该篇集中阐述学校教育的重要。一个人要懂得孝顺父母、敬爱兄长的道理,知道如何立志,如何处世为人,如何治事做官,均离不开学校教育的熏陶培养。尤其强调学校教育,不仅仅是对读书人而言,而且兼及于广大民众。这就是说,学校教育之外还存在着一个社会教育的问题,还需要全体人民共同关心。在那些有知识、品行端正的人的言行影响之下,大家受到教育,都知道以善相劝勉,以过失相规诫。然而,在封建社会里,人们受教育的内容首先是纲常伦理方面的所谓大经大义,培养的显然也就是一批为封建制度死命卖力的所谓仁义之士。这些都是由时代和阶级的特性所决定了的,同时也是需要读者引起注意并加以鉴别的。但也必须看到,这其中关于学校教育与社会教育的密切联系,全体人民都应重视关心教育的观点则是有现实意义的。
明礼让以厚风俗
【原文】
汉儒有曰:凡民函五常之性[1]。而其刚柔缓急,音声不同,系水土之风气,故谓之风。好恶取舍,动静无恒,随厥情欲,故谓之俗。其间淳漓厚薄难以强同,奢俭质文不能一致,是以圣人制为礼以齐之。孔子曰[2]:
“安上治民,莫善于礼。”盖礼为天地之经,万物之序。其体至大,其用至广。道德仁义,非礼不成;尊卑贵贱,非礼不定;冠婚丧祭,非礼不备;郊庙燕飨[3],非礼不行。是知礼也者,风俗之原也。然礼之用贵于和,而礼之实存乎让。子曰[4]:“能以礼让,为国乎何有?”又曰:“先之以敬让,而民不争。”使徒习乎繁文缛节而无实意以将之[5],则所谓礼者适足以长其浮伪,滋其文饰矣。夫礼之节文,尔兵民或未尽习礼之实意,尔兵民皆所自具,即如事父母当孝养,事长上则当恭顺,夫妇之有倡随,兄弟之有友爱,朋友之有信义,亲族之有款洽[6],此即尔心自有之礼让,不待外求而得者也。诚能和以处众,平以自牧[7]。在家庭而父子兄弟底于肃雍[8],在乡党而长幼老弱归于亲睦。毋犯嚣凌之戒,毋蹈纵欲之愆[9],毋肆一念之贪遂成攘夺,毋逞一时之忿致启纷争,毋因贫富异形有蔑视之意,毋见强弱异势起迫胁之心。各戒浇漓[10],共归长厚,则循于礼者无悖行,敦于让者无竞心,蔼然有恩,秩然有义,党庠术序[11],相率为俊良,农工商贾不失为醇朴,即韬钤介胄之士[12],亦被服乎礼乐诗书[13],以潜消其剽悍桀骛[14],岂非太和之气,大顺之征乎?《书》曰[15]:“谦受益,满招损。”古语又曰:“终身让路,不枉百步;终身让畔[16],不失一段。”可知礼之有得而无失也如此。朕愿尔兵民等聆圣祖之训而返求之于一身。尔能和其心以待人,则不和者自化;尔能平其情以接物,则不平者亦孚。一人倡之,众人从之;一家行之,一里效之,由近以及于远,由勉以至于安,渐仁摩义,俗厚风淳,庶不负谆谆告诫之意哉!
——节录自《四库全书·子部》
【注释】
[1]五常:史书上有数说:一指仁、义、礼、智、信。二指父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。三指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝封建的伦理道德。
[2]孔子:春秋政治家、思想家,儒家学派创始人。
[3]燕飨:古时指宴会酒食。
[4]子:孔子。
[5]繁文缛节:繁琐的文辞和仪节。
[6]款洽:亲切;融洽。
[7]自牧:自养,自己修饰约束。
[8]肃雍:恭敬和好。
[9]愆(qi佟n):罪过;错误。
[10]浇漓:风俗浮薄。
[11]党庠术序:乡党学校之技艺序别。
[12]韬钤介胄:用兵谋略,披甲戴盔。
[13]被服:喻为亲身感受。
[14]剽悍:好勇好斗。桀骛:凶暴残忍[15]《书》:儒家经典之一《书经》。
[16]畔:田地的界限。
【译文】
汉代学者说过:所有的人都包含有父义、母慈、兄友、弟恭、子孝等五常之秉性。而其刚柔缓急,特性不一样,则系于地方风气之轻重厚薄,所以称之为风。好恶取舍,动静无一定规律,则随其气闭情张,所以称之为俗。其间淳朴畅达、厚薄强硬难以强求统一,奢侈俭约、质朴文雅不能要求一致,因此圣人制礼以整齐划一。孔子说:“安定朝廷,治理人民,最好的办法就是使用礼。”礼为天地之主干,万物之次序区别。其本体最为庞大,其功用最为广泛。要兴封建的道德仁义,不讲礼就不会实现;人与人之间尊卑上下、贵贱高低,不讲礼就不能确定下来;红白喜事的举办,不讲礼就不会完备周详;祭天地祖宗、宴请宾客,不讲礼就无法进行。所有这些都表明,礼这种东西实为风俗之本源。然而礼之使用贵在于一个“和”字,礼之实行则体现在一个“让”字。孔子说:“能以礼为让,作为一个国家啊怎么不会存在呢?!”又说:“先导之以敬让,而民众就不会有争执斗殴的事发生。”假如徒习繁琐的文辞和仪节而无实际意义加以扶助倡导,则这样的仪节适足以助长其轻浮虚伪之风,滋生其文辞装饰之习。礼之制约修饰,你们兵民或许未尽习礼之实意,其实你们人人身上都具备了这种秉性。即如对待父母双亲则应当孝顺供养,对待长辈和上级则当恭敬和顺,夫妇之间则当夫唱妇随,兄弟姊妹之间有友善亲爱之情,朋友之间有信守仁义之情,亲族之间有亲近融洽之情。这就是你们心中所固有的礼义谦让,不必外求而可以得到的。如果的确能做到和顺以处众,平静以修饰约束自己的言行举止。在家庭里父子兄弟一家人达到互相恭敬和好,在所居之地方长幼老弱归于亲近和睦。不要犯下恃强逞凶的错误,不要实践纵情私欲的罪过,不要任一念之贪婪而变为侵夺他人的利益,不要发泄一时之私忿以致酿成相互间的纷争,不要因为贫富悬殊而有看不起贫苦人的意念,不要看到强弱异势而起迫胁弱者的心迹。人人戒其风俗浮薄之风,共同归属于深厚淳朴之习。这样则遵循于礼者无悖逆不道的行为,重视于谦让者无竞凌之心念,和气亲近于深厚的情谊,次序井然而有正当的言行,乡党之学校技能有序别,相互倡率为俊,杰之士、从良之民,种田做工经商做买卖的人不失其淳朴本色,即使是那些长于用兵、从征作战的人,也将对礼乐诗书有着亲身感受,不知不觉地消失其好斗凶残之性,这难道不是太平之气、安定境界的象征么?《尚书》说:“谦虚可以得到好处,自满则会惹来麻烦。”古人又说:“一辈子给别人让路,也不会枉走百步;一辈子让给别人地界,也不会失去一段田地。”可知崇尚礼之有得而不会有失也如此。我希望你们这些兵民聆听我的父亲圣祖仁皇帝的教训而返求之于自身的言行。你能和顺其心以对待别人,则不和者就会自行化解;你能安静其情绪以处理事物,则不安静者也会诚实地信服。一人倡导之,而众人跟随之,一家实行之,一地效法之,由近以及于远,由相互规勉以至于安定,受仁的感化、受义的砥砺,风俗深厚、风气淳朴,这样才不会辜负我对人民谆谆告诫之心愿啊!
【评析】
此篇重点是突出三纲五常的封建伦理道德,要求人民身体力行去实践封建社会尊卑上下、贵贱高低的礼教次序,实际上就是要把人民培养成为忍受统治者剥削压迫的“顺臣良民”。这其中有关于为人处世时彼此讲礼让谦恭,虽在一定程度上可以借鉴其精华的一面,但从总体上说是应当予以批判的。
务本业以定民心
【原文】
朕惟上天生民必各付一业,使为立身之本。故人之生虽智愚不同,强弱异等,莫不择一业以自处。居此业者皆有本分当为之事,藉以有利于身,藉以有用于世。幼而习焉,长而安焉,不见异物而迁焉。此孟子之所谓恒产[1],即圣祖仁皇帝之所谓本业也。维兹本业,实为先务。凡为士农为工商以及军伍,业虽不同,而务所当务则同也。夫身之所习为业,心之所向为志。所习既专,则所向自定。《书》曰[2]:“功崇惟志,业广惟勤。”盖业与志本相须而成也。但恐日久生厌,舍旧而图新,或为浮言所动,或因际遇未通,一念游移,半途而废,作非分之营求,生意外之妄想。究之朝夕营营,不恒其德,资生寡策,历久无成,而志遂以荒,而业遂以废矣。夫业每荒于嬉而必精于勤,志贵奋于始而尤励于终。朕乐观尔之成,不忍见尔之废也。为士者谨身修行,矻矻穷年[3],服习诗书,敦崇礼让,退为有本之学,进为有用之才。为农者春耕秋敛[4],不失其时,撙节爱养,不愆于度[5],先事以备水旱,如期而输税粮[6],使地无余利,人无余力。工则审四时饬六材[7],日省而月试,居肆而事成。商则通有无,权贵贱[8],交易而退,各得其所,务体公平,勿蹈欺诈。若夫身列行阵[9],行阵即其业也。弓马骑射,操练之必精;步伐止齐,演习之必熟。屯田则事垦僻,守汛则严刁斗[10]。备边则险要之宜知,防海则风涛之宜悉。庶几无负本业矣。
夫天下无易成之业,而亦无不可成之业。各守乃业,则业无不成;各安其志,则志无旁骛[11]。毋相侵扰,毋敢怠荒。宁习于勤劬[12],勿贪夫逸乐;宁安于朴守,勿事乎纷华。熙熙然[13],士食旧德[14],农服先畴[15],工利器用[16],商通货财,兵资扞卫。各尽乃职,各世其业。上以继祖宗之传,下以绵子孙之绪。富庶丰亨,游于光天化日之下,以仰答圣祖告诫之殷怀,以克副朕休养之至意,顾不共享其福欤[17]?
——节录自《四库全书·子部》
【注释】
[1]恒产:指土地、田园、房屋等不动产。
[2]《书》:儒家经典之一《尚书》。
[3]矻矻(k俦):劳碌极甚。
[4]敛(li伲n):收拢;聚集。
[5]愆(qi佟n):罪过;过失。
[6]输:送给;捐献。
[7]四时:一年之春夏秋冬节气。六材:古代从事土工、金工、石工、木工、兽工、草工的人。
[8]权:衡量;权衡。
[9]行阵:军营作战。
[10]守汛:防守军营所居之地。
[11]旁骛:邪恶不守约束。
[12]勤劬(q俨):辛苦劳作。
[13]熙熙:和乐貌。
[14]士食旧德:士大夫享受先代的德泽,往日的善政。
[15]农服先畴:农民从事耕作于祖先的田地。
[16]工利器用:做事顺利,发挥效果。
[17]顾:岂;难道。欤(y俨):表示疑问,反问。
【译文】
我思虑上天生民必定给予各人一门职业,使之成为立身之本。所以人生在世上虽然有聪明愚昧的不同,有刚强懦弱的差别,但谁都要选择一门职业以自存。从事一门职业者都有这门职业里按本分应当做的事,从而有利于自己,从而有用于国家。幼年时学习,年长时稳定下来,不见异物而改变其本业。这就是孟子所谓的“恒产”,亦即圣祖仁皇帝之所谓本业。
因此,维持这个本业,实为首要任务。凡士农工商以及军营士兵各色各样的人,本业虽然不同,而专力于所当专力的事务则是相同的。如果身之所习者为事业心之所归向,为志所习既然专一,则所以归向者自然稳定不移。《尚书》说:“功名显着在于志专,业绩广大惟有勤奋。”这里说的是业绩与志向本来就是相辅而成的道理。但恐时间一长,对自己的职业就会产生一种厌恶之感,以至于喜新厌旧,或者为浮言所鼓动吸引,或者因机遇尚未通达,心绪不定,半途而废,从事于非分之筹划,产生意外的妄想。究其原因,乃朝夕往来周旋,不能持久地坚持进德修业,致生寡策,历久无成,而其志随之废弃,而其业亦随之停止了。凡是职业每每荒疏于嬉戏玩乐,而必定精于勤奋;志向贵奋发于开头,而尤需奋勉于最后。我乐意看到你们之成功,而不忍心看到你们之失败。作为读书做官之人,谨慎约束自己的言行,一年到头辛勤劳碌,孜孜不倦地研习诗书等有用之学,重视推崇礼仪谦让之大经大义,即使不当官亦为有本之学,当了官则为有用之才。作为农民,春耕秋收不失其时节,节省爱养不失于适度,首先考虑的是防备水旱灾害,如期缴纳税捐和粮食,使地无余利之未利用,人无余力之未使出。做工的则审察春夏秋冬之变化,整顿督饬土、金、石、木、兽、草等工种,每日节约而每月考核结算,居于市集贸易之处亦可以成其事。经商做买卖者则往来互通有无,权衡贵贱交易而返,各得其所,务必做到公平合理,不要实行欺人诈骗之术。至于身列军营打仗,打仗即是自己的职业也。骑马射箭之事须认真进行,操练必须精熟,步伐必须整齐,演习必须熟练。屯田时则必须勤奋地从事于耕耘垦僻,防守时则严戒刁顽斗殴,守备边关时则险要在何处必须知道明白,固守海防时则风涛之事必须熟悉如常。这样就不至于有负于自己的本业了。
普天之下没有容易成功之职业,而亦没有不可能成功之职业。如果人人都谨守自己的本业,那么其业无有不成者。如果人人各安其自己的志向,则志向无邪偏歪斜之弊。不相互侵扰,不敢怠慢荒废。宁可习于辛苦劳作,也不去贪图享乐;宁可安于朴素老样,也不过分讲究纷华盛丽。士大夫和乐地享受先代之德泽善政,农民和乐地从事耕作于祖先留下的田地,工匠和乐而顺利发挥器物之作用,商人和乐地交接往来货物钱财,士兵和乐地付出扞卫国家之力。各尽自己的职分,各世守其本业。上以继承祖宗之传递,下以延绵子孙之发端。富庶丰亨,悠游于正大光明之下,既能敬仰报答我的父亲圣祖仁皇帝对你们谆谆告诫、殷切关怀之情,又符合我静养亿万民众的深厚之意,岂不共享其幸福吗?
【评析】
此篇详细而具体地阐述了勤专一业和树立明确的人生志向,是一个人生存在世上并有所作为的根本保证所在。虽然各人的能力有大小高低之分,所从事的专业不同,但其专业的性质是一样的。只有专心致志,务其本业,不喜新弃旧,不好逸恶劳,不贪婪狡诈,不损人利己,就会做到功夫不负有心人,功成名就,显扬于世;或者温饱度日,无忧无虑。这种务其本业的观点,至今仍有其积极意义。