敖包是蒙古语,意为土堆子。敖包通常设在高山或丘陵上,用石头堆成一座圆锥形的实心塔,顶端插着一根长杆,杆头上系着牲畜毛角和经文布条,一旁还插满树枝,供有整羊、马奶酒、黄油和奶酪等等。蒙古族牧民沿袭祖先的原始宗教信仰,以为山的高大雄伟,便有通往天堂的道路;高山又是幻想中神灵居住的地方。因而便以祭敖包的形式来表达对高山的崇拜,对神灵的祈祷。仪式大致有四种:血祭、酒祭、火祭、玉祭。这些祭祀方式,都是表示对天地的虔诚,祈求风调雨顺,祈求给予人们以平安和幸福。节日那天,人们从四面八方聚集到附近的敖包参加祭祀。祭祀完毕,进行赛马、摔跤摔跤、唱歌、跳舞等文体活动。
一日,慕杨兴冲冲地回来对若茗说:草原上祭祀敖包的活动要开始了,布仁邀他们参加。
若茗好奇地问道;“祭敖包是什么意思?”
“就是蒙古族的一种相当盛大的祭祀活动。你见过草原上那些巨大的石堆吧?”
“是啊,就是觉得奇怪呢。”若茗想起在无际的草原上,时时会看到用大小石块累积起来的巨大的石堆,上面插有柳枝,枝上插有五颜六色的神幡。巨大的石堆矗立在草原上,鲜艳的神幡如手臂般召唤着牧民,“我还以为是路标呢。”
“也有这个作用。”慕杨说:“但主要是一种象征,作为人们的崇拜物。”
“那就是朝着石堆祭拜咯,有什么好看?”若茗没兴趣了。
“你可别乱说话,这是他们的信仰。祭祀后还有赛马,射箭,摔跤,唱歌,跳舞等节目,那才叫闹热!”
“是吗?”若茗雀跃。“那你会参加吗?”
“无可奉告。”慕杨故作神秘。
“哎呀,你这个死羊儿!”每当若茗心中不平时就会这样叫慕杨。“才不稀罕你,我又可以见到小扎西了!”
扎西是布仁才出世的儿子。
那次他们到了草原,远远地见到帐篷外挂了弓箭。慕杨说:“真替大哥高兴,生了个儿子!”
若茗觉得奇怪:“你又没看见怎么知道?”
“这是他们的风俗。生男孩子门外挂弓箭,生女孩则挂红布条。蒙古妇女生孩子不让外人进产房,客人见了标志就会明白这家有产妇。”
“哦,是这样啊。”
“还有,他们忌讳生人用手摸小孩的头部。我们虽与大哥亲近,他也不同一般人待我,但还是注意不要犯忌。”慕杨随后又同若茗说了很多蒙族人的忌讳。
“哎呀,这么多啊!”若茗如听天书,还是用心一一记下。
布仁毫不掩饰初为人父的喜悦,阿妈抱着扎西亦是满脸慈爱。若茗初次看见这么小的人儿,又爱又怕,扎西睡的正香,小脸粉嘟嘟的,煞是逗人爱,忍不住想摸一摸。布仁见状笑道:“不碍事,你别管我们这儿的禁忌,你们例外。”
“托雅姐姐呢?我可以看她吗?”
“妹子,进来吧,我早听见你声音了。”托雅在里屋说道。
托雅已起身,只是有些虚弱。见若茗看着她的肚子不由一笑,若茗满脸通红,“姐姐你又取笑我了!”不由想起上次见到托雅的情景,那时托雅即将生产大腹便便,行动极为笨重。
“姐姐你难受吗?肚子疼不疼?”若茗满脸同情。若茗在家时极少出门,偶尔听说过女子怀孕的事但知道甚少。见大家哄然知道自己说错了话,侧眼见慕杨也是一副想笑却使劲憋住的模样。
托雅怕她脸薄急忙解围:“姐姐怀着自己爱人的孩子一点也不辛苦,只会觉得幸福。”转眼向布仁瞧去,见他正双眼含笑地看着自己,爱意横流。
阿妈打趣道:“小女娃以后你会明白的。”说完又看看慕杨。羞得若茗一下子冲出了帐篷。