人困惑的奇异。如:It is odd that I cannot remember his name. 奇怪的是我竟记不起他的名字。 curious有时指稀奇古怪,由好奇心的意义转义而来,也指好奇的、奇异的。如:The boy was curious about everything he saw. 那孩子对他看到的一切都感到好奇。

a queer expression 奇怪的表情/speak in a queer way 说话怪腔怪调

Her queer way of dressing attracted the stares of passersby.

她怪异的着装引来了路人的目光。

quench

n. to put out (a fire, for example); extinguish 熄灭;扑灭

quench one s thirst with water 喝水解渴/thirstquenching 解渴的

Her thirst for knowledge will never be quenched.

她的求知欲将永不会得到满足。

quest

n. a search 搜寻;搜寻之物 vi. to go on a quest 搜寻;寻求

in quest of 寻求/on a blind quest 盲目寻求/quest for truth 对真理的寻求/a quest for……的探求/quest to do sth. 为追求……而做某事

She does aerobics four times a week in her quest to achieve the perfect body.

为练成完美的身体,她一周做四次有氧健身操。

questionnaire

n. list of (usu. printed) questions to be answered by a group of people, esp. to get facts or information, or a survey 问卷;调查情况用的一组问题

formulate/devise a questionnaire 设计调查表/circulate/distribute a questionnaire 散发调查表/conduct a questionnaire 进行问卷调查/answer a questionnaire 回答调查表上的问题/fill up a questionnaire 填写调查表

He is worried that the boxes may be tried by patients who suffer from mental illness that can t be treated with light. Terman has developed a questionnaire to help determine whether expert care is needed.

他担心这种光箱可能会被那些患有不宜用光疗法治疗的心理疾病患者所使用。特门为此设计了一份调查问卷来帮助确定患者在使用光箱时是否需要专家指导。(2005年6月阅读理解)

Visitors to the country have been asked to fill in a detailed questionnaire.

去该国的访问者被要求填写一份详细的问卷。

quiver

vi. to tremble a little 颤抖,发抖n.a trembling movement 抖动,发抖

quiver和tremble,shiver等词都表示人或动物的发抖,语意最强是shiver,语义最弱是quiver。

shake, tremble, shiver,shudder,quiver,quake

shake 为一般用词,指在一特定时间内短促而频繁地上下或往复地振动,如因寒冷、愤怒、恐惧、兴奋、疲乏等引起的身体的颤抖,也指握手、摇头、或捧腹大笑时摇动。如:She was shaking with laughter. 她笑得前仰后合。 tremble为普通用词,指一种不自主的、轻微的、快速的、连续的颤抖,也指物体的颤抖。如:Sam s hands trembled as he struck a match. 萨姆在划火柴时手在发抖。 shiver常指因寒冷而发抖。如:I stood shivering with cold on the doorstep. 我站在门前台阶上,冷得发抖。 shudder意为“震颤”,常指人由于强烈的恐怖或嫌恶而引起的战栗,激动程度比tremble或shiver厉害。如:Robert shuddered with fear. 罗伯特吓得发抖。 quiver指由于搅动或紧张而产生轻微的颤动,如人的嘴唇的颤动,鸟的振翼,树叶在微风中抖动,水表面微波荡澜等。如:He asked a question with quiver. 他用颤抖的声音问了个问题。 quake意为“震动,摇撼”,通常指一种比较强烈的整个物体的震动,如地震,也指因惧怕、寒冷而引起的震动。如:The ground quaked under his feet. 大地在他脚下震动。

quiver with excitement 兴奋得发抖/feel a quiver of excitement 感到一阵兴奋

同类推荐
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
热门推荐
  • 精灵记事

    精灵记事

    一部改编自梦境的短篇小说,新手练笔,请多多关照。
  • 呆呆快追:校草别跑

    呆呆快追:校草别跑

    《呆呆快追:校草别跑》简介:一转学木呆呆又以一敌众,再次被叫家长!木呆地见自己宝贝儿没事,只能苦口婆心的劝着木呆呆……然而这样有趣的一幕被夜辰看到了!以后在学校里将会很有趣哦!
  • 萧爱传:繁华落尽

    萧爱传:繁华落尽

    亦是梨花飞舞,她,堂堂帮主;他,一国之君。情丝的牵动,无法拴紧两颗心。他说,即便负尽天下,也要护她一世平安。她说,即便倾尽一切,也要杀他报仇。那年,她痴痴等待,这次,她孤傲清高。那年,他负她韶华,这次,他以命为媒。相遇一刻,风花雪月......
  • 独宠财妻:霸道总裁送上门

    独宠财妻:霸道总裁送上门

    婚前,钟纤纤心生感概,在微博上写到:都说,宁愿在宝马上哭,也不愿在自行车上笑,如今,我也坐上宝马了……回复1:作……有宝马坐就乐呵吧!(#‵′)凸回复2:那就不要坐宝马了,来我的自行车吧!o(* ̄▽ ̄*)o……周辰瑜:老婆,我刚刚把咱家的宝马砸了……/(ㄒoㄒ)/~~钟纤纤回复周辰瑜:啊啊啊!!!!!!败家子!!!!!!
  • 九天仙诀

    九天仙诀

    九天之下,欲成仙,异世少年在神秘老者的传授之下,欲破开这天,冲入九天之上!
  • 美人毒

    美人毒

    一个是古代柔弱的“千府“大小姐,一个是21世纪特种兵,阴狠,毒辣是她的形容词,生死相换,看她如何收复妖艳腹黑男,踩踏仇敌!
  • 请约定

    请约定

    当单纯的丫头遇上腹黑的会长怎么办?“能怎么办?当然是走步看步呗!”因为朋友的一场玩笑,导致她向他表白,而那个腹黑的会长,竟然答应了?还是那种想都没想就答应。那是因为,会长觉得,留只呆萌的熊猫在身边挺好,起码他能逗逗她。
  • 凌动云霄

    凌动云霄

    一个地球上的少年。在经过家庭惨变之后,意外来到一个圣武大陆。这个大陆一切以实力为尊。通过他的勤奋修炼。无意间得知,他并不属于这个大陆。期间所遇美女无数。最后只选了……
  • 温柔达令追逃妻

    温柔达令追逃妻

    他,温柔,帅气。她,美丽,优雅。一场邂逅,他们一见钟情。天有不测风云,人有祸福旦夕。一场车祸她疼爱的妹妹成了植物人,而她又被告知妹妹曾经怀过他的孩子。难道真是人不可貌相吗?为了给妹妹讨回公道,她毅然与他步入婚姻殿堂,只想要寻一个真相。她故作任性,撒泼耍赖,与别人上演一场红杏出墙戏码。而他对她,体贴包容,耐心哄慰,披铠甲力战情敌。商场上的他更是运筹帷幄,小窝里却与她温柔旖旎。她躲,他追,展开了捍卫爱情的温柔角力。当一切水落石出,她又将何去何从?那颗单纯的心还是否能再守住?【场景一】“璨,对不起!”“傻瓜,说什么呢?”“璨,我爱你!”“吱……”一阵紧急刹车的声音,这个不解风情的杨敏,竟然在这种情况下说这句话,难道是要再出一场车祸?“咚咚咚!”有人开始敲车窗玻璃,嘴里还咒骂到,“你特么怎么开车的?想死啊?”崔佑璨摇下了车玻璃,连说了好几个“对不起”,对方才骂骂咧咧的回到车里发动车子离开了。“对不起,我好像说错话了。”杨敏愧疚的低下头向崔佑璨道着歉。崔佑璨拿手轻轻的挑起了杨敏的下巴,深情的目光盯着她,“不,你没有说错话,你只是选错了说话的环境而已!”【场景二】“结婚!结婚就是我们从此以后要每天生活在一起,不管做什么都在一起。”“啊?那是不是睡觉也在一起呢?”小毛再次发问。“对啊!”崔佑璨继续回答道。“可是,院长妈妈说,男生和女生是不可以睡在一起的。”好吧!崔佑璨被小毛带到坑里了。“啊!这……”PS:男女主身心干净,一对一,将暖心进行到底。
  • 重生嫡女狠嚣张

    重生嫡女狠嚣张

    她做牛做马挣下万贯家业扶助他青云直上,他却亲手送她母子落黄泉,转身与早有一腿的庶妹共享荣华。重生为人,她素手抄刀。庶妹恨嫁?与渣男送作堆,生不如死是最好归宿。没料到她的斑斑劣迹却入了那个恶名昭著男人的眼。她冷哼“高攀不起”,他手一挥,立马多了张矮凳在她脚下,“现在,你我同高。”