登陆注册
16209800000010

第10章 Old Hildebrand

Once upon a time lived a peasant and his wife, and the parson of the village had a fancy for the wife, and had wished for a long while to spend a whole day happily with her. The peasant woman, too, was quite willing. One day, therefore, he said to the woman:“Listen, my dear friend, I have now thought of a way by which we can for once spend a whole day happily together.I'll tell you what;on Wednesday, you must take to your bed, and tell your husband you are ill, and as long as you complain and act being ill properly, and go on doing so until Sunday when I have to preach, I will then say in my sermon that whosoever has at home a sick child, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick brother or whosoever else it may be, and makes a pilgrimage to the G?ckerli hill in Italy, where you can get a peck of laurel leaves for a kreuzer, the sick child, the sick husband, the sick wife, the sick father, or sick mother, the sick sister, or whosoever else it may be, will be restored to health immediately.”

“I will manage it,”said the woman promptly. On the Wednesday, therefore, the peasant woman took to her bed, and complained and lamented as agreed on, and her husband did everything for her that he could think of, but nothing did her any good, and when Sunday came the woman said:“I feel as ill as if I were going to die at once, but there is one thing I should like to do before my end—I should like to hear the parson's sermon that he is going to preach today.”On that the peasant said:“Ah, my dear, do not do it—you might make yourself worse if you were to get up.Look, I will hear the sermon, and will attend to it very carefully,and will tell you everything the parson says.”

“Well,”said the woman,“go, then, and pay great attention, and repeat to me all that you hear.”So the peasant heard the sermon, and the parson said, if any one had at home a sick child, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother or any one else, and would make a pilgrimage to the G?ckerli hill in Italy, where a peck of laurel leaves costs a kreuzer, the sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or whosoever else it might be, would be restored to health instantly, and whosoever wished to undertake the journey was to go to him after the service was over, and he would give him the sack for the laurel leaves and the kreuzer.Then no one was more rejoiced than the peasant, and after the service was over, he went at once to the parson, who gave him the bag for the laurel leaves and the kreuzer.After that he went home, and even at the house door he cried:“Hurrah!dear wife, it is now almost the same thing as if you were well!The parson has preached today that whosoever had at home a sick child, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother or whoever it might be, and would make a pilgrimage to the G?ckerli hill in Italy, where a peck of laurel leaves costs a kreuzer, the sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or whosoever else it was, would be cured immediately, and now I have already got the bag and the kreuzer from the parson, and will at once begin my journey so that you may get well the faster,”and thereupon he went away.He was hardly gone however before the woman got up, and the parson was there immediately.

But now we will leave these two for a while, and follow the peasant, who walked on quickly without stopping, in order to get the sooner to the G?ckerli hill, and on his way he met his gossip.His gossip was an egg-merchant, and was just coming from the market, where he had sold his eggs.“May you be blessed,”said the gossip.“Where are you off to so fast?”

“To all eternity, my friend,”said the peasant,“my wife is ill, and I have been today to hear the parson's sermon, and he preached that if any one had in his house a sick child, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother or any one else, and made a pilgrimage to the G?ckerli hill in Italy, where a peck of laurel leaves costs a kreuzer the sick child, the sick husband, the sick wife, the sick father, the sick mother, the sick sister, brother, or whosoever else it was, would be cured immediately, and so I have got the bag for the laurel leaves and the kreuzer from the parson, and now I am beginning my pilgrimage.”“But listen, gossip,”said the egg-merchant to the peasant,“are you, then, stupid enough to believe such a thing as that?Don’t you know what it means?The parson wants to spend a whole day alone with your wife in peace, so he has given you this job to do to get you out of the way.”

“My word!”said the peasant.“How I'd like to know if that's true!”

“Come, then,”said the gossip,“I'll tell you what to do. Get into my egg-basket and I will carry you home, and then you will see for yourself.”So that was settled, and the gossip put the peasant into his egg-basket, and carried him home.

When they got to the house, hurrah!everything was already very merry there!The woman had already had nearly everything killed that was in the farmyard, and had made pancakes, and the parson was there, and had brought his fiddle with him. The gossip knocked at the door, and the woman asked who was there.“It is I, gossip,”said the egg-merchant,“give me shelter this night;I have not sold my eggs at the market, so now I have to carry them home again, and they are so heavy that I shall never be able to do it, for it is dark already.”

“Indeed, my friend,”said the woman,“you come at a very inconvenient time for me, but as you are here it can't be helped. Come in, and take a seat there on the bench by the stove.”Then she placed the gossip and the basket which he carried on his back on the bench by the stove.The parson and the woman, however, were as merry as could be.At length the parson said:“Listen, my dear friend, you can sing beautifully;sing something to me.”“Oh,”said the woman,“I cannot sing now.In my young days indeed I could sing well enough, but that's all over now.”

“Come,”said the parson once more,“do sing some little song.”On that the woman began and sang:

I've sent my husband away from me

to the G?ckerli hill in Italy.

Thereupon the parson sang:

I wish that was a year before he came back,

I'd never ask him for the laurel leaf sack.

Hallelujah.

Then the gossip who was in the background began to sing(but I ought to tell you the peasant was called Hildebrand),so the gossip sang:

What are you doing, my Hildebrand dear,

There on the bench by the stove so near?

Hallelujah.

And then the peasant sang from his basket:

All singing I ever shall hate from this day,

And here in this basket no longer I'll stay.

Hallelujah.

And he climbed out of the basket, and flogged the parson out of the house.

同类推荐
  • 培养孩子乐观豁达的名人幽默故事

    培养孩子乐观豁达的名人幽默故事

    本书精选几百篇内容精彩的中外名人幽默故事,涉及中国、美国、英国、法国、德国、意大利等几十个国家的几百位名人,如伍子胥、孔融、冼星海、林语堂、爱因斯坦、达尔文、萧伯纳、小仲马、海明威、雨果等,内容广泛,故事引人入胜,是青少年休闲益智的首选读物。
  • 开启青少年智慧的n个哲理故事

    开启青少年智慧的n个哲理故事

    主宰成功命运的卓越智慧书,铸就杰出人生的优秀羊皮卷,N个故事讲述N个智慧,使你体会N个人生哲理。
  • 走进电学世界(物理知识知道点)

    走进电学世界(物理知识知道点)

    《物理知识知道点:走进电学世界》是一本介绍各种电学现象和电学知识的科普书籍,书中用语浅显易懂,内容上突出了趣味性和科普性,图文并茂,更有助于引导广大青少年朋友爱上电学科学,进入电学世界,研究和发现新的科学知识。
  • 富孩子的赢配方

    富孩子的赢配方

    本书以童话形式,将儿童成长过程中涉及的全方面的财商知识以活泼生动的语言融入曲折有趣的故事中,具有很强的知识性,符合目前全社会关注儿童财商教育这一天形势。每节的小故事可以独立成篇,同时又以小主人公的成长经历为线,贯穿全文,具有很强的可读性,适合小读者的阅读爱好,同时也不失为家长和老师课余培养孩子财商的辅助工具书。本书将现代的教育理念,科学的教育方法、健康的教育心理、良好的生活方式和一等和谐的亲子关系等教育思想巧妙地隐含在故事中,避免了因语方枯燥乏味而使儿童了无兴趣的弊端。
  • 电话电话打到哪儿(豆丁二人组)

    电话电话打到哪儿(豆丁二人组)

    《豆丁二人组》是我国新锐儿童文学作家杨筱艳的最新系列小说力作,讲述的是围绕外号“豆丁二人组”的齐咚呛和周天蔚两个小孩的奇幻童话故事。本书为《豆丁二人组:亲爱的阁楼先生》,作品故事是:“豆丁二人组”暑假在外婆家度假,在外婆家的阁楼发现一个星期的魔幻天地,并由此结识了阁楼妖精——大胡子叔叔,三人和奶奶一起度过了一个有趣的暑假。可惜,伴随城市的改造,奶奶居住的旧城区马上就要被拆迁,大胡子叔也必须面对自己不得不离开的现实。
热门推荐
  • 创始神之黑暗的审判者

    创始神之黑暗的审判者

    一个从小什么都不缺的少年,爱情的背叛让他放弃去爱,而爱他的人却伤心欲滴,为了和他在一起而想手刃他,而少年却因为死亡,却来到一个类似于古代的空间,本想在这里浑浑噩噩的过完这辈子,但是还是被这个世界的亲情所化,然而又在一次邂逅遇见和在另外一个世界自己爱到欲生欲死的长的一模一样的女子,让少年的爱又复燃,从此少年为了保护自己最关心的人而努力变强。且看主角如何从一个无忧无虑的平凡少年走上万物主宰者之路。。。。。。。。。
  • 我的模特总裁

    我的模特总裁

    修车完毕,刘顺风从车底钻出来,看到一双美腿罩在一条裙子下,顺着美腿往上看,竟然是.....神奇的医术,超强的本领,.极品大柚子御姐,清纯萝莉,妩媚少妇纷至沓来......
  • 李嘉诚50年经商哲学

    李嘉诚50年经商哲学

    在中国乃至全世界,提起李嘉诚,几乎无人不知,无人不晓。通过创业经商,李嘉诚不仅赢得了大量的金钱和财富,更重要的是,他为自己树立了良好的社会形象,宣扬了良好的思想,留下了美好的名声,赢得了社会大众的高度认可。作为一名商人,李嘉诚创立了一套具有丰富内涵的人生韬略和经商哲学。
  • 魔途行

    魔途行

    简介:魔非魔,却又是魔我若为魔,要杀就杀个天昏地暗,日月失色,神挡弑神,佛挡屠佛,我若为魔,要拼就拼个玉石俱焚,昏天黑地,宇宙八荒任吾踏,天下何处不留名我若为魔,要战就战个乾坤颠倒,叱咤四方,天翻地覆谁人笑,唯我古今第一魔我若为魔,、、、、、、一段传奇的缔造,一代盛世的开创,一位魔主的崛起一名平凡少年被人打落山崖,本以为是必死之路,却机缘之下偶得一本无名古卷,著有魔道功法,同时,却也因此卷入了更多的风云之中。且看平凡少年如何逆转乾坤,开启强者之途。
  • 破道灭神传

    破道灭神传

    地球上青少年一代最为出色的习武之人,吴峰,因为判官一个蛋疼的失误,导致他阳寿未尽就英年早逝,但,一段生命的结束也是另一段传奇的开始。。。。九轮大陆上风平浪静的背后却隐藏着巨大的危机陷阱,就像灾难来临之前的平静,本来准备完全的邪恶势力却因为吴峰的出现而彻底打乱!究竟吴峰能在这异世掀起怎样一场风暴呢?大家拭目以待吧!豪杰新书《破道灭神传》已经发布,希望大家多多支持,谢谢。书号:725301
  • 末世之一切重来

    末世之一切重来

    这里是地狱,是恐慌。所有在这里的人都早已失去了一颗纯真的心。地狱中,还有谁那么天真。唯独他,他天真的相信了姐姐的谎言。最后迎来的便是万劫不复。命运的齿轮悄然转动,历史的走向已不可想象。一切,都将不同,从地狱而来的人再度降临,所有人类都将要为他们所做的一切………付出代价!
  • TFboys之寻爱

    TFboys之寻爱

    一个呆萌的可爱少年;一个有着虎牙的阳光少年;一个有浅浅酒窝的高冷少年。她,一个外冷内人的少女;她,一个忠实的汤圆,一不小心闯入他们的生活,TFBOYS与TLOFHOPE,两个不同的组合,却都只是孩子,都经历过许多人的质疑,嘲讽。但都最终在歌唱界闯出了一片天!他们,到底会有着什么样的故事?到底会有着怎样的生活?敬请期待。【小编第一次写作,不喜勿喷,谢谢。】
  • 伪物之境界

    伪物之境界

    伪物之境界,一个位于天琴市半调子原力者公会,韩晓风误打误撞,成为了其中的一员。在这个全世界最失败、最吵闹、最暴力,最无节操但也是最快乐的公会里,他和他的同伴们借着各种委托人的任务而不断变强,伙伴也一个一个加入,故事就这样渐渐揭开……
  • 新世界:从大海开始

    新世界:从大海开始

    那一天,太阳被巨大手掌缓缓遮掩;那一天,大海露出了灭世獠牙......被人们称之为新世界开始的第一天,一个异世重生到地球的少年,终于见到了大海,开始了他自己的旅途。
  • 娇妻难宠:老公,别嚣张

    娇妻难宠:老公,别嚣张

    阴差阳错,她被人送到他的身边。被他吃干抹净不说,竟然还要做他的女仆?欺负人也不带这样的!绿茶婊陷害,家人百般刁难,简小白终于爆发了自己的洪荒之力。老虎不发威你当我是HELLOKITTY?这么多事,姐还不伺候了!于是,韩大少开始了他的漫漫追妻路……