登陆注册
15731800000075

第75章 CHAPTER X.(1)

The tour of the First Consul through the wealthiest and most enlightened departments of France had removed from his mind the apprehension of many difficulties which he had feared at first in the execution of his plans.

Everywhere he had been treated as a monarch, and not only he personally, but Madame Bonaparte also, had been received with all the honors usually reserved for crowned heads. There was no difference between the homage offered them at this time, and that which they received later, even during the Empire, when their Majesties made tours of their states at different times. For this reason I shall give some details; and if they should seem too long, or not very novel, the reader will remember that I

am not writing only for those who lived during the Empire. The generation which witnessed such great deeds, and which, under their very eyes, and from the beginning of his career, saw the greatest man of this century, has already given place to another generation, which can judge him only by what others may narrate of him. What may be familiar to those who saw with their own eyes is not so to others, who can only take at second-hand those things which they had no opportunity of seeing for themselves. Besides, details omitted as frivolous or commonplace by history, which makes a profession of more gravity, are perfectly appropriate in simple memoirs, and often enable one to understand and judge the epoch more correctly. For instance, it seems to me that the enthusiasm displayed by the entire population and all the local authorities for the First Consul and his wife during their tour in Normandy showed clearly that the chief of the state would have no great opposition to fear, certainly none on the part of the nation, whenever it should please him to change his title, and proclaim himself Emperor.

Soon after our return, by a decree of the consuls four ladies were assigned to Madame Bonaparte to assist her in doing the honors of the palace. They were Mesdames de Remusat, de Tallouet, de Lucay, and de Lauriston. Under the Empire they became ladies-in-waiting. Madame de Lauriston often raised a smile by little exhibitions of parsimony, but she was good and obliging. Madame de Remusat possessed great merit, and had sound judgment, though she appeared somewhat haughty, which was the more remarkable as M. de Remusat was exactly the reverse. Subsequently there was another lady of honor, Madame de La Rochefoucault, of whom I

shall have occasion to speak later.

The lady of the robes, Madame de Lucay, was succeeded by Madame La Vallette, so gloriously known afterwards by her devotion to her husband.

There were twenty-four French ladies-in-waiting, among whom were Mesdames de Remusat, de Tallouet, de Lauriston, Ney, d'Arberg, Louise d'Arberg (afterwards the Countess of Lobau), de Walsh-Serent, de Colbert, Lannes, Savary, de Turenne, Octave de Segur, de Montalivet, de Marescot, de Bouille Solar, Lascaris, de Brignole, de Canisy, de Chevreuse, Victor de Mortemart, de Montmorency, Matignon, and Maret. There were also twelve Italian ladies-in-waiting.

These ladies served in turn one month each, there being thus two French and one Italian lady on duty together. The Emperor at first did not admit unmarried ladies among the ladies-in-waiting; but he relaxed this rule first in favor of Mademoiselle Louise d'Arberg (afterwards Countess of Lobau), and then in favor of Mademoiselle de Lucay, who has since married Count Philip de Segur, author of the excellent history of the campaign in Russia; and these two young ladies by their prudence and circumspect conduct proved themselves above criticism even at court.

There were four lady ushers, Mesdames Soustras, Ducrest-Villeneuve, Felicite Longroy, and Egle Marchery.

Two first ladies' maids, Mesdames Roy and Marco de St. Hilaire, who had under their charge the grand wardrobe and the jewel-box.

There were four ladies' maids in ordinary.

A lady reader.

The men on the staff of the Empress's household were the following:

A grand equerry, Senator Harville, who discharged the duties of a chevalier of honor.

A head chamberlain, the general of division, Nansouty.

A vice-chamberlain, introducer of the ambassadors, de Beaumont.

Four chamberlains in ordinary, de Courtomer, Degrave, Galard de Bearn, Hector d'Aubusson de la Feuillade.

Four equerries, Corbineau, Berckheim, d'Audenarde, and Fouler.

A superintendent-general of her Majesty's household, Hinguerlot.

A secretary of commands, Deschamps.

Two head valets, Frere and Douville.

Four valets in ordinary.

Four men servants.

Two head footmen, L'Esperance and d'Argens. Six ordinary footmen. The staff of the kitchen and sanitation were the same as in the household of the Emperor; and besides these, six pages of the Emperor were always in attendance upon the Empress.

The chief almoner was Ferdinand de Rohan, former archbishop of Cambray.

Another decree of the same date fixed the duties of the prefects of the palace. The four head prefects of the consular palace were de Remusat, de Crayamel (afterwards appointed introduces of ambassadors, and master of ceremonies), de Lugay, and Didelot. The latter subsequently became prefect of the Department of the Cher.

Malmaison was no longer sufficient for the First Consul, whose household, like that of Madame Bonaparte, became daily more numerous. A much larger building had become necessary, and the First Consul fixed his choice upon Saint-Cloud.

同类推荐
热门推荐
  • 爵神之眼

    爵神之眼

    少年拥有与常人有异的红色瞳孔和神秘的血统……从小在兽人族里长大的雷尘,是个非常善良的孩子,可等待他的确是奥丁大陆的风起云涌……这时候爷爷给了他一个选择:面对强敌为父报仇,还是隐忍在村里,一辈子……我是一个有才华却没有朋友的人,作品尚未完善,QQ群:698848854,欢迎与我一起讨论完善作品。
  • 热情王子狂追酷公主

    热情王子狂追酷公主

    她,是出生于贵族的,经历了一次残酷的事情始于她变得开始伪装起来了,回国之后,来到了世纪第一贵族学院,成了这里,人人都敬佩的公主。他,就是学院里热情的王子。但是,他对别的女生看都不看一眼,哎,自己的公主何时出现在他的眼前那?那些贪慕虚荣的人,除了觉得自己是富家子弟还能缠着自己吗?
  • 雨季不再等待

    雨季不再等待

    cd初中,在这里将展开一群初中生之间跌宕起伏的复杂情感,并且对青春的渴望......
  • 那一座旧城

    那一座旧城

    或许我真的不适合写二次元以外的东西,让这书停停吧,看着无比惨淡的数据真的感觉蛮累的……
  • 轮回世世最残忍的惘然

    轮回世世最残忍的惘然

    “彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”一对孪生的姐妹花因一场阴谋在一瞬之间失去了所有,一场命运的玩笑使她们阴阳两相隔,生生世世都不会再相见,可能是一种缘分,她们再次相遇,却不清楚对方是谁,一切再次从零开始,花落忘川情彼岸,情早已殇不愿念。彼岸花,前世的悲哀;奈何桥,今生的纽带。如血,似火,在悲哀中起舞;遗落,淡忘,在绝望中重生。凝望这世间的黑暗,留下一滴冰冷的泪,或牵着一丝不舍的情。这一切,只能由我们自己选择,或者,不能由自己去选择......
  • 她城旧梦

    她城旧梦

    如你们所愿,新书《她城旧梦》11月12日正式刊载腾讯文学。故事叙述了一段真实的大学生活,旅行和远方,陌生的城市,酸甜苦辣汤,尝的我有点心累咯,完稿半年,现在分享给大家,希望和大家一起继续努力。旅行路上的安然同学,一直在她的城,我的梦之间来回打转,兜兜转转,后来,安然同学才明白,所谓远方的她城,不过是自己的一场旧梦。
  • 艳色狂妃哪里逃

    艳色狂妃哪里逃

    她红眸敛水净世妖,媚态横生百倾娆。前世遭背叛,而今又穿越到了一个偏生不受宠的废材身上,一眼惹上了骚包妖孽这朵烂桃花。她拥有着与他比肩的能力,不一味缩在他怀里。为了他,她苦奔亡海落世入魔;为了她,他卸下羽翼陪她痴狂。她是寂清之夜四处游回的王者落幕,他是笑傲天下万物献她的神秘国师,两个巅峰人物强强联合又会让这个世界如何为他们倾倒?
  • 归灵路

    归灵路

    我有一个故事,想要说给你听。但我见不到你,只能把它写下来,你愿意看吗?
  • 迷糊太后:误闯皇帝的老窝

    迷糊太后:误闯皇帝的老窝

    人家穿越成皇后貌美如花,在后宫呼风唤雨,她却丑不忍睹,人人喊打,处处受人欺凌。她誓要混出个皇后样,来一个打一个,来一双杀一双,最终皇帝老儿挂了,欺凌过她的皇子公主见她便行大礼:“太后吉祥!”
  • 过目不忘:培养惊人记忆力

    过目不忘:培养惊人记忆力

    研究人员指出,吃一种名叫胆碱的食物,能使脑中的神经介质乙酰胆碱增加。用正常的志愿测试者所做的实验表明:能阻挡乙酰胆碱的药品会减低记忆力,有类似乙酰胆碱作用的药物能恢复记忆力。胆碱非常重要,胆碱的大量缺乏会干扰脑的工作。实验表明,胆碱能系统地在人类的记忆和其他认识功能中起关键作用,其中乙酰胆碱可能是关键因素。当人们进行记忆活动时,一个神经元的轴突末梢释放出神经介质,把信息传递给另一个神经元。当人使用脑子的时候,神经元便制造并放出神经介质了。乙酰胆碱是传递信息的一种重要的神经介质,所以它与记忆力有着直接的关系。