登陆注册
15754200000010

第10章

"From this point of view, July 1830 inaugurated an era not unlike the time of the Empire, when a waiting woman was received at Court in the person of Mme. Garat, a chief-justice's 'lady.' Tullia had completely broken, as you may guess, with all her old associates; of her former acquaintances, she only recognized those who could not compromise her.

At the time of her marriage she had taken a very charming little hotel between a court and a garden, lavishing money on it with wild extravagance and putting the best part of her furniture and du Bruel's into it. Everything that she thought common or ordinary was sold. To find anything comparable to her sparkling splendor, you could only look back to the days when Sophie Arnould, a Guimard, or a Duthe, in all her glory, squandered the fortunes of princes.

"How far did this sumptuous existence affect du Bruel? It is a delicate question to ask, and a still more delicate one to answer. Asingle incident will suffice to give you an idea of Tullia's crotchets. Her bed-spread of Brussels lace was worth ten thousand francs. A famous actress had another like it. As soon as Claudine heard this, she allowed her cat, a splendid Angora, to sleep on the bed. That trait gives you the woman. Du Bruel dared not say a word; he was ordered to spread abroad that challenge in luxury, so that it might reach the other. Tullia was very fond of this gift from the Duc de Rhetore; but one day, five years after her marriage, she played with her cat to such purpose that the coverlet--furbelows, flounces, and all--was torn to shreds, and replaced by a sensible quilt, a quilt that was a quilt, and not a symptom of the peculiar form of insanity which drives these women to make up by an insensate luxury for the childish days when they lived on raw apples, to quote the expression of a journalist. The day when the bed-spread was torn to tatters marked a new epoch in her married life.

"Cursy was remarkable for his ferocious industry. Nobody suspects the source to which Paris owes the patch-and-powder eighteenth century vaudevilles that flooded the stage. Those thousand-and-one vaudevilles, which raised such an outcry among the /feuilletonistes/, were written at Mme. du Bruel's express desire. She insisted that her husband should purchase the hotel on which she had spent so much, where she had housed five hundred thousand francs' worth of furniture.

Wherefore Tullia never enters into explanations; she understands the sovereign woman's reason to admiration.

" 'People made a good deal of fun of Cursy,' said she; 'but, as a matter of fact, he found this house in the eighteenth century rouge-box, powder, puffs, and spangles. He would never have thought of it but for me,' she added, burying herself in the cushions in her fireside corner.

"She delivered herself thus on her return from a first night. Du Bruel's piece had succeeded, and she foresaw an avalanche of criticisms. Tullia had her At Homes. Every Monday she gave a tea-party; her society was as select as might be, and she neglected nothing that could make her house pleasant. There was a bouillotte in one room, conversation in another, and sometimes a concert (always short) in the large drawing-room. None but the most eminent artists performed in the house. Tullia had so much good sense, that she attained to the most exquisite tact, and herein, in all probability, lay the secret of her ascendency over du Bruel; at any rate, he loved her with the love which use and wont at length makes indispensable to life. Every day adds another thread to the strong, irresistible, intangible web, which enmeshes the most delicate fancies, takes captive every most transient mood, and binding them together, holds a man captive hand and foot, heart and head.

"Tullia knew Cursy well; she knew every weak point in his armor, knew also how to heal his wounds.

"A passion of this kind is inscrutable for any observer, even for a man who prides himself, as I do, on a certain expertness. It is everywhere unfathomable; the dark depths in it are darker than in any other mystery; the colors confused even in the highest lights.

"Cursy was an old playwright, jaded by the life of the theatrical world. He liked comfort; he liked a luxurious, affluent, easy existence; he enjoyed being a king in his own house; he liked to be host to a party of men of letters in a hotel resplendent with royal luxury, with carefully chosen works of art shining in the setting.

Tullia allowed du Bruel to enthrone himself amid the tribe; there were plenty of journalists whom it was easy enough to catch and ensnare;and, thanks to her evening parties and a well-timed loan here and there, Cursy was not attacked too seriously--his plays succeeded. For these reasons he would not have separated from Tullia for an empire.

If she had been unfaithful, he would probably have passed it over, on condition that none of his accustomed joys should be retrenched; yet, strange to say, Tullia caused him no twinges on this account. No fancy was laid to her charge; if there had been any, she certainly had been very careful of appearances.

" 'My dear fellow,' du Bruel would say, laying down the law to us on the boulevard, 'there is nothing like one of these women who have sown their wild oats and got over their passions. Such women as Claudine have lived their bachelor life; they have been over head and ears in pleasure, and make the most adorable wives that could be wished; they have nothing to learn, they are formed, they are not in the least prudish; they are well broken in, and indulgent. So I strongly recommend everybody to take the "remains of a racer." I am the most fortunate man on earth.'

"Du Bruel said this to me himself with Bixiou there to hear it.

" 'My dear fellow,' said the caricaturist, 'perhaps he is right to be in the wrong.'

同类推荐
  • 两河经略

    两河经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 段正元文集

    段正元文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸家神品丹法

    诸家神品丹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三国个性

    三国个性

    当不平凡出现在了平凡的世界,平凡的爱还能否继续呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 复仇小姐的暗黑使命

    复仇小姐的暗黑使命

    她,晨曦,受尽了她六年的折磨,和她的好闺密报仇,她遇到她一生所托的人,自己的身世,又会怎样呢?请收看《复仇小姐的暗黑使命》
  • 花恋晴雨天

    花恋晴雨天

    阳台上的风铃,静听着年轻的梦。花,开在晴雨天时,不自觉恋上年少不羁。轻轻一口青苹果,本想品读盈盈心事。不是景致迷人,而是你的情怀,本是诗。。。。。
  • 用文字摆平好汉

    用文字摆平好汉

    耿立的文字质感多层面,可以慷慨悲歌,可以诗意旖旎,可以故事曲折回环,可以幽默解颐。《用文字摆平好汉》使我们感到的是:梁山不远,水浒很近。那些人物是宋朝的,也是当代的,水浒气,如阴魂恶鬼缠绕着这个民族。那些戾气可以借尸还魂,人们啊,要警惕。
  • 废柴宠上天:绝色小医妃

    废柴宠上天:绝色小医妃

    她,一缕孤魂,重生异世大陆,什么?原主废柴一枚?呵!那就让你们看看废柴是怎么逆袭成鬼才!不能修炼?那又怎样?姐姐我还不是照样秒杀你…………
  • 狐作妃为:冒牌王妃复仇记

    狐作妃为:冒牌王妃复仇记

    邪王的小萌妃,她是一只待修成精的,阴差阳错之间救下奄奄一息的他,从而落下不解之缘。他是紫云国的战神六王爷,生性薄凉,淡情邪魅如他,却不曾想过。
  • 娘子有毒:邪君养成攻略

    娘子有毒:邪君养成攻略

    娘子我要告诉全世界我被你承包了!娘子别浪了,回家吃饭了!娘子救救我你相公被勾引了!娘子相公受伤了好痛!娘子你相公..娘子..夫君别闹!我有药!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)