登陆注册
16113800000043

第43章 JASMIN'S RECITATIONS IN PARIS.(2)

His visit to Neuilly was made on the 24th of May,1842.He was graciously received by the royal family.The Duchess of Orleans took her seat beside him.She read the verse in Gascon which had been engraved on the pedestal of the statue at Nerac,erected to the memory of Henry IV.The poet was surprised as well as charmed by her condescension."What,Madame,"he exclaimed,"you speak the patois?""El jou tabe"(and I also),said Louis Philippe,who came and joined the Princess and the poet.Never was Jasmin more pleased than when he heard the words of the King at such a moment.

Jasmin was placed quite at his ease by this gracious reception.

The King and the Duchess united in desiring him to recite some of his poetry.He at once complied with their request,and recited his Caritat and L'Abuglo ('The Blind Girl').

After this the party engaged in conversation.

Jasmin,by no means a courtier,spoke of the past,of Henry IV.and especially of Napoleon--"L'Ampereur,"as he described him.

Jasmin had,in the first volume of his 'Papillotos,'written some satirical pieces on the court and ministers of Louis Philippe.His friends wished him to omit these pieces from the new edition of his works,which was about to be published;but he would not consent to do so."I must give my works,"he said,"just as they were composed;their suppression would be a negation of myself,and an act of adulation unworthy of any true-minded man."Accordingly they remained in the 'Papillotos.'

Before he left the royal party,the Duchess of Orleans presented Jasmin with a golden pin,ornamented with pearls and diamonds;and the King afterwards sent him,as a souvenir of his visit to the Court,a beautiful gold watch,ornamented with diamonds.

Notwithstanding the pleasure of this visit,Jasmin,as with a prophetic eye,saw the marks of sorrow upon the countenance of the King,who was already experiencing the emptiness of human glory.Scarcely had Jasmin left the palace when he wrote to his friend Madame de Virens,at Agen:"On that noble face I could see,beneath the smile,the expression of sadness;so that from to-day I can no longer say:'Happy as a King.'"Another entertainment,quite in contrast with his visit to the King,was the banquet which Jasmin received from the barbers and hair-dressers of Paris.He there recited the verses which he had written in their honour.M.Boisjoslin[1]says that half the barbers of Paris are Iberiens.For the last three centuries,in all the legends and anecdotes,the barber is always a Gascon.

The actor,the singer,often came from Provence,but much oftener from Gascony:that is the country of la parole.

During Jasmin's month at Paris he had been unable to visit many of the leading literary men;but he was especially anxious to see M.Chateaubriand,the father of modern French literature.

Jasmin was fortunate in finding Chateaubriand at home,at 112Rue du Bac.He received Jasmin with cordiality."I know you intimately already,"said the author of the 'Genius of Christianity;'"my friends Ampere and Fauriel have often spoken of you.They understand you,they love and admire you.They acknowledge your great talent,'though they have long since bade their adieu to poetry;you know poets are very wayward,"he added,with a sly smile."You have a happy privilege,my dear sir:when our age turns prosy,you have but to take your lyre,in the sweet country of the south,and resuscitate the glory of the Troubadours.They tell me,that in one of your recent journeys you evoked enthusiastic applause,and entered many towns carpeted with flowers.Ah,mon Dieu,we can never do that with our prose!""Ah,dear sir,"said Jasmin,"you have achieved much more glory than I.Without mentioning the profound respect with which all France regards you,posterity and the world will glorify you.""Glory,indeed,"replied Chateaubriand,with a sad smile.

"What is that but a flower that fades and dies;but speak to me of your sweet south;it is beautiful.I think of it,as of Italy;indeed it sometimes seems to me better than that glorious country!"Notwithstanding his triumphant career at Paris,Jasmin often thought of Agen,and of his friends and relations at home.

"Oh,my wife,my children,my guitar,my workshop,my papillotos,my pleasant Gravier,my dear good friends,with what pleasure Ishall again see you."That was his frequent remark in his letters to Agen.He was not buoyed up by the praises he had received.He remained,as usual,perfectly simple in his thoughts,ways,and habits;and when the month had elapsed,he returned joyfully to his daily work at Agen.

Jasmin afterwards described the recollections of his visit in his 'Voyage to Paris'(Moun Bouyatage a Paris).It was a happy piece of poetry;full of recollections of the towns and departments through which he journeyed,and finally of his arrival in Paris.Then the wonders of the capital,the crowds in the streets,the soldiers,the palaces,the statues and columns,the Tuileries where the Emperor had lived.

"I pass,and repass,not a soul I know,Not one Agenais in this hurrying crowd;No one salutes or shakes me by the hand."

And yet,he says,what a grand world it is!how tasteful!how fashionable!There seem to be no poor.They are all ladies and gentlemen.Each day is a Sabbath;and under the trees the children play about the fountains.So different from Agen!

He then speaks of his interview with Louis Philippe and the royal family,his recital of L'Abuglo before "great ladies,great writers,lords,ministers,and great savants;"and he concludes his poem with the words:"Paris makes me proud,but Agen makes me happy."The poem is full of the impressions of his mind at the time--simple,clear,naive.It is not a connected narrative,nor a description of what he saw,but it was full of admiration of Paris,the centre of France,and,as Frenchmen think,of civilisation.It is the simple wonder of the country cousin who sees Paris for the first time--the city that had so long been associated with his recollections of the past.And perhaps he seized its more striking points more vividly than any regular denizen of the capital.

Footnotes for Chapter XII.

[1]'Les Peuples de la France:Ethnographie Nationale.'(Didier.)

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 汉阳造

    汉阳造

    本书是目前国内第一本从汉阳兵工厂厂长与总工程师的角度描写汉阳兵工厂的建立、发展,顶峰乃至衰落的全过程,生动形象地展示了汉阳兵工厂及其制造的武器装备在中国近代历史上发挥的巨大作用。作者亦通过这部小说揭示了那些为国为民的有识之士的精神存在及其内核,那就是以汉阳兵工厂厂长与总工程师裴元基为代表的兵工厂人为了国家不受外国欺凌,本着扎好篱笆防恶狼的信念,在极其艰苦恶劣的条件下,克复重重困难,制造中国自己的先进武器装备,用来武装中国军队的汉阳兵工厂精神。
  • 残星情缘之星空下的约定

    残星情缘之星空下的约定

    寂静的夜空中只有星尘在闪烁,星空下的女孩独自仰望星河,寻找着那个只属于她的守护星......一个表白被拒的男孩,一个喜爱自由飞翔的女孩,命运的邂逅是幸福的来临还是噩耗的开始?一段情,一份爱,只是不知对方爱不爱。
  • 月光下的并蒂莲

    月光下的并蒂莲

    《月光下的并蒂莲》是以改革开放后国家经济建设取得巨大成就,但人们在道德观念,精神境界,人文素养方面的文化建设却存在一定的时代差距为背景,通过一对双胞胎姐妹,她们的不同人生价值观,及其各自的性格特征为中心,以及这对姐妹的父亲,于深化体制的国企改革中,与以往既得利益者为保持其利益所作的抗争,这两个方面来反映,并思考,在民族复兴的过程中——实现中国梦时,我们应有的时代理想,时代需求,与实际存在着的时代落差问题。作品中还反映,并思考,关于社会主义市场经济的认识问题。
  • 重生之浪子回头

    重生之浪子回头

    重生前,顾景峰声名狼藉,是有名的纨绔大少;重生后,顾景峰名声卓著,是所谓的天子骄子;浪子回头金不换,看顾景峰演绎出怎样的盛世风云?
  • 白夜EXO——牛勉勋鹿开嘟城堡

    白夜EXO——牛勉勋鹿开嘟城堡

    《白夜㈡》牛勉/勋鹿/开度/城堡,因为种种原因所以决定提前发布另一个版本的《白夜》,希望妹纸们继续支持风铃,目前《命运》已完结《白夜》还在更新中,绝不弃文的
  • 一梦未瑾

    一梦未瑾

    遗心于梦,寄情于心。她与他相隔的,是现实与梦境的距离。
  • 神武纪元

    神武纪元

    恐怖的深渊魔主望月咆哮……不死邪龙在坠落之山喷吐着永恒不熄的火焰……毁天灭地的邪虚魔族入侵劫掠,欲要吞噬一切……神女之灵降临于世,唱咏着抚慰伤痛的美妙之音……能够吞噬星辰的帝王虫,可扭转时空的不朽神王,神能不灭,刀碎星河,这是一个没有尽头的奇幻世界。寒冰掌控、心灵控制、肉身变异、邪恶召唤、无限分身……当武道与神能融合,究竟会碰撞出怎样的火花?龙蛮星域,水蓝世界,当至宝‘本源神髓’被秦邺融合,故事从这里开始。
  • 老板可以这么当

    老板可以这么当

    本书以对话体的形式很好地架构起作者与企业家之间交流的平台。内容涉及企业战略、营销战略、人力资源等企业发展的各个方面。
  • 无门之笼

    无门之笼

    我说:笼子之所以成了笼子,是因为无门。你说:笼子之所以有了自由,是因为无门。我坚信着你的自由,你撬开了我的笼子,两道不相交的平行线,终是背道而驰?第一次写民国文,希望大家能喜欢,写得不周到的地方,望海涵。