从前楚国的郢(yǐnɡ)都有个好工匠,
工匠姓石会使斧,
使斧头的技艺实在神奇。
有个人想试试他的真本领,
就把工匠请回家,
在鼻子上抹了一块白灰泥,
灰泥在鼻尖像苍蝇翅,
叫工匠用斧头给他砍下去。
这工匠抡起斧头一阵风,
砍掉灰丝毫没有伤到鼻尖皮。
巧工匠砍罢提斧头站一旁,
那个人佩服得了不得。
古代“斤”字本指斧,
“运斤成风”作成语,
含义是:
本领真正学到家,
使用起来就能出神入化显神奇。
青年朋友要记住,
为了建设富强国,
我们一定要练就那:
“运斤成风”过硬的真功底。
Whirl the Hatchet Like Wind Blowing
Once in Ying City,in the State of Chu there was a good craftsman。He had a feat for using his hatchet。One day a man wanted to test his skill,and invited him home。The man put a speck of chalk on the tip of his nose,then asked the craftsman to scrape it off。The craftsman whirled his hatchet like a puff of wind,and removed every bit of the chalk without any injury to the nose。The craftsman stood holding his hatchet。The man who wanted to test him worshiped him as a real hero。
This denotes that if you practice and practice and reach perfection,miracles will surely occur。