登陆注册
15804100000008

第8章

It seems almost monstrous, especially as I can give no reason for it--but this announcement, instead of shocking me, caused me to feel a strange exhilaration. Most assuredly, after all these years, I bear the poor man no resentment. Of course I controlled my manner, and simply remarked to the Countess that as his fault had been so was his punishment. I think, however, that the feeling of which I speak was at the bottom of my saying to her that I hoped that, unlike her mother's, her own brief married life had been happy.

"If it was not," she said, "I have forgotten it now."--I wonder if the late Count Scarabelli was also killed in a duel, and if his adversary . . . Is it on the books that his adversary, as well, shall perish by the pistol? Which of those gentlemen is he, I wonder? Is it reserved for poor little Stanmer to put a bullet into him? No;poor little Stanmer, I trust, will do as I did. And yet, unfortunately for him, that woman is consummately plausible. She was wonderfully nice last evening; she was really irresistible. Such frankness and freedom, and yet something so soft and womanly; such graceful gaiety, so much of the brightness, without any of the stiffness, of good breeding, and over it all something so picturesquely simple and southern. She is a perfect Italian. But she comes honestly by it. After the talk I have just jotted down she changed her place, and the conversation for half an hour was general.

Stanmer indeed said very little; partly, I suppose, because he is shy of talking a foreign tongue. Was I like that--was I so constantly silent? I suspect I was when I was perplexed, and Heaven knows that very often my perplexity was extreme. Before I went away I had a few more words tete-a-tete with the Countess.

"I hope you are not leaving Florence yet," she said; "you will stay a while longer?"I answered that I came only for a week, and that my week was over.

"I stay on from day to day, I am so much interested.""Eh, it's the beautiful moment. I'm glad our city pleases you!""Florence pleases me--and I take a paternal interest to our young friend," I added, glancing at Stanmer. "I have become very fond of him.""Bel tipo inglese," said my hostess. "And he is very intelligent; he has a beautiful mind."She stood there resting her smile and her clear, expressive eyes upon me.

"I don't like to praise him too much," I rejoined, "lest I should appear to praise myself; he reminds me so much of what I was at his age. If your beautiful mother were to come to life for an hour she would see the resemblance."She gave me a little amused stare.

"And yet you don't look at all like him!""Ah, you didn't know me when I was twenty-five. I was very handsome!

And, moreover, it isn't that, it's the mental resemblance. I was ingenuous, candid, trusting, like him.""Trusting? I remember my mother once telling me that you were the most suspicious and jealous of men!""I fell into a suspicious mood, but I was, fundamentally, not in the least addicted to thinking evil. I couldn't easily imagine any harm of any one.""And so you mean that Mr. Stanmer is in a suspicions mood?""Well, I mean that his situation is the same as mine."The Countess gave me one of her serious looks. "Come," she said, "what was it--this famous situation of yours? I have heard you mention it before.""Your mother might have told you, since she occasionally did me the honour to speak of me.""All my mother ever told me was that you were--a sad puzzle to her."At this, of course, I laughed out--I laugh still as I write it.

"Well, then, that was my situation--I was a sad puzzle to a very clever woman.""And you mean, therefore, that I am a puzzle to poor Mr. Stanmer?""He is racking his brains to make you out. Remember it was you who said he was intelligent."She looked round at him, and as fortune would have it, his appearance at that moment quite confirmed my assertion. He was lounging back in his chair with an air of indolence rather too marked for a drawing-room, and staring at the ceiling with the expression of a man who has just been asked a conundrum. Madame Scarabelli seemed struck with his attitude.

"Don't you see," I said, "he can't read the riddle?""You yourself," she answered, "said he was incapable of thinking evil. I should be sorry to have him think any evil of ME."And she looked straight at me--seriously, appealingly--with her beautiful candid brow.

I inclined myself, smiling, in a manner which might have meant--"How could that be possible?""I have a great esteem for him," she went on; "I want him to think well of me. If I am a puzzle to him, do me a little service.

Explain me to him."

"Explain you, dear lady?"

"You are older and wiser than he. Make him understand me."She looked deep into my eyes for a moment, and then she turned away.

26th.--I have written nothing for a good many days, but meanwhile Ihave been half a dozen times to Casa Salvi. I have seen a good deal also of my young friend--had a good many walks and talks with him. Ihave proposed to him to come with me to Venice for a fortnight, but he won't listen to the idea of leaving Florence. He is very happy in spite of his doubts, and I confess that in the perception of his happiness I have lived over again my own. This is so much the case that when, the other day, he at last made up his mind to ask me to tell him the wrong that Madame de Salvi had done me, I rather checked his curiosity. I told him that if he was bent upon knowing I would satisfy him, but that it seemed a pity, just now, to indulge in painful imagery.

"But I thought you wanted so much to put me out of conceit of our friend.""I admit I am inconsistent, but there are various reasons for it. In the first place--it's obvious--I am open to the charge of playing a double game. I profess an admiration for the Countess Scarabelli, for I accept her hospitality, and at the same time I attempt to poison your mind; isn't that the proper expression? I can't exactly make up my mind to that, though my admiration for the Countess and my desire to prevent you from taking a foolish step are equally sincere.

同类推荐
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖统纪宋

    佛祖统纪宋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永嘉郡记

    永嘉郡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 巫行天下:废材魔尊狠纨绔

    巫行天下:废材魔尊狠纨绔

    (本文已弃)她是25世纪的一个顶级神偷,因为在盗窃一枚种子时,不幸踩到香蕉皮而摔死,从此,神起大陆便迎来了一个逗比。不过,此逗比的理想比较高远,所以,破封印,修灵力,无聊时,练练上古时期才有的巫力,又一不小心成了武师。既然老天给了这么好的天赋,不用白不用,对不?于是,混的风生水起时,来当个魔尊玩玩。(本文女强+男强+爆笑爽文,绝对不虐~~)
  • 鬼女闹翻天

    鬼女闹翻天

    敢毁我容?我弄死你!正当她坑无良爹,打黑心娘,虐心机妹,玩得不亦乐乎时,皇帝一纸圣旨,要她嫁人。嫁的是个双腿尽残的瘫子王爷,年纪一大把不说,还各种高冷狂拽耍酷,顺便附赠一个别具特色的新婚第一夜!遇到这种人,某女很想说,大叔,你摊上事儿了,你摊上大事儿了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 鹿晗,一生有你

    鹿晗,一生有你

    “小鹿,你好萌!”张筱潼一脸无辜地看着鹿晗。“亲爱的,你不听话喽!”鹿晗邪魅地说。“我忘啦,还有剧本要背,晚安!”张筱潼飞回卧室。“你这个小妖精!”
  • 乱世逍遥决

    乱世逍遥决

    生死别离,只为千年一梦!
  • 铠甲勇士之神兽战队

    铠甲勇士之神兽战队

    在这里感谢一下炎臣震,是他的《铠甲勇士机皇》让我找到了灵感。在2024年,再次举行了一场奥运会。在这个兴高采烈的日子里,一个自称傀王的怪物,带领这众多的魔傀来侵犯我们的家园。而一位博士长途跋涉,终于采集到了各种神兽的力量,并且组成了“神兽战队”。
  • 十二兵器

    十二兵器

    遠古太荒時期,由遠古人所鑄成的十二把兵器經歷過數千年的紛爭,將現今天下武林分割成三劍九流鼎立之局。在遠離風波之外的臥林山上,兩名從小嚮往成為絕世高人的無知少年,焉復兮、翟快。因為一顆傳說中的不明石,莫名其妙的被捲入武林之中,開始風雲變色的人生。
  • 那时光依然如梦

    那时光依然如梦

    三年前的那段时光无疑是黑暗的。父亲的离世、家族内部的明争暗斗、母亲无情地抛弃.......以及无意间遇到的--他。而三年后,她无声回归,是堕落仍旧,还是重拾光明?闺蜜背叛、家族内斗.....接二连三的阴霾再次蒙住了这位少女的世界。当她的世界漆黑一片时,总会有曙光愿意照亮她的世界。可是曾经的恋人,不再是恋人,“我们终究还是要站在对立面。”;现在的竹马不能去爱,“你最好离顾哲远一点儿!”.他们最后是破镜重圆,亦或成为敌人?她的人生百转千回,经历过酸甜苦辣,她最终会如何面对?
  • 败家特种兵

    败家特种兵

    “我本纯真,奈何现实逼良为娼;我本善良,奈何现实逼我疯狂!”衰货夜帅,在女神面前,被高富帅无情的羞辱,被同伴残酷的嘲笑,他懊恼,痛楚,无助,此时,一个域外生命,最赚钱的B(币)系统,与他签订契约。一秒钟到账三亿人民币,让他一天花掉!这只是开始,从此,他便踏上了,幽幽无限…败家之路……官方书友福利QQ群:445335471。
  • 帝者情

    帝者情

    梦千秋,万古魂。太古往昔,神帝无匹。九帝为尊,十方星辰。一段神话,怡星清尘。大道难测,变换无穷。天风之祸,空间之战,古来几人晓?历经轮回,千百不变。且看今世,轮回重转,万族豪杰,再聚一方。
  • 一生补处

    一生补处

    此世间有八大寒林:东方暴虐寒林、南方骨锁寒林、西方金刚焰寒林、北方密丛寒林、东南吉祥寒林、西南幽暗寒林、西北啾啾寒林、东北狂笑寒林。所有寒林都为弃尸之所,野兽妖魔啖尸饮血,尽享口腹之欲。“一生补处”的宦门之子王寂惺离家出走,卷入义军起事,被迫流放东北狂笑寒林。在寒林九死一生,王寂惺踏上回家的路,一路上饱尝乱世之苦,见证光怪陆离的社会现象,偶遇许许多多有缘之人,探寻人生的价值,苦觅世界的终极……