登陆注册
15739100000033

第33章

ANDREAS HOFER AT THE THEATRE.

Count Stadion, the minister of foreign affairs, was pacing his cabinet with a quick step and an anxious expression of countenance.

At times he stood still, and, bending his head toward the door, seemed to listen intently for some sound; all remaining silent outside, he commenced again striding up and down, and whenever he approached the clock on the mantelpiece he cast an anxious glance on it.

"I am afraid Hormayr was not at home," he murmured moodily to himself; "his servants did not know where he was, and therefore the mischief cannot be stopped."He drew a golden snuff-box from his pocket and took a large pinch from it. "I said at the very outset," he murmured, "that we ought to keep aloof from these stupid peasants, who will only involve us in trouble and mischief. But those gentlemen would not listen to me, and--Really, I believe I hear footsteps in the anteroom. Yes, yes, somebody is coming!"Count Stadion was not mistaken. The door opened, and a footman announced, in a loud voice, "Baron von Hormayr!""Let him come in, let him come in, quick!" said Count Stadion, waving his hand impatiently; and when Hormayr appeared on the threshold of the door, he hastily went to meet him.

"In truth; it took my servants a good while to find you!" exclaimed the minister, angrily. "I have been waiting for you half an hour.""I was at the Archduke John's rooms, with whom I had business of importance, your excellency," said Hormayr, emphasizing his last words. "Moreover, I could not guess that your excellency would wish to grant me an audience at so unusual an hour, and without my asking for it.""At so unusual an hour!" cried Count Stadion, putting one pinch of snuff after another into his nose. "Yes, yes, at so unusual an hour!

It would have been more agreeable to me, too, if it had been unnecessary for me to trouble you and myself. But it is your own fault. You do not keep your word.""Your excellency!" cried Hormayr, indignantly.

"Bah! it is true. You do not keep your word. You promised me that your Tyrolese should not show themselves, lest we might be charged with fomenting an insurrection; and it was necessary, also, to prevent the Bavarians from learning prematurely our plans. Can you deny that you promised this to me? ""No, your excellency, I do not deny it at all.""Well, your Tyrolese are running around everywhere.""Pardon me, your excellency, that cannot be true. You must have been misinformed.""What! misinformed? How dare you say so to my face, sir? Your beardman, or bushman, or Sandwirth Hofer is at the Karnthnerthor Theatre, and is the observed of all observers. I saw him with my own eyes; and that was the reason why I left the theatre and sent for you."[Footnote: Count Stadion's own words.--See Hormayr's "Andreas Hofer," vol i., p. 209]

"Your excellency saw him with your own eyes! Then, of course, it must be true, and I would beg leave of your excellency to go immediately to the theatre and take him to his hotel.""That was just what I wished to ask you to do, Baron von Hormayr.

Make haste and induce this bushman to leave Vienna immediately.""He will leave the capital early in the morning. Your excellency will permit me now to withdraw."Baron von Hormayr hastened down stairs, left the chancery of state, and crossed the Joseph's Place. On reaching the Karnthnerthor Theatre, he bought a ticket at the office and entered the pit.

"The Marriage of Figaro," by Mozart, was performed at the Karnthnerthor Theatre to-night, and this favorite opera of the Viennese had attracted so large an audience that not a seat was vacant, and the baron had to elbow his way with no little difficulty through the crowd filling the pit, in order to reach a point where he might be able to see every part of the house, and discover him for whose sake he had come.

At length he had succeeded in advancing so far that, leaning against one of the pillars supporting the upper tiers of boxes, he was able to survey the lower part of the house. But all faces were averted from it, all eyes were fixed on the stage. The opera had just reached the scene where Count Almaviva lifts the carpet from the chair and finds Cherubino under it. A loud outburst of laughter resounded from the pit to the upper gallery. But in the midst of the din, a loud and angry voice exclaimed: "Ah, you young good-for-nothing, if I had you here I would show you how to behave!" And a threatening fist and vigorous arm was raised in the midst of the orchestra-stalls.

"Good heavens! that is really Andreas Hofer," murmured Baron von Hormayr, concealing himself anxiously behind the pillar. A renewed shout of laughter greeted Hofer's words, and all eyes turned toward the side where they had been uttered. And there sat the good Andreas Hofer, in his handsome national costume, with his long black beard, and his florid, kind-hearted face. There he sat, quite regardless of the gaze which the audience fixed upon him, utterly unaware of the fact that he was the observed of all observers, and quite engrossed in looking at the stage, where proceeded the well-known scene between Cherubino, the count, and Figaro. He followed the progress of the action with rapt attention, and when Cherubino tried to prove his innocence by all sorts of plausible and improbable falsehoods, Hofer's brow became clouded. He averted his eyes from the stage, and turned to his neighbor. "Why," he said, loudly and indignantly, "that boy is as great a liar as though he were Bonaparte himself!"Now the merriment of the audience knew no longer any bounds. They applauded, they shouted, "Bravo! bravo!" They forgot the scene on the stage entirely, and devoted their exclusive attention to the queer, bearded stranger in the orchestra-stall, on whom all eyes and opera-glasses were fixed.

同类推荐
  • 佛说除盖障菩萨所问经

    佛说除盖障菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SONNETS

    THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神灵天纪

    神灵天纪

    浩瀚宇宙,大千世界,神灵大陆。一个少年,成神记!命运不该绝,神兽成群,全身神器,低调!邪之前世,银发情缘,唯爱她!何时见?太古神纪、战天灵纪、元鸿天纪,开启全新。神灵天纪!
  • 金光明最胜王经

    金光明最胜王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落桃花

    落桃花

    一出生,惊为天人,满城桃花尽数开放。却不想少女初长成,亲人却皆化为枯骨,她的前程,终会如何?
  • 爱情生存法则

    爱情生存法则

    如果说作家这个职业对于普通人来说是天方夜谭,那么小说主人公何晨真是个愣头愣脑的傻大姐,妄想着靠着写书挣钱;如果说何晨姿色平平,胸小没脑子,那么只能说虽然胸小没脑子,而追求者依旧络绎不绝,这叫社会现状决定的,男人多女人少,豺狼多绵羊少,精子多卵子少,那些只有下半身的男生都想给自己无家可归的精子按个舒适的家;如果非要给追求者的数目加一个具体的数字,我觉得应该是四个,ABCD,每个人都有四分之一的机会被选中,这叫公平竞争。何晨:亲爱的木紫堇,怎么只有四个追求者呀?木紫堇:什么?四个男生随你选,都还嫌少,小心虐死你。何晨:那好吧,我就勉强接受好了,下一本书可要给我多安排几个帅哥呀。木紫堇:你别得寸进尺,我对你已经不薄了。何晨:我的哭戏是不是太多了?木紫堇:哈哈哈,不多,情节就是要够虐,够狗血,大家才会喜欢吗。何晨:呜呜呜,亲爱的读者朋友们,作者这么压榨我,你们还能坐视不管吗。木紫堇:哈哈哈,没用的,读者朋友永远都是站在我这边的。何晨偷偷告诉你:情节是慢热型,开头有点文艺,但是为了同情我的不幸遭遇,你们一定要耐心看下去,跪求你们高抬贵手,点收藏吧。新人新书,有什么不足之处,敬请见谅。我也是微博控哦:木紫堇,关注我新浪微博吧。http://weibo.com/muzijin2013hx
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经内义

    元始无量度人上品妙经内义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聊生卿简半世清浅

    聊生卿简半世清浅

    卿本佳人,江南诗会崭露头角,是为他。简世偏安,家世突变身涉九幽,是为她。莫要消了红尘,与君长诀。安之,换取一句,一生知己,永不相负。清浅之于长安,清而长之,浅而安之,笑生百媚,求一双人。愿这,乱世,长安。有你…共我。
  • 如果爱是一种错误我宁愿守护

    如果爱是一种错误我宁愿守护

    “她,寒怡萱居然被不认识的人强吻了,这可是她的初吻啊!气死我了抬起手狠狠的给了他了一巴掌。他,寒逸枫居然被一个女人给甩了一巴掌,这要是传出去面子可丢大了。”一个穷追不舍,一个是三心二意,她自己又是个个性很倔强的人。寒怡萱会选择许潼,还是寒逸枫。寒逸枫会为了寒怡萱选择不再三心二意了吗?这两人寒怡萱会选择谁呢?这两个人能擦出怎样的爱情火花呢?请大家敬请期待!
  • 花千骨番外之画骨夫妇浓情

    花千骨番外之画骨夫妇浓情

    “白子画,从今往后,你我师徒恩断义绝!”“我不相信正,不相信邪,不相信幸福,我只相信你.....”“白子画,我以神的名义诅咒你,今生今世,永生永世,不老不死,不伤不灭..............”大家放心,此文永不弃。在剧中未播出的遗憾在这里弥补,你们等待的成亲来了。笙萧默和谁在一起?落十一和糖宝怎样了?世尊是不是还那样严肃?霓漫天变好了还是依旧坏?她回来了?杀阡陌复活了?东方彧卿也复活了?在这里,将把这些都告诉你,请大家支持此小说。谢谢大家,我是霍童
  • 军火武装

    军火武装

    第三次世界大战后,“国家”这种形式已荡然无存,取而代之的是各类组织,商会,公会,非法武装集团,雇佣军等。在这样的世界里,看新生公会<灰烬渡鸦>,在这个由军火武装的世界里如何生存,如何壮大,如何称霸一方。这里有强大的术式,又有高科技的装备,还有前所未见的生物。请跟随公会的脚步,一起去领略这奇妙的战争世界!