登陆注册
16209800000008

第8章 The Raven

There was once upon a time a Queen who had a little daughter who was still so young that she had to be carried. One day the child was naughty, and the mother might say what she liked, but the child would not be quiet. Then she became impatient, and as the ravens were flying about the palace, she opened the window and said:“I wish you were a raven and would fly away, and then I should have some rest.”Scarcely had she spoken the words, before the child was changed into a raven, and flew from her arms out of the window.It flew into a dark forest, and stayed in it a long time, and the parents heard nothing of their child.Then one day a man was on his way through this forest and heard the raven crying, and followed the voice, and when he came nearer, the bird said:“I am a King's daughter by birth, and am bewitched, but you can set me free.”“What am I to do?”asked he.She said:“Go further into the forest, and you will find a house, wherein sits an aged woman, who will offer you meat and drink, but you must accept nothing;for if you eat and drink anything, you will fall into a sleep, and then you will not be able to set me free.In the garden behind the house there is a great heap of tan, and on this you shall stand and wait for me.For three days I will come every afternoon at two o'clock in a carriage.On the first day four white horses will be harnessed to it, then four chestnut horses, and lastly four black ones;but if you are not awake, but sleeping, I shall not be set free.”The man promised to do everything that she desired, but the raven said:“Alas!I know already that you will not set me free;you will accept something from the woman.”Then the man once more promised that he would certainly not touch anything either to eat or to drink.But when he entered the house the old woman came to him and said:“Poor man, how faint you are;come and refresh yourself;eat and drink.”“No,”said the man,“I will not eat or drink.”She, however, let him have no peace, and said:“If you will not eat, take one drink out of the glass;one is nothing.”Then he let himself be persuaded, and drank. Shortly before two o'clock in the afternoon he went into the garden to the tan heap to wait for the raven.As he was standing there, his weariness all at once became so great that he could not struggle against it, and lay down for a short time, but he was determined not to go to sleep.Hardly, however, had he lain down, than his eyes closed of their own accord, and he fell asleep and slept so soundly that nothing in the world could have aroused him.At two o'clock the raven came driving up with four white horses, but she was already in deep grief and said:“I know he is asleep.”And when she came into the garden, he was indeed lying there asleep on the heap of tan.She alighted from the carriage, went to him, shook him, and called him, but he did not awake.Next day about noon, the old woman came again and brought him food and drink but he would not take any of it.But she let him have no rest and persuaded him until at length he again took one drink out of the glass.Towards two o'clock he went into the garden to the tan heap to wait for the raven, but all at once felt such a great weariness that his limbs would no longer support him.He could not help himself, and was forced to lie down, and fell into a heavy sleep.When the raven drove up with four brown horses, she was already full of grief, and said:“I know he is asleep.”She went to him, but there he lay sleeping, and there was no wakening him. Next day the old woman asked what was the meaning of this?He was neither eating nor drinking anything;did he want to die?He replied:“I am not allowed to eat or drink, and will not do so.”But she set a dish with food, and a glass with wine before him, and when he smelt it he could not resist, and swallowed a deep draught.When the time came, he went out into the garden to the heap of tan, and waited for the King's daughter;but he became still more weary than on the day before, and lay down and slept as soundly as if he had been a stone.At two o'clock the raven came with four black horses, and the coachman and everything else was black.She was already in the deepest grief, and said:“I know that he is asleep and cannot set me free.”When she came to him, there he was lying fast asleep.She shook him and called him, but she could not waken him.Then she laid a loaf beside him, and after that a piece of meat, and thirdly a bottle of wine, and he might consume as much of all of them as he liked, but they would never grow less.After this she took a gold ring from her finger, and put it on his, and her name was graven on it.Lastly, she laid a letter beside him wherein was written what she had given him, and that none of the things would ever grow less;and in it was also written:“I see right well that here you will never be able to set me free, but if you are still willing to do so, come to the golden castle of Stromberg;it lies in your power, of that I am certain.”And when she had given him all these things, she seated herself in her carriage, and drove to the golden castle of Stromberg.

When the man awoke and saw that he had slept, he was sad at heart, and said:“She has certainly driven by, and I have not set her free.”Then he perceived the things which were lying beside him, and read the letter wherein was written how everything had happened. So he arose and went away, intending to go to the golden castle of Stromberg, but he did not know where it was.After he had walked about the world for a long time, he entered into a dark forest, and walked for fourteen days, and still could not find his way out.Then it was once more evening, and he was so tired that he lay down in a thicket and fell asleep.Next day he went onwards, and in the evening, as he was again about to lie down beneath some bushes, he heard such a howling and crying that he could not go to sleep.And at the time when people light the candles, he saw one glimmering, and arose and went towards it.Then he came to a house which seemed very small, for in front of it a great giant was standing.He thought to himself:“If I go in and the giant sees me, it will very likely cost me my life.”

At length he ventured it and went in. When the giant saw him, he said:“It is well that you come, for it is long since I have eaten;I will at once devour you for my supper.”“I'd rather you did not,”said the man,“I do not like to be eaten;but if you have any desire to eat, I have quite enough here to satisfy you.”“If that be true,”said the giant,“you may be easy, I was only going to devour you because I had nothing else.”Then they went, and sat down to the table, and the man took out the bread, wine, and meat which would never come to an end.“This pleases me well,”said the giant, and ate to his heart's content.Then the man said to him:“Can you tell me where the golden castle of Stromberg is?”The giant said:“I will look at my map;all the towns, and villages, and houses are to be found on it.”He brought out the map which he had in the room and looked for the castle, but it was not to be found on it.“It's no matter!”said he,“I have some still larger maps in my cupboard upstairs, and we will look at them.”But there, too, it was in vain.The man now wanted to set out again, but the giant begged him to wait a few days longer until his brother, who had gone out to bring some provisions, came home.When the brother came home they inquired about the golden castle of Stromberg.He replied:“When I have eaten and have had enough, I will look at the map.”Then he went with them up to his chamber, and they searched on his map, but could not find it.Then he brought out still older maps, and they never rested until they found the golden castle of Stromberg, but it was many thousand miles away.“How am I to get there?”asked the man.The giant said:“I have two hours'time, during which I will carry you into the neighbourhood, but after that I must be at home to suckle the child that we have.”So the giant carried the man to about a hundred leagues from the castle, and said:“You can very well walk the rest of the way alone.”And he turned back, but the man went onwards day and night, until at length he came to the golden castle of Stromberg.It stood on a glass-mountain, and the bewitched maiden was driving in her carriage round the castle, and then went inside it.He rejoiced when he saw her and wanted to climb up to her, but when he began to do so he always slipped down the glass again.And when he saw that he could not reach her, he was very worried, and said to himself:“I will stay down here below, and wait for her.”So he built himself a hut and stayed in it for a whole year, and every day saw the King's daughter driving about above, but never could reach her.

Then one day he saw from his hut three robbers who were beating each other, and cried to them:“God be with you!”They stopped when they heard the cry, but as they saw no one, they once more began to beat each other, and that too most dangerously. So he again cried:“God be with you.”Again they stopped, looked round about, but as they saw no one they went on beating each other.Then he cried for the third time:“God be with you,”and thought:“I must see what these three are about,”and went thither and asked why they were beating each other so furiously.One of them said that he had found a stick, and that when he struck a door with it, that door would spring open.The next said that he had found a mantle, and that whenever he put it on, he was invisible, but the third said he had found a horse on which a man could ride everywhere, even up the glass-mountain.And now they did not know whether they ought to have these things in common, or whether they ought to divide them.Then the man said:“I will give you something in exchange for these three things.Money indeed have I not, but I have other things of more value;but first I must make an experiment to see if you have told the truth.”Then they put him on the horse, threw the mantle round him, and gave him the stick in his hand, and when he had all these things they were no longer able to see him.So he gave them some vigorous blows and cried:“Now, vagabonds, you have go what you deserve;are you satisfied?”And he rode up the glassmountain, but when he came in front of the castle at the top, it was shut.Then he struck the door with his stick, and it sprang open immediately.He went in and ascended the stairs until he came to the hall where the maiden was sitting with a golden goblet of wine before her.She, however, could not see him because he had the mantle on.And when he came up to her, he drew from his finger the ring which she had given him, and threw it into the goblet so that it rang.Then she cried:“That is my ring, so the man who is to set me free must be here.”They searched the whole castle and did not find him, but he had gone out, and had seated himself on the horse and thrown off the mantle.When they came to the door, they saw him and cried aloud in their delight.Then he alighted and took the King's daughter in his arms, but she kissed him and said:“Now have you set me free, and to-morrow we will celebrate our wedding.”

同类推荐
  • 我是生活小能人

    我是生活小能人

    本书归纳了儿童生活中各种小常识,总结了各种儿童生活技巧,帮助解决儿童可能遇见的各种生活难题,提高孩子的独立生活能力。本书主要适用对象为小学生、家长和小学教师,也可作为小学生社会实践课的补充教材使用。
  • 莱格特之谜(福尔摩斯探案全集)

    莱格特之谜(福尔摩斯探案全集)

    本套书可谓是开辟了侦探小说历史“黄金时代”的不朽经典,一百多年来被译成57种文字,风靡全世界,是历史上最受读者推崇,绝对不能错过的侦探小说。从《血字的研究》诞生到现在的一百多年间,福尔摩斯打遍天下无敌手,影响力早已超越推理一隅,成为人们心中神探的代名词。本书遴选《福尔摩斯探案全集》中最具代表性、最具影响力的几篇奉献给大家。愿故事中匪夷所思的事件,扑朔迷离的案情,心思缜密的推理,惊奇刺激的冒险给大家带来美的享受。
  • 成语中的科学(人生解密)

    成语中的科学(人生解密)

    本书既有古人对科学知识朴素的认识与总结,也有古人对科学知识有意无意的智慧利用。使读者在有趣的成语故事中不知不觉中学到科普知识,开拓视野的同时,对相关成语也能有进一步的了解,在语言实践中能正确灵活地运用。看《成语中的科学》让我们在轻松愉悦中了解成语的本意,并从中体会出前人的智慧,让它成为我们走上成功的奠基石。
  • 化装穿越·迷人的追捕

    化装穿越·迷人的追捕

    《化妆穿越》集合了十七篇小故事,人物和动物一样,都有自己的故事,作者以细腻的笔触一一描绘,发人深省。《迷人的追捕》主人公“盛双豆”与乡下的小舅舅在相处的过程中,逐渐形成了自己的一套男子汉公式。双豆和舅舅抓到了偷鸡贼“水貂”,却不想这只名叫“四眼”的水貂离奇死在空荡荡的小屋里。双豆和小伙伴积极破案,最后被舅舅一语道破,小屋墙面上的石灰粉有毒。尽管如此,双豆依然得到了水根伯的赞誉“有道行”。
  • 猫咪分局·宫泽贤治童话精选

    猫咪分局·宫泽贤治童话精选

    本书选取了宫泽贤治作品中最纯真浪漫的短篇小说:《花样百出的料理店》、《水仙月的第四天》、《夜鹰之星》、《猫咪分局》、《滑床山的熊》、《雁童子》、《大提琴手高修》等。这些作品充满了作者美丽的幻想,用生动的言语描绘出一个栩栩如生的童话世界。孩子能从字里行间走进宫泽贤治的童话世界,与那些虚幻的动漫形象近距离接触。
热门推荐
  • 唐朝好男人之东山再起

    唐朝好男人之东山再起

    随着上官仪废后失败,兰陵公主被流放碎叶,王子豪为爱相随,与之同来碎叶,而此时武后也只手遮天。家产也只是那些家人给的钱财,可谓是落难凤凰不如鸡。不知道王子豪如何东山再起????
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 晴空逍遥

    晴空逍遥

    本书主角洛天涯,自小有着极其高的修炼天赋,是几百年内都没有出现过的练武奇才,不过十六岁的时候成人之后,外出历练,独自前往风海森林,没想到在风海森林发生意外,随行一队用兵全军覆没,出洛天涯之外没有一人生还,洛天涯在这次意外之后,一致处在昏迷状态,醒来之后发现左手之上不知道什么时候带着一只黑色的手套。而随着再次进入风海森林,一直没有表现出任何不同的黑色手套终于有了变化,以后洛天涯在这只神秘黑色手指引下,一点点的解开这只黑色神秘手套的秘密,在这期间不断的成长,不断的进步着……
  • 圣临记

    圣临记

    我是阿尔法,我是欧米伽,是昔在、今在、以后永在的全能者。——《圣临》1:8圣临异能者——人类开启自我救赎之路的产物。在神与魔的开启战争中,以人类之姿来终结。这是一本·都市·奇幻·异能·神魔·小说前方高能,请慢行~
  • 重生之心随意到

    重生之心随意到

    每个人或多或少都对自己的生活不满意,看过匆匆那年才知道自己已不再年轻,你渴望青葱岁月吗?渴望热血的青春吗?渴望青春那些精彩的记忆吗?跟着林回,体验平凡人不平凡的青春记忆。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 万千宠爱

    万千宠爱

    苏瑶最讨厌三种男人:自私自利,傲慢无礼和缺少责任心。乔梓琰挑挑眉,三个他占全了。乔梓琰最讨厌三种女人:漂亮,聪明和有心计。苏瑶扯唇轻笑,她向来把这些当做赞美。--情节虚构,请勿模仿
  • 冥夜学院:青春谁最狂

    冥夜学院:青春谁最狂

    也许在我们的字典里,一生一世真的找不到,我怀念那时的童真,我更怀念那些开心的日子。如果还能回去,我真的想对你说:“学长,我曾经爱过你。”
  • 太上无疆

    太上无疆

    七年耻,七年辱,只待涅槃重生。一战败北,双腿被废,巅峰堕入深渊,天才翘首从此受尽冷眼。一部旷世奇术,少年梦中惊蛰起!山石为心,草木为身,代天公造物,不眠不休不死。残躯败体,犹可独步天下。机关偃甲,乾坤明灭吾指间。看一代天才沦为残废之后,如何习逆天偃术,控傀儡怪甲,拨正这天地大道。(古代钢铁侠+修仙妖魔世界+走心走脑=此书)
  • 以武斩仙

    以武斩仙

    天上天,云霄宝殿中。张川身上的白衣纤尘不染,在他身后的大殿中央却是倒下了一具又一具仙人的尸体,刹那间,尸山血海,血流成河,猩红染遍了这片原本安逸的净土。“仙人,真的是仙人么?”张川自言自语。