登陆注册
15731800000085

第85章 CHAPTER XI.(2)

He would seize it by the handle, and apply it perpendicularly to his cheek, instead of laying it flat; he would make a sudden dash with the razor, never failing to give himself a cut, and then draw back his hand quickly, crying out, "See there, you scamp; you have made me cut myself."

I would then take the razor and finish the operation The next day the same scene would be repeated, but with less bloodshed; and each day the skill of the Emperor improved, until at last, by dint of numberless lessons, he became sufficiently an adept to dispense with me, though he still cut himself now and then, for which he would always mildly reproach me, though jestingly and in kindness. Besides, from the manner in which he began, and which he would never change, it was impossible for him not to cut his face sometimes, for he shaved himself downward, and not upward, like every one else; and this bad method, which all my efforts could not change, added to the habitual abruptness of his movements, made me shudder every time I saw him take his razor in hand.

Madame Bonaparte accompanied the First Consul on the first of these journeys; and there was, as on that to Lyons, a continued succession of fetes and rejoicing.

The inhabitants of Boulogne had, in anticipation of the arrival of the First Consul, raised several triumphal arches, extending from the Montreuil gate as far as the great road which led to his barrack, which was situated in the camp on the right. Each arch of triumph was decorated with evergreens, and thereon could be read the names of the skirmishes and battles in which he had been victorious. These domes and arches of verdure and flowers presented an admirable coup-d'-oeil. One arch of triumph, higher than the others, was placed in the midst of the Rue de l'Ecu (the main street), and the elite of the citizens had assembled around it; while more than a hundred young people with garlands of flowers, children, old men, and a great number of brave men whom military duty had not detained in the camp, awaited with impatience the arrival of the First Consul. At his approach the joyful booming of cannon announced to the English, whose fleet was near by in the sea off Boulogne, the appearance of Napoleon upon the shore on which he had assembled the formidable army he had determined to hurl against England.

The First Consul was mounted upon a small gray horse, which was active as a squirrel. He dismounted, and followed by his brilliant staff, addressed these paternal words to the citizens of the town: "I come to assure the happiness of France. The sentiments which you express, and all your evidences of gratitude, touch me; I shall never forget my entrance into Boulogne, which I have chosen as the center of the reunion of my armies. Citizens, do not be alarmed by this multitude. It is that of the defenders of your country, soon to be the conquerors of haughty England."

The First Consul proceeded on his route, surrounded by the whole populace, who accompanied him to the door of his headquarters, where more than thirty generals received him, though the firing of cannon, the ringing of bells, the cries of joy, ceased only when this great day ended.

The day after our arrival, the First Consul visited the Pont de Brique, a little village situated about half a league from Boulogne. A farmer read to him the following complimentary address:--

"General, in the name of twenty fathers we offer you a score of fine fellows who are, and always will be, at your command. Lead them, General. They can strike a good blow for you when you march into England. As to us, we will discharge another duty. We will till the earth in order that bread may not be wanting to the brave men who will crush the English."

Napoleon, smiling, thanked the patriotic countrymen, and glancing towards the little country house, built on the edge of the highway, spoke to General Berthier, saying, "This is where I wish my headquarters established." Then he spurred his horse and rode off, while a general and some officers remained to execute the order of the First Consul, who, on the very night of his arrival at Boulogne, returned to sleep at Pont de Brique.

They related to me at Boulogne the details of a naval combat which had taken place a short time before our arrival between the French fleet, commanded by Admiral Bruix, and the English squadron with which Nelson blockaded the port of Boulogne. I will relate this as told to me, deeming very unusual the comfortable mode in which the French admiral directed the operations of the sailors.

About two hundred boats, counting gunboats and mortars, barges and sloops, formed the line of defense, the shore and the forts bristling with batteries. Some frigates advanced from the hostile line, and, preceded by two or three brigs, ranged themselves in line of battle before us and in reach of the cannon of our flotilla; and the combat began. Balls flew in every direction. Nelson, who had promised the destruction of the flotilla, re-enforced his line of battle with two other lines of vessels and frigates; and thus placed en echelon, they fought with a vastly superior force. For more than seven hours the sea, covered with fire and smoke, offered to the entire population of Boulogne the superb and frightful spectacle of a naval combat in which more than eighteen hundred cannon were fired at the same time; but the genius of Nelson could not avail against our sailors or soldiers. Admiral Bruix was at his headquarters near the signal station, and from this position directed the fight against Nelson, while drinking with his staff and some ladies of Boulogne whom he had invited to dinner. The guests sang the early victories of the First Consul, while the admiral, without leaving the table, maneuvered the flotilla by means of the signals he ordered.

同类推荐
  • 晋江县志道光本

    晋江县志道光本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送内弟袁德师

    送内弟袁德师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送苗七求职

    送苗七求职

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使琉球錄

    使琉球錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠溺无边:鬼王的神算辣妻

    宠溺无边:鬼王的神算辣妻

    她,凤家的惊世天才,纵使一身荣光,依旧逃不过家族的迫害。当她重生在十五年前另一具身体里,又会展现何种风华?机缘巧合以童星出道,一路星途坦荡,成为娱乐圈最炙手可热的明星。却不知她御鬼抓妖、精通风水术数,更不知那地下统治者“暗皇”原来竟是女儿身。他,掌管无间地狱的鬼王,为了她不惜封了法力化身为人。她妖娆如罂粟,美艳似食人花,染指她保管吃得你渣都不剩,那些伤她欺她的且擦亮眼睛、洗净脖子等着血债血偿。他狡猾腹黑如狐,冷情狠绝似狼,招惹他定整得你尸骨不存,唯独对她言听计从、宠溺无边。
  • 二次元乱入

    二次元乱入

    我叫华子,好好的过我的生活,直到那天遇到了妲己,然后姜尚成而我二大爷,熊孩子哪吒成了我表弟......我才意识到自己的生活被乱入了,随即而来的是......--------------------都市生活搞笑文,没有升级打怪神马滴,只为在你为生活劳累的时候逗你一笑,足矣,希望大家多多捧场,收藏一下
  • 华夏修神记

    华夏修神记

    传说盘古斧劈苍穹,开天地,直到身死也不知道自己因何存在,来自哪里?便立下传承让后人去帮他寻找,世纪流逝,传承交替,依然无人知晓答案,龙泽是第三代传人,可龙泽比盘古还要迷茫……
  • 他对她的承诺

    他对她的承诺

    她因为身材平平而与店员争论,他碰巧路过,她手中的“小可爱”被丢到了他的俊脸上,面对如此“飞来横祸”他该如何招架,而她与比猴还精的他,是花前月下,还是鸡飞狗跳。。。。
  • 阴婚老公黏上我

    阴婚老公黏上我

    因为一场莫名其妙的阴婚,白小白被困地府五百年不能投胎,好不容易遇上地府改革开放,却没想到被判落入畜生道。别人都是随身带个老爷爷,白小白随身带了只老公……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 山,水,人

    山,水,人

    各种各样的故事,短小说山,水,人有山的地方有水有水的地方住人山,水,人在现在中构建一幅天然画卷。无尽的铁轨,悠长的旅途。唯有思绪,让你不再孤单。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)