腌菜法白菜一百斤,晒干,勿见水,抖去泥,去败叶。先用盐二斤,叠①入缸,勿动手。腌三四日,就卤内②洗净,加盐层层叠入罐内。约用盐三斤。浇以河水。封好,可长久(腊月作)。
“注释”
①叠(dié):一层加上一层。②卤内:卤水中。
“译文”
把一百斤白菜,晒干以后,不要见水,抖去泥土。去掉枯败的叶子,先用二斤盐,一层一层地叠入缸中。不要用手翻动,腌三四天以后,就在卤水之内把菜洗净。然后再加盐,一层一层地叠入罐中。大概用三斤盐即可。最后浇上河水,封好口,可以放很长时间(要在腊月里制作)。又法冬月白菜,削去根,去败叶,洗净挂干①。每十斤盐十两。用甘草②数根,先放瓮内。将盐撒入菜里,内③排叠瓮中。入莳萝④少许(椒末亦可)。以手按实。及⑤半瓮,再入甘草数根,将菜装满,用石压面⑥。三日后取菜,搬叠别器内(器须洁净,忌生水),将原卤浇入。候七日,依前法搬叠,叠实。用新汲⑦水加入,仍用石压。味美而脆。至春间食不尽者,煮,晒干收贮。夏月温水浸过,压去水,香油拌匀,入瓷碗,饭锅蒸熟,味尤佳。
“注释”
①挂干:挂着晒干。②甘草:中药的一种。③内:同“纳”。④莳(shí)萝:一种香料,即土茴香。⑤及:到、达到。⑥压面:压在表面上。⑦汲(jí):取水于井。
“译文”
冬天的大白菜,削去根,去掉败叶,洗净以后挂着晒干。每十斤用盐十两。用几根甘草,先放在瓮里,把盐撒入菜里,然后把菜一层一层地装入瓮中。加进少量的土茴香(花椒末也可以)。用手把菜按实。装至半瓮时,再加入几根甘草,把菜装满后,在菜面上用石头压起来。三天以后,把菜取出来,再搬到另一个器皿中层层叠好(这个新的器皿必须很洁净,不能见生水),把原来腌菜的卤水浇进去。等到七天之后,再依照前面的方法把菜搬到另一器皿中,层层叠好,叠实。把刚从井中打出的水加进去,仍然用石头压好。腌好后,味道很美很脆。到春天还吃不完的菜,煮过之后,晒干收贮起来。夏天用温水泡一泡、压干水分,用香油拌匀,装入瓷碗,放在饭锅里蒸熟,味道特别好。菜齑①大芥菜②洗净,将菜头十字劈开③。萝卜紧小者,切作两半。俱晒去水迹。薄切小方寸片,入净罐,加椒末、茴香,入盐、酒、醋。擎罐④摇播⑤数十次,密盖罐口,置灶上温处。仍日⑥摇播一转。三日后可吃,青白间错⑦,鲜洁可爱。
“注释”
①菜齑(jī):切得很细的菜。齑,切碎的腌菜或酱菜。②芥菜:一、二年生草本植物。按用途分为叶用芥菜(如雪里红),茎用芥菜(如榨菜)和根用芥菜(如大头菜)。这里是指根。③十字劈开:按十字形把萝卜劈开。④擎(qíng)罐:把罐向上托起来,举起来。⑤播:即“簸”的意思。⑥日:每天。
⑦间错:相间、错开。
“译文”
把大芥菜洗净,菜头按十字劈开。比较小的萝卜,就切成两半,都晒去水迹。然后把菜切成一寸见方的薄片,装入干净的罐子,加进花椒末和茴香,再加入盐、酒、醋等作料。调好之后,把罐向上举起,摇簸几十次,再把罐口盖严密封,放在炉灶旁温暖的地方。每天摇簸一转。三天后就可以吃了。腌好的菜,青色和白色相间、错杂在一起,新鲜清洁可爱。干闭瓮菜菜十斤,炒盐四十两①,入缸。一皮②菜,一皮盐。腌三日。搬入盆内,揉一次,另搬迭一缸。盐卤另贮。又三日,又搬又揉,又迭过,卤另贮。如此九遍,入瓮,迭菜一层,撒茴香、椒末一层,层层装满,极紧实。将原汁卤每瓮入三碗,泥起③,来年吃,妙之至。
“注释”
①两:旧制,十六两为一斤。②一皮:一层。③泥起:用泥封起来。
“译文”
十斤菜,用炒盐四十两,装入缸中。一层菜,一层盐。腌三天之后,搬到盆子里,把盐揉进菜里。再搬迭到另一缸中,盐卤另外贮存起来。三天之后,又搬又揉又迭,盐卤再另外贮存。就这样反复九遍,装入瓮中,迭菜一层,撒入茴香、椒末一层,层层装满,压得很紧很实。再把原来的盐卤每瓮倒入三碗。用泥封好瓮口,到第二年吃,美妙至极。闭瓮芥菜①菜净,阴干,入盐腌。逐日加盐揉,七日,晾去湿气。用姜丝、茴香、椒末拌入。先以香油装罐底一二寸,方②入菜,筑实③极满。箬衬口④,竹竿十字撑起。覆⑤三日,沥出油,仍正放。添原汁⑥,三日倒一次。如此者三⑦。泥头⑧。五日可开用。
“注释”
①芥菜:这里是指芥菜叶子。②方:才(可以)。③筑实:(将菜)按实,压实。④箬衬口:用竹笋的外皮将罐口盖好。⑤覆:倒置。⑥原汁:指腌菜的原汁。⑦如此者三:就像这样反复三次。⑧泥头:用泥封住罐口。
“译文”
把芥菜洗干净,阴干,放入盐进行腌制。每天加一些盐,揉一下。七天以后,晾去湿气,拌入姜丝、茴香、椒末。准备一个罐子,先把香油倒入罐底约一二寸,才可以放入腌过的菜,把菜按实并装满罐子。用竹笋的外皮在罐口把菜盖好,再用竹竿作十字形将箬叶撑住,把菜罐倒置三天,使油沥出,然后再正放,把原来腌菜的汁子倒进来。三天倒一次,就这样反复三次,用泥封住罐口,五天后可以打开食用。水闭瓮菜大科①白菜,晒软去叶。每科用手裹成②一窝,入花椒、茴香数粒。随迭瓮内,满,用盐筑口上③,冷水灌满。十日倒出水一次,倒过数次,泥封。春月供妙。
“注释”
①科:疑为“棵”之误。②用手裹成:把散开的菜叶用手裹在一起。③筑口上:放满瓮口。
“译文”
把大棵的白菜,晒软后去掉外面的叶子,用手把散开的菜叶裹在一起,扒开,放入一些花椒和几粒茴香。然后一棵一棵地放在瓮内,放满之后,再把盐填满瓮口,“冷水灌满。十日倒出水一次,倒过数次”,用泥封起来,春天里食用最妙。覆水辣芥菜菜嫩心切一二寸长,晒十分干。炒盐透①,加椒茴末拌匀,入瓮,按实。香油满浇瓮口,俟②油沁③下,再停一二日,以箬盖好,竹签十字撑紧。将瓮覆④盆内,俟油沥下七八(油仍可用),另用盆水覆瓮,入水一二寸。每日一换水,七日取起。覆粗纸上,去水迹净,包好泥封。入夏取供,鲜翠可爱。切细好醋浇之,酸辣醒酒,佳品也。
“注释”
①(rú):把盐和菜杂糅在一起。②俟(sì):等候。
③沁:渗入,浸润。④覆:倒。
“译文”
芥菜的嫩心切一二寸长,晒到十分干。用炒过的盐同菜杂糅渍透,放入瓮中,按压结实。在瓮口浇满香油,等油渗到瓮的底部,再停一二天,用竹笋的外皮把瓮盖好,再用竹签十字撑紧。然后把瓮倒过来底朝上放在一个盆子里,等油沥下七八成时,另用一个盆子装上水,把瓮倒放在盆水中,入水一二寸深。每天换一次水,七天之后拿起来,把菜倒在粗纸上,使水迹去净,再把瓮包好用泥封起来。到了夏天拿出来食用,颜色鲜翠可爱。把菜切细用好醋调拌,不仅酸辣可口,而且能够醒酒,真是佳品啊!撒拌和菜法麻油加花椒,熬一二滚收贮。用时取一碗入酱油、醋、白糖,调和得宜,拌食绝妙。凡白菜、豆芽、甜菜、水芹,俱须滚汤焯过,冷水漂过①,抟干②入拌。脆而可口,配以腐衣、木耳、笋丝,更妙。
“注释”
①冷水漂过:用冷水洗洗。②抟(tuán)干:用手把菜捏成团挤干水分。抟,用手把东西捏成圆团。
“译文”
麻油中放入花椒,熬一二滚后收好贮藏。用的时候,取出一碗来,放入酱油、醋、白糖,调和合适,拌菜特别美妙。凡是白菜、豆芽、甜菜、水芹菜,都必须在开水中焯一下,用冷水漂净,再用手捏成团子挤干水分,拌入上述调料,清脆可口。配上腐衣、木耳、笋丝,就更好吃了。细拌芥十月内,切鲜嫩芥菜,入汤一焯即捞起,切生莴苣,熟香油、芝麻、飞盐拌匀,入瓮。三五日可吃。入春不变。
“译文”
十月里,把细嫩的芥菜切碎,放到开水中焯一下立即捞起来,再切好生莴苣,用熟香油、芝麻、细盐调拌均匀,放入瓮中,三五天就可以吃了,而且到了春天还不会坏。焙①红菜白菜去败叶、茎及泥土净,勿见水,晒一二日。切碎,用缸贮。灰火焙干,以色黄为度,约八分干。每斤用炒盐六钱揉腌,日揉三四次,揉七日,拌茴椒末,装罐筑实,箬叶竹撑。罐覆月许②,泥封。入夏供,甜、香美,色亦奇。
“注释”
①焙(bèi):用微火烘烤。②月许:一个多月。
“译文”
白菜去掉腐烂、干枯的叶子和根茎以及泥土,使它的外表很干净,不要见水,晒一二天。把菜切碎,用缸贮存起来。然后在灰火上焙干,以颜色发黄为限度,大约八九分干就行。每斤菜用炒盐六钱揉进去腌好,每天揉三四次,共揉七天。再拌入茴香,花椒末,装到罐子里压实,用竹笋叶盖住,再用竹竿十字撑好。把罐翻过来倒置一个多月,用泥封好。到夏天再吃,又甜又香美,颜色也很好看。水芹取肥嫩者晒去水气,入酱。取出薰①食,妙。或汤内加盐焯过,晒干。入茶供,亦妙。
“注释”
①薰:疑为“蒸”之误。
“译文”
挑选肥嫩的水芹菜,晒去水气,放入酱油。再取出来蒸着吃,很不错。或者在开水中加盐焯一下,再晒干。放到茶里喝,也很好。生椿香椿细切,烈日晒干,磨粉。煎腐①中入一撮,不见椿而香。
“注释”
①煎腐:煎豆腐。“译文”
把香椿切得很细,在烈日下晒干,磨成粉。煎豆腐时放入一撮,看不见香椿但能尝到香椿的香味。蚕豆苗蚕豆嫩苗,或油炒,或汤焯拌食俱佳。
“译文”
蚕豆的嫩苗,或者用油炒,或者在开水中焯过凉拌食用,最好吃。赤根菜①只用菠菜根,略晒,微盐②揉腌,梅卤稍润,入瓶。取供,色红可爱。
“注释”
①赤根菜:即菠菜。②微盐:很少一点盐。
“译文”
取来菠菜,只用菠菜根,略微晒一下,用很少一点盐揉匀腌好,等菜根渗出卤汁,就装进瓶子里。吃的时候,颜色红润可爱。瓜瓜茄生染坊沥过淡灰,晒干。用以包藏生茄子、瓜,至冬月如生,可用。
“译文”
把染房沥过的淡灰晒干,再把生茄子和瓜类藏在灰里,到冬天拿出来,像新鲜的一样,可以食用。酱王瓜①甜酱瓜,用王瓜。脆美,胜于诸瓜。
“注释”
①王瓜:亦称土瓜。葫芦科。多年生攀援草本植物。块根肥大,果实球形至椭圆形,熟时橘黄色。块根可入药。
“译文”
做甜酱瓜,要用王瓜。王瓜脆美,比其他各种瓜都好。瓜齑生菜瓜,随瓣切开去瓤,入百沸汤焯过。每斤用盐五两,擦①腌过。豆豉末半斤,醋半斤,面酱一斤半,马芹、川椒、干姜、陈皮、甘草、茴香各半两,芜荑②二两,共末③。拌瓜入瓮,按实。冷处放半月后熟。瓜色如琥珀,味香美。
“注释”
①擦:把瓜放在擦瓜的器具上来回磨擦,使其成为细丝。②芜荑:一种中药。味辛,有消食功能。③共末:把各种调料一块研成细末。
“译文”
把生菜瓜,按瓜瓣切开之后去掉瓤子,放到滚开的水中焯一下。每斤用盐五两,擦成细丝,腌过。再把半斤豆豉末,半斤醋,一斤半面酱,马芹、川椒、干姜、陈皮、甘草、茴香各半两,芜荑二两,一块研成细末拌到菜瓜丝里装入瓮中按实,在较凉的地方放置半个月之后,就熟了,瓜的颜色像琥珀,味道香美。煮冬瓜老冬瓜去皮切块,用最浓肉汁煮,久久色如琥珀,味方美妙,如此而冬瓜真可食也。
“译文”
老冬瓜削去皮切成块,用最浓的肉汁煮熟,煮得时间长久一点,使冬瓜的颜色像琥珀一样,味道才美妙,这样的冬瓜真是值得一吃啊。煨①冬瓜法老冬瓜一个,切下顶盖半寸许,去瓤子,净。以猪肉或鸡鸭,或羊肉,用好酒酱、香料、美汁调和,贮满瓜腹,竹签三四根,将瓜盖签牢。竖放灰堆内,则糠②铺底及四围,窝到瓜腰以上。取灶内灰火,周回焙筑③,埋及瓜顶以上,煨一周时④,闻香取出。切去瓜皮,层层切下,供食。内馔⑤外瓜,皆美味也。酒肉山僧⑥,作此受用。
“注释”
①煨(wēi):把食物放在灰里慢慢地烤熟。②(lóng)糠:是一种破谷取米的农具。“糠”是取出米之后留下的糠皮。③焙筑:将热着的灰火堆放在冬瓜的四周,按压结实。焙,用微火烘烤。④一周时:一天一夜。⑤内馔(zhuàn)外瓜:冬瓜的里面是菜肴,外面是瓜肉。⑥酒肉山僧:山里吃荤的和尚。
“译文”
取来老冬瓜一个,切下大约半寸多的顶盖,掏净瓤和子。把猪肉或是鸡鸭,或是羊肉,用好酒、好酱油、香料等美味的汁子调好,装满冬瓜之腹,再用三四根竹签,把瓜盖签牢盖紧,竖放在灰堆里。把糠铺在冬瓜的底下和周围,一直窝到冬瓜腰部以上,再取出灶内的灰火,堆放在冬瓜的周围,用灰火进行焙烘,一直埋到瓜顶以上,按压结实。煨一天一夜。闻到香味后,就把冬瓜从灰堆中取出来,切去瓜皮,再一层一层切下来食用。里面是菜肴,外面是瓜肉,都是美味。山里面吃荤的和尚,常做这样的菜享用。姜糟姜①姜一斤,不见水,不损皮,用干布擦去泥,社日②前晒半干。一斤糟,五两盐,急拌匀装入罐。
“注释”
①糟姜:用糟腌制的生姜。糟,用酒或糟腌制食物。②社日:古时春、秋两时祭祀土神的日子,一般在立春、立秋后的第五个戊日。
“译文”
取一斤生姜,不要见水,不要使外皮破损,用干布擦净表面的泥土,在社日之前晒得半干。再用一斤酒糟、五两盐,很快地与生姜拌匀装入罐中即成。脆姜嫩姜去皮,甘草、白芷①、零陵香②少许,同煮熟,切片。
“注释”
①白芷(zhǐ):一种中药、味香,可作调料。②零陵香:一种中药,味香,可作调料。
“译文”
把嫩生姜刮去皮,加入少许甘草、白芷和零陵香,一同煮熟,再切成片。醋姜嫩姜,盐腌一宿。取卤同米醋煮数沸。候冷,入姜,量加沙糖封贮。
“译文”
嫩生姜用盐腌一夜后,把盐卤倒出和米醋一块煮开几次,等冷却后倒入生姜里,酌量加入砂糖,封好贮存。糟姜嫩姜勿见水,布拭去皮。每斤用盐一两、糟三斤,腌七日,取出拭净。另用盐二两、糟五斤拌匀,入别瓮。先以核桃二枚,捶碎,置罐底,则姜不辣。次入糟姜,以少熟栗末掺上,则姜无渣。封固收贮。如要色红,入牵牛花拌糟。
“译文”
嫩生姜不要见水,用布擦去外皮。每斤生姜用盐一两,酒糟三斤,腌七天,取出来擦干净。另用二两盐和五斤酒糟拌匀,装入另外一个瓮中。没装之前,先把两枚核桃,捶碎,放到瓮底,可以使生姜不辣。把糟姜放进去后,再放一些熟栗子末,可以使生姜没有渣子。最后把瓮封好,贮存起来。如果想要颜色红一点,可以把牵牛花拌入酒糟。茄糟茄诗①曰:五(五斤)糟六(六斤)茄盐十七(十七两),一碗河水(四两)甜如蜜。作来如法收藏好,吃到来年七月七(二日即可吃)。
以霜天②小茄肥嫩者去蒂、萼③,勿见水,布拭④净。入瓷盆如法拌匀,虽用手不许揉。三日后茄作绿色,入罐,原糟水浇满,封⑤,月许可用。色翠绿味美,佳品也。
“注释”
①诗:厨师根据自己的经验编的做饭的“顺口溜”。②霜天:指深秋。③蒂、萼(è):“蒂”是花或者瓜果和枝茎相连的部分。萼,指花瓣下面一圈绿色小片。④拭(shì):擦。⑤封:把罐口密封起来。
“译文”
厨师的诗这样说:五斤(五斤)糟、六斤(六斤)茄,盐十七(十七两),一碗河水(四两)甜如蜜。做好后就用所说的方法收藏好,吃到第二年七月七(二日即可吃了)。
把深秋季节的肥嫩小茄子去掉花蒂、花萼,不要见水,用布擦净,放到瓷盆中按前面所说的比例与各种调料拌匀,虽然用手搅拌但不许乱揉乱翻。三天之后,茄子变成绿色,放入罐中,用原来的糟水浇满,封严,两天就可以食用了。颜色翠绿味道香美,是一种美味的食品。蝙蝠茄嫩黑茄,笼蒸一炷香①。取出压干,入酱,一日取出。晾去水气,油炸过,白糖、椒末层迭装罐,将原油灌满。妙。
“注释”
①一炷香:点完一根香的时间。炷,根。量词,用于点着的香。
“译文”
取来嫩黑茄子,在笼里蒸一炷香的时间,拿出来,挤干水分,放入酱油腌一天再取出来。晾一晾去掉水气,用油炸过,加入白糖和花椒末,一层一层地装到罐子里,再把炸茄子的油倒满罐子。很好吃。囫囵肉茄嫩大茄留蒂,上头切开半寸许,轻轻挖出内肉,多少随意。以肉切作饼子料①,油、酱调和得法,慢慢塞入茄内。作好,迭入锅内,入汁汤烧熟,轻轻取起,迭入碗内。茄不破而内有肉,奇而味美。
“注释”
①饼子料:即肉馅。
“译文”
选择鲜嫩的大茄子,把蒂留在茄子上不要去掉。在茄子头上切开半寸多,轻轻地挖出茄子里的茄肉,多少可随意。再把肉切好做成馅子,用油和酱油调好,慢慢地塞到茄子里。做好后,一个个地迭入锅中,放入汤汁烧熟。最后再轻轻拿出来,又一个个地迭入碗内。茄子不破,里面又包有肉。看着稀奇,味道也很美。绍兴酱茄麦一斗煮熟,摊①七日,磨碎。糯米烂饭一斗,盐一斗②,同拌匀,晒七日。入腌茄,仍晒之。小茄一日可食,大者多日。
“注释”
①摊:摊开。②盐一斗:此处之“斗”疑为“斤”之误。
“译文”
煮熟一斗麦子,摊开晾七天后磨碎。再把一斗煮烂的糯米饭和一斤盐与麦粉一同拌匀,晒七天后,放入准备腌制的茄子中,再晒。小茄子一天就可以吃了,大茄子需要多晒几天。蕈①(无原文——编者)
“注释”
①蕈(xùn):伞菌一类的植物。无毒的可供食用,如香菇、蘑菇等。香蕈粉①香蕈或晒或烘,磨粉入馔内,其汤最鲜。
“注释”
①香蕈粉:用香蕈磨成的粉,可以作调料。香蕈,高等菌类,种类很多,有的可以吃,如香菇。
“译文”
把香蕈晒干或烘干,磨成粉,放入饭食中。香蕈粉做的汤味道最鲜。薰①蕈南香蕈肥白者,洗净晾干,入酱油浸半日取出,阁②稍干,掺茴、椒细末,柏枝③薰。
“注释”
①薰:同“熏”。②阁:同“搁”,放置的意思。③柏枝:柏树的枝。
“译文”
选又肥又白的南香蕈,洗净晾干,放到酱油里浸泡半天后取出来,放置一会儿,等香蕈稍干一些,掺入一些茴香、花椒的细末,用柏枝熏了后,就成了熏蕈。酱麻姑①择肥白者,洗净蒸熟,甜酒娘、酱油泡醉②。美哉。
“注释”
①麻姑:即麻菇,是以麻为本,人工培植的一种蕈。顶薄,柄细长,质细嫩。②泡醉:用酒把食物泡透使其充满酒味。
“译文”
选择又肥又白的麻菇,洗净后蒸熟,用江米酒和酱油把麻菇泡醉。真是好吃极了。醉香蕈拣净水泡,熬油炒熟。其原泡水,澄去滓,仍入锅。收干①取起,停冷②,以冷浓茶洗去油气,沥干,入好酒娘,酱油醉之。半日味透。素馔中妙品也。
“注释”
①收干:把锅里的汤汁慢慢熬干,都收入菜里。②停冷:等炒好的香蕈冷却。
“译文”
先把香蕈拣干净,用水泡开,熬好油把香蕈炒熟。再把原来泡香蕈的水,澄清去掉渣滓,仍然放入锅中。待汤汁收干,把香蕈盛出,冷却以后,用冷浓茶洗去油气,沥干水分,放到质量好的酒酿和酱油里将其泡醉。半天工夫,酒酿和酱油就浸透了香蕈。真是素食中的妙品啊!笋笋粉鲜笋老头差嫩①者,以药刀②切作极薄片,筛内晒干极,磨粉收贮,或调汤、或顿③蛋,或拌肉内,供于无笋时,何其妙也。
“注释”
①差嫩:不够嫩、欠嫩,即较老一点之意。②药刀:切中药用的刀。可以把笋切得极薄。③顿:即“炖”。
“译文”
把鲜笋老头不够嫩的,用切中药的刀切成极薄的片,放在筛子里晒到极干的程度,磨成粉贮存起来。用笋粉调汤,或者炖鸡蛋,或者拌到肉里都很好。在没有笋的时候食用,真是美妙极了!带壳笋嫩笋短大者,布拭净。每从大头挖至近尖①,以饼子料肉②灌满,仍切一笋肉塞好,以箬包之,砻糠③煨热④。去外箬,不剥原枝⑤,装碗内供之。每人执一案⑥,随剥随吃,味美而趣。
“注释”
①近尖:接近笋尖的部位。②饼子料肉:指肉馅。③糠:见“煨冬瓜”法之注。④热:疑为“熟”之误。⑤原枝:嫩笋本身。⑥案:食器。盘、盂之类的器皿。
“译文”
选择短粗一些的嫩笋,用布擦净,每一根都从大头挖空笋心,一直挖到接近笋尖的部位。然后把肉馅装满,再切一块笋肉塞好,用竹笋的外皮包起来,用糠煨熟。熟后,去掉用来包裹嫩笋的笋皮,但不剥开嫩笋本身的皮,装在碗里上桌,每人拿一个吃,一边剥皮一边吃,味道很好而且很有趣味。熏笋鲜笋肉汤煮熟,炭火熏干,味淡而厚。
“译文”
把鲜笋用肉汤煮熟,再用炭火熏干,味道清淡而醇香。生笋干鲜笋去老头,两擘①,大者四擘,切二寸许,盐揉透晒干。
“注释”
①擘(bò):剖,分开。这里是把笋剖成两半的意思。
“译文”
把鲜笋去掉老头,剖成两半,大的剖成四半,切成二寸多长的块,再用盐揉透后晒干。生淡笋干鲜笋皮尖,晒干瓶贮,不用盐,亦不见火。山僧法也。
“译文”
把鲜笋的皮尖,晒干后装到瓶子里,不用盐,也不见火。这是山里和尚贮存笋的方法。笋①春笋剥取嫩者,切一寸长,四分阔,上笼蒸熟。入椒盐香料拌,晒极干,入罐,量浇熟香油,封好。久用。
“注释”
①笋(zhǎ):即腌笋。原指经过加工的鱼类食品,如腌鱼之类。这里是指腌制过的笋。②久用:可以长期食用。
“译文”
选取鲜嫩的春笋,切成一寸长、四分宽的块,上笼蒸熟后,加入花椒盐等香料拌好,晒得极干,再装入罐中,适量地浇入熟香油,封好罐子,可以长期食用。糟笋①冬笋勿去皮,勿见水,布拭净。以搠②笋内嫩节③,令透。入腊香糟④于内,再以糟团笋外,大头向上,入罐,泥封。夏用。
“注释”
①糟笋:用酒糟腌制的笋。②搠(shuò):扎,捅。③笋内嫩节:笋体内鲜嫩的部分。④腊香糟:腊月里酿的酒糟。
“译文”
冬笋不要去皮,也不要见水,用布擦干净。然后用筷子扎透笋内的嫩节。在筷子扎破的小孔洞中灌进去腊月里酿的酒糟,再把酒糟放在笋的外面,围住笋,让笋的大头向上,一个一个放入罐中,用泥封好,夏天再食用。卜醉萝卜线茎①实心者,切作四条,线穿晒七分干。每斤用盐四两,腌透,再晒九分干,入瓶捺②实,八分满③。用滴烧酒浇入,勿封口。数月后,卜气发臭,臭过④作杏黄色,即可食。甜美。若以绵⑤包老香糟塞瓶上,更妙。
“注释”
①线茎:长条形的(萝卜)。②捺(nà):用力压、按。
③八分满:指萝卜装瓶时只能装八分满。④臭过:臭气散发完了。⑤绵:指丝绵。
“译文”
把长条形的实心萝卜,切成四条,用线穿起来,晒到七分干。每斤萝卜用四两盐,腌透后,再晒到九分干,装到瓶子里用力按实,只装到八分满就可以了。再把滴烧酒浇进去,不要封口。几天以后,萝卜散发出臭味。臭味散发完了,萝卜变成杏黄色,就可以食用。味道很甜美。如果用丝绵包住老香糟塞到瓶子口上,味道更妙。腌水卜九月后,水卜①细切片,水梨切片,停配②,先下一撮盐于罐底,入卜一层,加梨一层,迭满。五六日发臭,七八日臭尽。用盐、醋、茴香、大料煮水,候冷灌满。一月后取出,布裹捶烂。用以解酒,绝妙。
“注释”
①水卜:即水萝卜。②停配:指两种原料份量相等地配在一起。
“译文”
九月以后,把水萝卜细细地切成片,水梨也切成片,两种原料要份量相等。先下一撮盐于罐底,放入一层萝卜,加入一层梨,一直透满。五六天以后就发臭了,再过七八天臭味散尽。用盐、醋、茴香、大料煮水,等到调料水冷却,把它灌满装萝卜和梨的罐子,一个月以后取出来,用布裹着萝卜和梨,捶烂,用来解酒,特别好。