登陆注册
16113800000044

第44章 JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS.(1)

Jasmin's visit to Paris in 1842made his works more extensively known,both at home and abroad.His name was frequently mentioned in the Parisian journals,and Frenchmen north of the Loire began to pride themselves on their Gascon poet.His Blind Girl had been translated into English,Spanish,and Italian.

The principal English literary journal,the Athenaeum,called attention to his works a few months after his appearance in Paris.[1]The editor introduced the subject in the following words:

"On the banks of the Garonne,in the picturesque and ancient town of Agen,there exists at this moment a man of genius of the first order--a rustic Beranger,a Victor Hugo,a Lamartine--a poet full of fire,originality,and feeling--an actor superior to any now in France,excepting Rachel,whom he resembles both in his powers of declamation and his fortunes.

He is not unknown--he is no mute inglorious Milton;for the first poets,statesmen,and men of letters in France have been to visit him.His parlour chimney-piece,behind his barber's shop,is covered with offerings to his genius from royalty and rank.

His smiling,dark-eyed wife,exhibits to the curious the tokens of her husband's acknowledged merit;and gold and jewels shine in the eyes of the astonished stranger,who,having heard his name,is led to stroll carelessly into the shop,attracted by a gorgeous blue cloth hung outside,on which he may have read the words,Jasmin,Coiffeur."After mentioning the golden laurels,and the gifts awarded to him by those who acknowledged his genius,the editor proceeds to mention his poems in the Gascon dialect--his Souvenirs his Blind Girl and his Franconnette--and then refers to his personal appearance."Jasmin is handsome in person,with eyes full of intelligence,of good features,a mobility of expression absolutely electrifying,a manly figure and an agreeable address;but his voice is harmony itself,and its changes have an effect seldom experienced on or off the stage.The melody attributed to Mrs.Jordan seems to approach it nearest.Had he been an actor instead of a poet,he would have 'won all hearts his way'.On the whole,considering the spirit,taste,pathos,and power of this poet,who writes in a patois hitherto confined to the lower class of people in a remote district--considering the effect that his verses have made among educated persons,both French and foreign,it is impossible not to look upon him as one of the remarkable characters of his age,and to award him,as the city of Clemence Isaure has done,the Golden Laurel,as the first of the revived Troubadours,destined perhaps to rescue his country from the reproach of having buried her poetry in the graves of Alain Chartier and Charles of Orleans,four centuries ago."It is probable that this article in the Athenaeum was written by Miss Louisa Stuart Costello,who had had an interview with the poet,in his house at Agen,some years before.While making her tour through Auvergne and Languedoc in 1840,[2]she states that she picked up three charming ballads,and was not aware that they had ever been printed.She wrote them down merely by ear,and afterwards translated Me cal Mouri into English (see page 57).The ballad was very popular,and was set to music.She did not then know the name of the composer,but when she ascertained that the poet was "one Jasmin of Agen,"she resolved to go out of her way and call upon him,when on her journey to the Pyrenees about two years later.[3]She had already heard much about him before she arrived,as he was regarded in Gascony as "the greatest poet in modern times."She had no difficulty in finding his shop at the entrance to the Promenade du Gravier,with the lines in large gold letters,"Jasmin,Coiffeur"Miss Costello entered,and was welcomed by a smiling dark-eyed woman,who informed her that her husband was busy at that moment dressing a customer's hair,but begged that she would walk into his parlour at the back of the shop.Madame Jasmin took advantage of her husband's absence to exhibit the memorials which he had received for his gratuitous services on behalf of the public.There was the golden laurel from the city of Toulouse;the golden cup from the citizens of Auch,the gold watch with chain and seals from "Le Roi"Louis Philippe,the ring presented by the Duke of Orleans,the pearl pin from the Duchess,the fine service of linen presented by the citizens of Pau,with other offerings from persons of distinction.

At last Jasmin himself appeared,having dressed his customer's hair.Miss Costello describes his manner as well-bred and lively,and his language as free and unembarrassed.He said,however,that he was ill,and too hoarse to read.He spoke in a broad Gascon accent,very rapidly and even eloquently.He told the story of his difficulties and successes;how his grandfather had been a beggar,and all his family very poor,but that now he was as rich as he desired to be.His son,he said,was placed in a good position at Nantes,and he exhibited his picture with pride.Miss Costello told him that she had seen his name mentioned in an English Review.Jasmin said the review had been sent to him by Lord Durham,who had paid him a visit;and then Miss Costello spoke of Me cal Mouri,as the first poem of his that she had seen."Oh,"said he,"that little song is not my best composition:it was merely my first."His heart was now touched.He immediately forgot his hoarseness,and proceeded to read some passages from his poems."If I were only well,"said he,"and you would give me the pleasure of your company for some time,I would kill you with weeping:I would make you die with distress for my poor Margarido,my pretty Franconnette."He then took up two copies of his Las Papillotos,handed one to Miss Costello,where the translation was given in French,and read from the other in Gascon.

同类推荐
  • 性善恶论

    性善恶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊婆须蜜菩萨所集论

    尊婆须蜜菩萨所集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道行般若波罗蜜经

    道行般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Pierrette

    Pierrette

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显扬圣教论

    显扬圣教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 旅神者

    旅神者

    天外陨石降临,神脑现世,名为神之塔的游戏决定了人类的命运。一个面瘫,莫名其妙成为了主角。开发者、作者、无眠者、GM、现使徒……你说我孤僻,你说我神经,你说我自私,你说我偏执……你说我太多,我却只想点根烟,默默守在你身前。
  • 懒仙下凡:一赌定三生

    懒仙下凡:一赌定三生

    天降大任于懒仙,参加上神们设下的赌局,还必须赢?开什么玩笑,这让懒仙们如何完成任务!例如懒仙某某某:太上老君把在家看炉的懒散仙童扔下凡间。“给我好好赌,势必给我赢了这一局,没情也要给我证个有情出来!”仙童睁着昏睡的眼:“老君,凡间什么人是只用睡醒了就吃,吃饱了就睡的?”一旁路过的苍离帝君随口道:“乞丐。”几百年后,莫乞拿着打狗棒依旧流离凡间不得回归,不由地想起了那个因为路过就决定了她下凡苦逼命运的苍离帝君。木木哒,作品有保证,已完结作品有(凤凰蛋:腹黑上神vs大白鸟),书友群:398599680
  • 极恶生

    极恶生

    恶—故厄,名丑。生—活的,存在的。恶既入死,生则取义。没错!这就是我的理解。卧底是天底下最不好干的工作,既要防着敌人又要躲着自己人。我其实是被骗进来的,我毕业后本想找份工作养活自己,结果被那个老小子给阴了不得不听他的。我叫蒋礼,是个痞子。是个扮演坏人坏人,有兴趣的朋友可以听听我的故事。
  • 末世之戒灵系统

    末世之戒灵系统

    一股来自宇宙深处的魔力,在不知不觉中悄然来临。一夜之间,恐怖布满整个地星球。丧尸、异能、灵力,各种谜团纷至沓来。而谁又曾料,这场空前的浩劫竟关乎宇宙的安危……人类能否在这毁灭性的打击下顽强生存?敬请走入这个扑朔迷离的——末世
  • 皇尊,夫人问你约不约

    皇尊,夫人问你约不约

    “本座不会弃他于不顾!就算是要我的命,我也愿意!只要能救他,我愿意!“凤琉璃已经几近嘶吼,为了救他,二十年寿命算什么?他是我的唯一。
  • 网游之虚拟末世

    网游之虚拟末世

    现实世界中是不是有丧尸我不知道,但网游里有啊!现实世界中我敢不敢跟丧尸战撸我不知道,但网游里我敢啊!看我在游戏里一路弑神灭佛,过的好不快活,然后有一天我暮然回首:咦?哥怎么成最强了?本文不是打怪升级流,没有脑残,新人新书,请多关照!
  • 毒妃太妖娆

    毒妃太妖娆

    她见卫聆风的第一面,卫聆风说,把衣服脱了。这话并非是对她所说,但她抓起一把土朝卫聆风扔了过去。
  • 相约江湖

    相约江湖

    有人身骑白马闯三关,有人改换素衣回中原。有人身居闹市无人问,有人远在深山客常来。有人冲冠一怒为红颜,有人命运捉弄不由己。有人锦衣玉食叹孤单,有人身无一物醉逍遥。有男有女,有老有少,有刀有剑。有兵有马。有富有贫。有善有恶。走过山几座水几重,春去秋来又寒冬之中,你会看到英雄看到梦。
  • 花海遇见你

    花海遇见你

    从小就认识,喜欢对方在花海奇异的相遇是否会忘记对方?YesorNO这次归来所为何事他们会不会擦出怎样的火花呢?敬请期待!《花海遇见你》你们的支持就是我的力量!求点击、求推荐、求书评,各种求!
  • 神域:狂傲大小姐

    神域:狂傲大小姐

    有个帅气无比的老爹,温柔美丽的娘亲~还有三个男神级老哥~还有几位相思相爱的亲戚~这身份,简直不要太好,小萌兔:主人,这个不要脸的白莲花要打败您。洛语:没事,她能添加我们生活的乐趣…小萌兔;主人,丑丑的男人要娶你。神秘尊主脸色一黑,对着洛语邪魅一笑:语儿是我的人!夫人,该家了。洛语:呃,谁是你夫人,不就抢了个东西吗?你要我还给你,你走行不行。。。。一个纷乱的时代,遇上唯美的爱情,会擦出怎样的火花呢~~~