登陆注册
15804100000009

第9章

And then, in the second place, you seem to me, on the whole, so happy! One hesitates to destroy an illusion, no matter how pernicious, that is so delightful while it lasts. These are the rare moments of life. To be young and ardent, in the midst of an Italian spring, and to believe in the moral perfection of a beautiful woman--what an admirable situation! Float with the current; I'll stand on the brink and watch you.""Your real reason is that you feel you have no case against the poor lady," said Stanmer. "You admire her as much as I do.""I just admitted that I admired her. I never said she was a vulgar flirt; her mother was an absolutely scientific one. Heaven knows Iadmired that! It's a nice point, however, how much one is hound in honour not to warn a young friend against a dangerous woman because one also has relations of civility with the lady.""In such a case," said Stanmer, "I would break off my relations."I looked at him, and I think I laughed.

"Are you jealous of me, by chance?"

He shook his head emphatically.

"Not in the least; I like to see you there, because your conduct contradicts your words.""I have always said that the Countess is fascinating.""Otherwise," said Stanmer, "in the case you speak of I would give the lady notice.""Give her notice?"

"Mention to her that you regard her with suspicion, and that you propose to do your best to rescue a simple-minded youth from her wiles. That would be more loyal." And he began to laugh again.

It is not the first time he has laughed at me; but I have never minded it, because I have always understood it.

"Is that what you recommend me to say to the Countess?" I asked.

"Recommend you!" he exclaimed, laughing again; "I recommend nothing.

I may be the victim to be rescued, but I am at least not a partner to the conspiracy. Besides," he added in a moment, "the Countess knows your state of mind.""Has she told you so?"

Stanmer hesitated.

"She has begged me to listen to everything you may say against her.

She declares that she has a good conscience.""Ah," said I, "she's an accomplished woman!"And it is indeed very clever of her to take that tone. Stanmer afterwards assured me explicitly that he has never given her a hint of the liberties I have taken in conversation with--what shall I call it?--with her moral nature; she has guessed them for herself. She must hate me intensely, and yet her manner has always been so charming to me! She is truly an accomplished woman!

May 4th.--I have stayed away from Casa Salvi for a week, but I have lingered on in Florence, under a mixture of impulses. I have had it on my conscience not to go near the Countess again--and yet from the moment she is aware of the way I feel about her, it is open war.

There need be no scruples on either side. She is as free to use every possible art to entangle poor Stanmer more closely as I am to clip her fine-spun meshes. Under the circumstances, however, we naturally shouldn't meet very cordially. But as regards her meshes, why, after all, should I clip them? It would really be very interesting to see Stanmer swallowed up. I should like to see how he would agree with her after she had devoured him--(to what vulgar imagery, by the way, does curiosity reduce a man!) Let him finish the story in his own way, as I finished it in mine. It is the same story; but why, a quarter of a century later, should it have the same denoument? Let him make his own denoument.

5th.--Hang it, however, I don't want the poor boy to be miserable.

6th.--Ah, but did my denoument then prove such a happy one?

7th.--He came to my room late last night; he was much excited.

"What was it she did to you?" he asked.

I answered him first with another question. "Have you quarrelled with the Countess?"But he only repeated his own. "What was it she did to you?""Sit down and I'll tell you." And he sat there beside she candle, staring at me. "There was a man always there--Count Camerino.""The man she married?"

"The man she married. I was very much in love with her, and yet Ididn't trust her. I was sure that she lied; I believed that she could be cruel. Nevertheless, at moments, she had a charm which made it pure pedantry to be conscious of her faults; and while these moments lasted I would have done anything for her. Unfortunately they didn't last long. But you know what I mean; am I not describing the Scarabelli?""The Countess Scarabelli never lied!" cried Stanmer.

"That's just what I would have said to any one who should have made the insinutation! But I suppose you are not asking me the question you put to me just now from dispassionate curiosity.""A man may want to know!" said the innocent fellow.

I couldn't help laughing out. "This, at any rate, is my story.

Camerino was always there; he was a sort of fixture in the house. If I had moments of dislike for the divine Bianca, I had no moments of liking for him. And yet he was a very agreeable fellow, very civil, very intelligent, not in the least disposed to make a quarrel with me. The trouble, of course, was simply that I was jealous of him. Idon't know, however, on what ground I could have quarrelled with him, for I had no definite rights. I can't say what I expected--I can't say what, as the matter stood, I was prepared to do. With my name and my prospects, I might perfectly have offered her my hand. I am not sure that she would have accepted it--I am by no means clear that she wanted that. But she wanted, wanted keenly, to attach me to her;she wanted to have me about. I should have been capable of giving up everything--England, my career, my family--simply to devote myself to her, to live near her and see her every day.""Why didn't you do it, then?" asked Stanmer.

"Why don't you?"

同类推荐
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩湘子全传

    韩湘子全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔鸣吾纪事

    崔鸣吾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.
  • 艇斋小集

    艇斋小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷妃无双:帝尊难宠红妆妃

    冷妃无双:帝尊难宠红妆妃

    21世纪她是人人惧怕的血阎王,杀手之王血煞,今生让她做个任人踩踏的废物不可能。原想靠自己的能力创出一片天地。可不想,老天给她一弊却又给她一利空间在手异世我有,丹药她那去喂猪,神器,上古神器勉勉强强收了,神兽sorry,不是上古神兽不要,天地灵宝呵呵,空间里一根杂草都是传说中的续命草。众美男来求娶,完蛋了,她看着某妖孽黑的能滴出墨的脸,赶紧道:是谁啊,看我不砍了他。如果能重来一世,我仍会毫不犹豫的陪你再走一次。他:“嫁我可好。羽月:好。片段一羽月大笑说:愿南宫羽月与他永不相见更不会再有爱恋。宠文但最后变虐恋。初见时的弱水三千只饮你一瓢到到最后的愿永不相见。
  • 就这几招让孩子胜出

    就这几招让孩子胜出

    您是初为人父母的80后年轻家长,还是家有青春期叛逆儿童的苦恼父母? 成功的教育是一种唤醒艺术,也是一种帮助孩子脱颖而出的力量。一些教育专家认为,让孩子过早地接触竞争会有一些不合适,我们的一些家长也在刻意消除日益激烈的竞争对孩子的影响,但我们也终要明白,孩子总有一天要面对激烈的竞争。
  • 把酒给我还你故事

    把酒给我还你故事

    我想开一个酒馆,一杯酒换一个故事,后来酒被我喝光。我不要你的酒,不要你的故事,我求你还我当初的一切。这里边喝酒边看故事,一章一故事,你来吗?
  • 我的青春我是主角

    我的青春我是主角

    青春的校园,我们都在成长,然而...接着会咋样嘞。。。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 傲视星海

    傲视星海

    星海对于其他人是美好的,但对于林晨恺是讽刺的,林晨恺发誓“总有一天我要让你举白旗投降,我叫你当初虐我来着."想着,林晨恺突然想到”咦?刚才好像暴露了什么黑历史“
  • 种田医妃:溺宠小王妃

    种田医妃:溺宠小王妃

    他重生而来,只为与她再续前缘。这一世,绝不负你。天高海阔,任你翱翔,我是你永远的坚强后盾。好想好想,再和你在一起,这一辈子,下一辈子,生生世世……再次醒来,发现自己到了古代,遇上了那个宠她爱她的人,细心呵护,真心不疑。她想,这大概就是人世间最美的爱情了吧?
  • 幻世战歌

    幻世战歌

    修罗怒道诛心人寰诛神天堕地狱门生鬼丧饿道邪畜乱相怒莲咒心声闻罗汉觉缘辟支寒星落语剑鸣九歌轻舞迷城止水之间太上感应大梦先觉涟起漪生涟歌渡劫
  • 差一点我就错过你了

    差一点我就错过你了

    那一年他们相遇,此次他们的命运相绊。梁墨:“菲儿,我们再也不要分开,我要像这样一直牢牢抱住你。......”芳菲儿紧紧地回抱着梁墨,眼泪像断了线的珍珠:“再也不分开,再也不会放手。......”
  • 上古启源

    上古启源

    穿越游戏世界,带着坑爹系统,获得坑爹称号。天残说:“女神都是我的,死活不论!”天残还说:“敌人都得死,强弱不论!”天残又弱弱的说:“这都是被逼的,系统你就坑爹吧...”