日本与中国一衣带水,有很多相同之处,但不同之处更多。人们通常喜欢把中、日、韩三国放在一起,比较哪些相同、哪些相近,又有哪些不同。韩国有一个漫画家叫李元馥,他的漫画书把三个国家的人好好地比较了一下,有些特点我很以为然。比如,三国同属于汉字文化圈,都有着强烈的民族优越感,都用筷子吃饭,等等。尽管如此,饮食的不同决定了筷子的长短不一。中国人睡觉在床上,日本人和韩国人虽然睡在看似一样的榻榻米上,但在韩国却叫做“地炕”,并且在下面烧火取暖。我不是比较学家,但在与他们接触时,有时会下意识地加以比较。比如见到韩国人时,我会想,他们像中国人,也像日本人,那么,是更像中国人呢,还是更像日本人?同样,与日本人打交道时,也会有同样的遐想。我不知道韩国和日本朋友是不是也和我一样,若真如此,在见面时,我们互相打量,心中暗自比较,也是挺有意思的一件事。
中日之间的恩恩怨怨真不是一两句话能说得清楚的,甲午战争,清朝大败,割地赔款;“二战”中,日本入侵中国,南京大屠杀,细菌战,“三光”政策,有记载的中国死亡人数是3000万。虽然中国取得最终的胜利,但我们放弃了战争赔偿,就是希望中日友好。老一辈的日本人感念中国的友好,敦促日本政府做了许多促进中日友好之举。日本东方书店的老社长福岛正和当属这老一辈之列。我们见过多次,我对其坚持不懈地维护中日友好并为之所作的努力深感钦佩。因为年龄原因,福岛退休后,将东方书店出版社社长的位子交给了山田。
东方书店出版社,应该是以卖书为主,以出书为辅。国外有许多这样的书店兼出版社。东方书店出版社在日本不是大出版社,但以出版中国主题的图书见长。对山田社长,我们也并不陌生,因为每次老社长福岛访华时,相随的总有他。只是因为在老社长的光环下,他不大表现自己,从不多言多语,所以不大引人注目。我见过的多数日本人好像都很内敛,无论是在东京的大街上还是地铁里,日本人从不大声说话,连打手机都是捂着嘴低声细语,生怕打扰别人似的,与我们在电影里见过的日本军人反差很大。真正认识山田是在其任社长后的数次访华活动中,我们才有了较多的沟通。
每次山田来京,我们都要在一起坐坐,他仍然不太爱讲话,但要紧的事一点儿也不怠慢。在成为“中国图书对外推广计划”的外国顾问后,他每次来京,我们的谈话就不仅是东方书店自己怎样翻译出版中国的图书,也要讲讲整个日本书业的状况,讲讲中国主题的图书在日本的出版情况,也介绍写出畅销书的作家。山田的谈话有数据也有案例,在其位谋其政,他是认真履行顾问职责的人。
人们都说,日本人精细,日本的产品精致、耐用,早些时候,我们宁愿多花些钱也要买日产的电器。为什么?恐怕与他们的责任心和对自己工作的精益求精有关。山田的东方出版社也是如此,他们出的书不多,但是都很好,本本都是精品。在日本书业不大景气的今天,他们依然坚守着自己的理想和事业,特别是在中日关系发生磕磕绊绊的时候,他们能够一如既往地为中日友好而努力,就属不易了。
日本东方书店
东方书店于1951年成立,现为日本最大的出版发行有关中国图书的专门书店,其中文书刊的销售量约占日本中文书刊市场的一半。业务主要分为两大类,一是在日本发行中国的书刊,二是出版发行有关中国的学术类和汉语教学类图书。