登陆注册
15746400000016

第16章

LORD SUMMERHAYS. Well, is there a Bible in the house?

TARLETON. Stacks of em. Theres the family Bible, and the Dore Bible, and the parallel revised version Bible, and the Doves Press Bible, and Johnny's Bible and Bobby's Bible and Patsy's Bible, and the Chickabiddy's Bible and my Bible; and I daresay the servants could raise a few more between them. Let her have the lot.

MRS TARLETON. Dont talk like that before Lord Summerhays, John.

LORD SUMMERHAYS. It doesnt matter, Mrs Tarleton: in Jinghiskahn it was a punishable offence to expose a Bible for sale. The empire has no religion.

Lina comes in. She has left her cap in Hypatia's room. She stops on the landing just inside the door, and speaks over the handrail.

LINA. Oh, Mrs Tarleton, shall I be making myself very troublesome if I ask for a music-stand in my room as well?

TARLETON. Not at all. You can have the piano if you like. Or the gramophone. Have the gramophone.

LINA. No, thank you: no music.

MRS TARLETON. [going to the steps] Do you think it's good for you to eat so many oranges? Arnt you afraid of getting jaundice?

LINA. [coming down] Not in the least. But billiard balls will do quite as well.

MRS TARLETON. But you cant eat billiard balls, child!

TARLETON. Get em, Chickabiddy. I understand. [He imitates a juggler tossing up balls]. Eh?

LINA. [going to him, past his wife] Just so.

TARLETON. Billiard balls and cues. Plates, knives, and forks. Two paraffin lamps and a hatstand.

LINA. No: that is popular low-class business. In our family we touch nothing but classical work. Anybody can do lamps and hatstands.

I can do silver bullets. That is really hard. [She passes on to Lord Summerhays, and looks gravely down at him as he sits by the writing table].

MRS TARLETON. Well, I'm sure I dont know what youre talking about;and I only hope you know yourselves. However, you shall have what you want, of course. [She goes up the steps and leaves the room].

LORD SUMMERHAYS. Will you forgive my curiosity? What is the Bible for?

LINA. To quiet my soul.

LORD SUMMERHAYS [with a sigh] Ah yes, yes. It no longer quiets mine, I am sorry to say.

LINA. That is because you do not know how to read it. Put it up before you on a stand; and open it at the Psalms. When you can read them and understand them, quite quietly and happily, and keep six balls in the air all the time, you are in perfect condition; and youll never make a mistake that evening. If you find you cant do that, then go and pray until you can. And be very careful that evening.

LORD SUMMERHAYS. Is that the usual form of test in your profession?

LINA. Nothing that we Szczepanowskis do is usual, my lord.

LORD SUMMERHAYS. Are you all so wonderful?

LINA. It is our profession to be wonderful.

LORD SUMMERHAYS. Do you never condescend to do as common people do?

For instance, do you not pray as common people pray?

LINA. Common people do not pray, my lord: they only beg.

LORD SUMMERHAYS. You never ask for anything?

LINA. No.

LORD SUMMERHAYS. Then why do you pray?

LINA. To remind myself that I have a soul.

TARLETON. [walking about] True. Fine. Good. Beautiful. All this damned materialism: what good is it to anybody? Ive got a soul:

dont tell me I havnt. Cut me up and you cant find it. Cut up a steam engine and you cant find the steam. But, by George, it makes the engine go. Say what you will, Summerhays, the divine spark is a fact.

LORD SUMMERHAYS. Have I denied it?

TARLETON. Our whole civilization is a denial of it. Read Walt Whitman.

LORD SUMMERHAYS. I shall go to the billiard room and get the balls for you.

LINA. Thank you.

Lord Summerhays goes out through the vestibule door.

TARLETON. [going to her] Listen to me. [She turns quickly].

What you said just now was beautiful. You touch chords. You appeal to the poetry in a man. You inspire him. Come now! Youre a woman of the world: youre independent: you must have driven lots of men crazy. You know the sort of man I am, dont you? See through me at a glance, eh?

LINA. Yes. [She sits down quietly in the chair Lord Summerhays has just left].

TARLETON. Good. Well, do you like me? Dont misunderstand me: I'm perfectly aware that youre not going to fall in love at first sight with a ridiculous old shopkeeper. I cant help that ridiculous old shopkeeper. I have to carry him about with me whether I like it or not. I have to pay for his clothes, though I hate the cut of them:

especially the waistcoat. I have to look at him in the glass while I'm shaving. I loathe him because hes a living lie. My soul's not like that: it's like yours. I want to make a fool of myself. About you. Will you let me?

LINA. [very calm] How much will you pay?

TARLETON. Nothing. But I'll throw as many sovereigns as you like into the sea to shew you that I'm in earnest.

LINA. Are those your usual terms?

TARLETON. No. I never made that bid before.

LINA. [producing a dainty little book and preparing to write in it]

What did you say your name was?

TARLETON. John Tarleton. The great John Tarleton of Tarleton's Underwear.

LINA. [writing] T-a-r-l-e-t-o-n. Er--? [She looks up at him inquiringly].

TARLETON. [promptly] Fifty-eight.

LINA. Thank you. I keep a list of all my offers. I like to know what I'm considered worth.

TARLETON. Let me look.

LINA. [offering the book to him] It's in Polish.

TARLETON. Thats no good. Is mine the lowest offer?

LINA. No: the highest.

TARLETON. What do most of them come to? Diamonds? Motor cars?

Furs? Villa at Monte Carlo?

LINA. Oh yes: all that. And sometimes the devotion of a lifetime.

TARLETON. Fancy that! A young man offering a woman his old age as a temptation!

LINA. By the way, you did not say how long.

TARLETON. Until you get tired of me.

LINA. Or until you get tired of me?

TARLETON. I never get tired. I never go on long enough for that.

But when it becomes so grand, so inspiring that I feel that everything must be an anti-climax after that, then I run away.

LINA. Does she let you go without a struggle?

TARLETON. Yes. Glad to get rid of me. When love takes a man as it takes me--when it makes him great--it frightens a woman.

LINA. The lady here is your wife, isnt she? Dont you care for her?

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Volume Six

    Volume Six

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种福堂公选良方

    种福堂公选良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圭峰集

    圭峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣武至尊

    圣武至尊

    天下无圣的时代,一个绝世的天才,偶得星辰剑圣传承,踏上剑道巅峰!
  • 英魂之刃:飞雪传

    英魂之刃:飞雪传

    人死后就不存在了吗?并不如此!这到底是怎样的一个世界,为什么他会来到这个世界,待他明白这一切之后,才发现事情远飞自己所想……西门飞雪,前世为第一剑客,来到新世界的他,又将何去何从?人族、精灵族、魔族大战···大量传说级英雄莫名重生,大战即将掀起····
  • 暖色缠绵:冷王的娃娃小王妃

    暖色缠绵:冷王的娃娃小王妃

    (那一抹呆萌容颜笑春风)她,21世纪呆萌女,跆拳道黑带,意外遭遇车祸,魂穿千年,为爱而生。(那一束绝情冷眸转回空)他,冷漠无情三王爷,嚣张跋扈,遇见她!一枚勾玉,情系一生。(那一袭寒衣冰剑覆天下)他,沉默寡言,残忍决绝,愿踩天下人的尸骨掌天下,却不愿放手让爱离去。(那一怀柔情入骨为爱殇)他,悠然度生,梨树空回首,沦陷情怀,最终长斋佛堂入古寺,渺渺归红尘。秦雾儿曰:“我愿化作穿横风雨的海燕,将你寻个天上人间!”辛晟景曰:“此生,本王宁负天下人,不负秦雾儿!”秦君阳曰:“雾儿,三哥此生定红烛一双,娶你为妻!”关风麟曰:“小兔子,若你不要我,那我便长斋古寺,出家为僧!”
  • 修真狂少

    修真狂少

    叶谦,一个被家族遗弃的傻子,受尽同学欺凌,世间白眼。不想一朝觉醒,融合了前世九界第一仙人的记忆,从此,收仙界花主,踢人间二代,扶摇直上,龙腾九天。且看一个傻子,如何玩转校园,纵横都市,主宰浮沉!
  • 孙伯素大学记

    孙伯素大学记

    详细介绍了80后男生孙伯素的4年大学生涯,通过一个中年人的视角重新审视中国大学教育及大学生这个比较特殊的群体。本来书名作者定的是《我的大学》,由于已有前辈使用该书名,不得已改名为《孙伯素大学记》,这其实与作者的创作意图背离,作者希望写作三部曲:《我的十九岁》、《我的大学》和《我的社会》,如今《我的大学》不得已改名,其他两部作品不知道该改作何名,《孙伯素十九岁记》、《孙伯素社会记》?我也只能“呵呵”了。且走且推敲吧。
  • 斗罗大陆之白虎传说

    斗罗大陆之白虎传说

    身份不明,出生平凡,在偏远出生在偏远村庄的天才少年戴昊,六岁觉醒武魂,武魂竟然是邪眸白虎!先天满魂力,他凭着自己的努力进入大陆第一学院,史莱克学院。并且当上史莱克七怪中的一员……
  • 论养成的最高境界

    论养成的最高境界

    前世废柴啃老族宅男,今世重生平行世界化身系统附身平行世界的自己,自己调教自己的人生,就是养成的最高境界。信条是:自己的人生当然要自己拯救。我比任何人都了解你,所以相信我。本文慢热慢热慢热,重要的事情说三遍。(本书重启中)
  • 无形篇

    无形篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘系前生:冥冥自有天意来

    缘系前生:冥冥自有天意来

    一朝醒来,华丽殿堂呢?万千宠爱呢?她堂堂大陆公主竟离奇穿越?斗校花,反校长,没有她不敢的!异能在手,帅哥我有!谁让她找到了家族后世呢?谁让她捞了个全球黑白两道都畏惧的族长当呢?一身绝技,一个空间灵力球,斗遍全世界,足矣!
  • 镇狱魔仙

    镇狱魔仙

    岁月亘古,哪有不朽神话,任你神功通天彻地,亦敌不过岁月的侵蚀。唯有夜空中那片永远璀璨的星河依旧耀眼。