登陆注册
5090600000052

第52章 Custom风俗文化(5)

The custom of eating pork on New Year’s is based on the idea that pigs symbolize progress. The animal pushes forward, rooting itself in the ground before moving. Roast suckling pig is served for New Year’s in Cuba, Spain, Portugal, Hungary, and Austria—Austrians are also known to decorate the table with miniature pigs made of marzipan. Different pork dishes such as pig’s feet are enjoyed in Sweden while Germans feast on roast pork and sausages. Pork is also consumed in Italy and the United States, where thanks to its rich fat content, it signifies wealth and prosperity.

Fish

Fish is a very logical choice for the New Year’s table. According to Mark Kurlansky, author of Cod: A Biography of the Fish that Changed the World, cod has been a popular feast food since the Middle Ages. He compares it to turkey on Thanksgiving. The reason? Long before refrigeration and modern transportation, cod could be preserved and transported allowing it to reach the Mediterranean and even as far as North Africa and the Caribbean. Kurlansky also believes the Catholic Church’s policy against red meat consumption on religious holidays helped make cod, as well as other fish, commonplace at feasts. The Danish eat boiled cod, while in Italy, baccalà, or dried salt cod, is enjoyed from Christmas through New Year’s. Herring, another frequently preserved fish, is consumed at midnight in Poland and Germany—Germans also enjoy carp and have been known to place a few fish scales in their wallets for good luck. The Swedish New Year feast is usually a smorgasbord with a variety of fish dishes such as seafood salad. In Japan, herring roe is consumed for fertility, shrimp for long life, and dried sardines for a good harvest (sardines were once used to fertilize rice fields).

Cakes, Etc.

Cakes and other baked goods are commonly served from Christmas to New Year’s around the world, with a special emphasis placed on round or ring-shaped items. Italy has chiacchiere, which are honey-drenched balls of pasta dough fried and dusted with powdered sugar. Poland, Hungary, and the Netherlands also eat donuts, and Holland has olliebollen, puffy, donut-like pastries filled with apples, raisins, and currants. In certain cultures, it’s customary to hide a special trinket or coin inside the cake—the recipient will be lucky in the New Year.

Cakes aren’t always round. In Scotland, where New Year’s is called Hogmanay, there is a tradition called “first footing”, in which the first person to enter a home after the new year determines what kind of year the residents will have. The “first footer” often brings symbolic gifts like coal to keep the house warm or baked goods such as shortbread, oat cakes, and a fruit caked called Black Bun, to make sure the household always has food.

What Not to Eat

In addition to the aforementioned lucky foods, there are also a few to avoid. Lobster, for instance, is a bad idea because they move backwards and could therefore lead to setbacks. Chicken is also discouraged because the bird scratches backwards, which could cause regret or dwelling on the past. Another theory warns against eating any winged fowl because good luck could fly away.

Vocabulary 词汇

category ["k?tiɡ?ri] n. 类别,分类

auspicious [?:"spi??s] adj. 吉兆的,吉利的,幸运的

menu ["menju:, m?"nju:] n. 菜单

assortment [?"s?:tm?nt] n. 分类,混合物

recipe ["resipi] n. 食谱;[医]处方,秘诀

initiate [i"ni?ieit] vt. 开始,创始,发起;

n. 开始,新加入者

collard ["k?l?d] n. [植]羽衣甘蓝

stewed [stju:d] adj. 焦虑不安的,烂醉的,炖煮的;

v. 使……焦虑不安

association [?"s?usi"ei??n] n. 协会,联盟,联合,联想

prosperity [pr?s"periti] n. 繁荣,成功

biography [bai"?ɡr?fi] n. 传记,档案,个人简介

fertility [f?"tiliti] n. 肥沃,丰饶,生产力

trinket ["tri?kit] n. 小装饰品;

vi. 密谋

aforementioned [?"f?:"men??nd] adj. 上述的,前面提及的

dwell [dwel] vi. 居住,存在于,细想某事

Practice

Which foods are popular in New Year?

译文

在很多国家,1月1日都是一个辞旧迎新的日子。吃一顿大餐也是新年行好运的一个好办法。有多种食物被认为可以提高幸运的几率,让我们明年成为一个极幸运的人。各地传统因文化不同而有差异,但同样有惊人的相似之处。世界各地公认的6大类吉祥的食物是葡萄、绿色蔬菜、鱼肉、猪肉、豆类和蛋糕。不管你是想要制定一个包涵幸运食物的完整菜单,或者只是为三餐做补充,我们有各式各样的配方,准会让你们过一个快乐的新年。或者,最起码满足你们的口腹之欲。

葡萄

西班牙人会在新年的夜晚吃掉12颗葡萄——每一粒葡萄就代表一个时辰。而后,这项传统演变为:一粒葡萄代表每年的一个月。所以,如果你吃到的第三粒葡萄有点酸,那么来年3月可能就不顺。不过最盛行的习俗还是赶在午夜钟响之前把所有的葡萄都吃掉!

绿色蔬菜

诸如卷心菜、甘蓝菜和厚皮菜这样的绿色蔬菜也是很多国家的新年食品。人们吃它的原因很简单:它们绿油油的叶子就像是钞票上的绿色,所以吃掉它们就表示来年财运不断。在丹麦,人们会吃炖甘蓝菜、配糖霜和桂皮;在德国,酸白菜是菜单之一;美国南方,羽衣甘蓝也是选择之一。大部分人都相信,吃掉这些绿色蔬菜,来年就财源滚滚啦!

豆类

包括豆荚、豌豆和小扁豆在内的豆类也被视为是钱的象征。因为它们小小的豆粒看起来就像是硬币,煮过以后涨起来、吃下去就像得到钱一样。在意大利,人们用腊肠来配豆子吃;德国的传统搭配是酸白菜加猪肉,通常还有扁豆汤;在巴西,新年的第一餐往往是扁豆汤或扁豆和米饭;在日本,在新年前三天要吃一些象征性的菜肴,其中包括甜黑豆,被称为kuro-mame。

美国南方的传统是一道叫“希望约翰”的菜,里面有黑豆。甚至有人相信,在新年里每天吃一粒豆子都会给来年带来好运。这一切传统的起源,可以追溯到南北战争时期。维吉尼亚州的维克斯堡,由于战争而断粮,幸运的是,当地居民发现了黑豆,从而得以存活下来。从此以后,黑豆就成了幸运的象征。

猪肉

新年吃猪肉的传统是基于人们认为这种动物象征着进步。烤乳猪是古巴、西班牙、葡萄牙、匈牙利和奥地利的传统新年食品。奥地利人还会把杏仁甜饼做成小猪的样子来装饰餐桌。其他的猪肉大餐也在全球各地流行,比如瑞典人吃猪脚;德国人吃猪脚和香肠。在意大利和美国,得益于猪肉丰富的脂肪,人们也把它作为财富的象征。

鱼,是新年餐桌上理性选择。根据《鳕鱼:一种改变世界的鱼的自传》作者马克·克兰斯基的说法,鳕鱼自中世纪起就是一种广受欢迎的节日食品。他认为鳕鱼相当于感恩节吃的火鸡。什么原因呢?在现代制冷技术和运输手段发明以前,鳕鱼能够长时间不坏,并运送到地中海、甚至是南非、加勒比地区。克兰斯基同时还相信天主教堂反对在宗教节日期间吃红肉的条例帮助了鳕鱼和其他鱼类在节庆中的发展。丹麦人吃煮的鳕鱼;在意大利,人们在圣诞节和新年吃盐渍的干鳕鱼;波兰人和德国人在新年晚上吃另一种常见的鱼类,鲱鱼;德国人同时还喜欢螃蟹,并且相信在口袋里装一些鱼鳞会带来好运。

蛋糕等食物

蛋糕和其他烘焙点心在全球各地都是圣诞到新年间的食物,尤其是圆形或环形的点心。意大利人做chiacchiere,那是一种用蜂蜜浸透的面团炸过再撒上糖霜吃;波兰、匈牙利和荷兰人吃甜甜圈。荷兰人的“甜甜圈”olliebollen质地松软,里面的馅儿有苹果、葡萄干和加仑子。在某些文化里,还有把硬币塞进蛋糕里的传统,吃到的人来年会有好运气。

蛋糕也并非总是圆的。在苏格兰,新年被叫做“苏格兰大年夜”,有一个传统叫“第一个进门的人”,也就是说,在新年里,第一个踏入自己家门的人,将会决定未来一年的际遇。那些“第一个进门的人”往往会带一些象征性的礼物,比如煤炭,代表让这个家保持温暖,或者是一些烘烤的食品,比如酥饼、燕麦饼或者是一种叫做Black Bun的水果糕点,以确保自己拜访的家庭总有食物。

新年禁忌食物

除了这些幸运食物之外,相对的,也有一些最好在新年避开的食物。比如龙虾,因为它总是倒着爬,在新年吃它象征倒退,这样可不好。还有传统警告我们要避开所有带翅膀的家禽,因为它们暗示着幸运会飞走。

练习

哪些食物在新年是受欢迎的?

Grapes, cooked greens, legumes, pork, fish and cakes, Etc.

08 Sleepyhead Day 贪睡人的节日

同类推荐
  • 用美国小学课本学英语

    用美国小学课本学英语

    本书精选北美中小学课本中的标准课文,涵盖的学科广泛,包括数学、语文、科学、艺术、生物、化学、体育等等。藉此你可以从中体验到美式教育的精髓。我们试图让你真正“浸入”到纯正的英语环境中,实现有意识记与无意识记的完美结合,充分调动自己无意识记忆的潜在能力,让英语学习不再是一件辛苦的事情。
  • 正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    正视青春期的危机(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 学生理想信念的教育

    学生理想信念的教育

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 世界名人成长历程:创造成功的经济学家(3)

    世界名人成长历程:创造成功的经济学家(3)

    三十六行,行行皆有状元;而商场亦如战场,瞬间便又是另一翻风云。“创造成功的经济学家”为我们隆重讲述了商界名人们的成长史,品他们于商海间的每一个决策后的那份坚定和执着。
  • 全球化时代的大学

    全球化时代的大学

    本书为“当代世界前沿问题译丛”之一,本书将全球化进程中高等教育的理论研究与实践、政策问题在概念层面上结合起来,分析高等教育的管理和政策、制度与组织问题。
热门推荐
  • 谁又负了谁的青春

    谁又负了谁的青春

    谁的青春没有磨难,谁的青春没有少许的友情分裂呢?
  • 仙魔修仙路

    仙魔修仙路

    人若阻我,我必杀人,天若阻我,我必诛天!人若阻我,我必杀人,天若阻我,我必诛天。局中局,计中计。九掌轮回,是沦陷?还是超脱?面对诸多布局者,被引领上修行道路的少年如何破开万古大局?一切精彩,尽在仙魔之中!
  • 圈养者

    圈养者

    可怜的人儿,你可知自己只是一个可悲的牺牲者...可怜的人儿,你是否还能想起那年少的轻狂...可怜的人儿,难道你甘心被圈养.........
  • 剑魂紫萱1:湖底的秘密

    剑魂紫萱1:湖底的秘密

    自大禹传位给儿子启后,夏朝开创了华夏近四千年世袭的先河,而大禹死后也标志着华夏民族从此不再是神统治而是人统治,为了留住神的最后一丝精气,大禹将妻子涂山氏的灵魂注入到宝剑之中,并留下预言:人类坠入魔道日便是神明重掌人间时;四千年后,紫萱出世,她是龙泉、太阿两把宝剑合并后剑魂所幻化的人身,在湖底守护了四千年的护剑灵童带她找回了属于自己的使命。
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 零碎逝忆

    零碎逝忆

    转世的轮回,我到底是谁?我活下去的意义...是什么……逝去的记忆,还能再次找回吗?我是为自己而活,还是为他人而活……
  • 毒神决

    毒神决

    一问苍天何为爱情?苍天曰:公猪和母猪就是爱情。二问苍天何为江山?苍天曰:臭脚的下面,就是江山。三问苍天何为大道?苍天曰:我就是大道!四问苍天何为节操?“……”苍天不语。
  • 社保局长

    社保局长

    前任社保局长因贪污受贿被抓,纪委调查组进驻,人心惶惶。新上任的局长克服重重困难,化解一个又一个难题,但是面对着强权与关系网,他只能望权兴叹,最后黯然离去。本书以一个旁观者的视角,揭示当代社会保险所面临的各种难题,真实展现社保人所处的境遇和人生,以唤起社会对社会保险更多的理解和关注。
  • 我不期望回报

    我不期望回报

    给予了你我便不期望回报如果付出就是为了有一天索取那么,我将变得多么渺小如果,你是潮水我愿意是堤岸环绕如果,你是山岭我愿意是装点你姿容的青草人不一定能使自己伟大但一定可以是自己崇高
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、