树木成林,
牛畜成群,
海洋里的鱼儿结队地游戏,
小鸟们像楔子一样劈开大气,
野鸭乘风一排排飞往北方的湖泊,
山上的羊成群地吃着草儿,
人们都群集在城镇和营地,
可诗人却独自地生活和起居。
在众人中间,上帝只给了他竖琴
和炽热的激情,
为全人类的利益考虑,
上帝声色俱厉地叮嘱他,“离群索居;”
还另带着一个忠告:(诗人们说,)
如若是两人一起弹唱,——
竖琴,这一上帝奖赏的礼物,
很快就会弹不出声响。
虽然许多人都可以到场,
但只能有一个人吟唱;
若是两人同时把琴弦拨响,
竖琴只会作哑。
虽然来者数以百计,
睿智的萨亚迪依然独自起居。
不过萨亚迪却热爱着人类,——
他不是山野之人把自己囿在洞穴里;
在大厅和亭榭
他并不把人们回避,
连波斯人也是他的热心听众;
不由得他们要去谛听,
时而是敬畏浮上眉梢,时而惊喜得脸儿绯红;
然而他却没有一个伴侣;
不管来的是十人,还是以百万计,
聪慧的萨亚迪总是独自起居。