登陆注册
15731800000074

第74章

At Havre and at Dieppe the First Consul invited thus to his table all the soldiers or sailors who had received guns, sabers, or boarding-axes of honor. The First Consul stopped an hour at Bolbec, showing much attention and interest in examining the products of the industries of the district, complimenting the guards of honor who passed before him on their fine appearance, thanking the clergy for the prayers in his behalf which they addressed to Heaven, and leaving for the poor, either in their own hands, or in the hands of the mayor, souvenirs of his stay. On the arrival of the First Consul at Havre, the city was illuminated; and the First Consul and his numerous cortege passed between two rows of illuminations and columns of fire of all kinds. The vessels in the port appeared like a forest on fire; being covered with colored lamps to the very top of their masts. The First Consul received, the day of his arrival at Havre, only a part of the authorities of the city, and soon after retired, saying that he was fatigued; but at six o'clock in the morning of the next day he was on horseback, and until two o'clock he rode along the seacoast and low hills of Ingouville for more than a league, and the banks of the Seine as far as the cliffs of Hoc. He also made a tour outside of the citadel. About three o'clock the First Consul began to receive the authorities. He conversed with them in great detail upon the work that had, been done at this place in order that their port, which he always called the port of Paris, might reach the highest degree of prosperity, and did the sub-prefect, the mayor, the two presidents of the tribunals, the commandant of the place, and the chief of the tenth demi-brigade of light infantry the honor of inviting them to his table.

In the evening the First Consul went to the theater, where they played a piece composed for the occasion, about as admirable as such pieces usually are, but on which the First Consul and Madame Bonaparte especially complimented the authors. The illuminations were more brilliant even than on the evening before; and I remember especially that the largest number of transparencies bore the inscription, 18th Brumaire, year VIII.

Sunday, at seven o'clock in the morning, after having visited the Marine Arsenal and all the docks, the weather being very fine, the First Consul embarked in a little barge, and remained in the roadstead for several hours, escorted by a large number of barges filled with men and elegantly dressed women, and musicians playing the favorite airs of the First Consul. Then a few hours were again passed in the reception of merchants, the First Consul assuring them that he had taken the greatest pleasure in conferring with them in regard to the commerce of Havre with the colonies. In the evening, there was a fete prepared by the merchants, at which the First Consul remained for half an hour; and on Monday, at five o'clock in the morning, he embarked on a lugger for Honfleur. At the time of his departure the weather was a little threatening, and the First Consul was advised not to embark. Madame Bonaparte, whose ears this rumor reached, ran after her husband, begging him not to set out; but he embraced her, laughing, calling her a coward, and entered the vessel which was awaiting him. He had hardly embarked when the wind suddenly lulled, and the weather became very fine. On his return to Havre, the First Consul held a review on the Place de la Citadelle, and visited the artillery barracks, after which he received, until the evening, a large number of public dignitaries and merchants;

and the next day, at six o'clock in the morning, we set out for Dieppe.

When we arrived at Fecamp, the town presented an extremely singular spectacle. All the inhabitants of the town, and of the adjoining towns and villages, followed the clergy, chanting a Te Deum for the anniversary of the 18th Brumaire; and these countless voices rising to heaven for him affected the First Consul profoundly. He repeated several times during breakfast that he had felt more emotion on hearing these chants under the dome of heaven than he had ever felt while listening to the most brilliant music.

We arrived at Dieppe at six o'clock in the evening. The First Consul retired, only after having received all their felicitations, which were certainly very sincere there, as throughout all France at that time. The next day, at eight o'clock, the First Consul repaired to the harbor, where he remained a long while watching the return of the fishermen, and afterwards visited the faubourg of Pollet, and the work on the docks, which was then just beginning. He admitted to his table the sub-prefect, the mayor, and three sailors of Dieppe who had been given boarding-axes of honor for distinguishing themselves in the combat off Boulogne. He ordered the construction of a breakwater in the inner port, and the continuation of a canal for navigation, which was to be extended as far as Paris, and of which, until this present time, only a few fathoms have been made. From Dieppe we went to Gisors and to Beauvais; and finally the First Consul and his wife returned to Saint-Cloud, after an absence of two weeks, during which workmen had been busily employed in restoring the ancient royal residence, which the First Consul had decided to accept, as I have before stated.

同类推荐
热门推荐
  • 侯君千年:穿越只为你

    侯君千年:穿越只为你

    试试写古言穿越小说,小写一下,也不知道怎么形容吧。只能说是一个:爱恨情愁?也不算。说真的,我挺想写nue恋的三世情缘的。但是吧。写出来你们评论吧,谢啦。以下是片段水中她如同死了一般,双手肆意飘着,原本双眼紧闭的她,忽然睁开了,随着一片气泡飘过,原本黑色的眼,以肉眼看见的速度,缓缓变成了血色,眼神空洞,再配上那布满粉色伤痕的脸,也就坐实了妖孽的称号了
  • 说矩里迦龙王像法

    说矩里迦龙王像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 携带二次元萌妻

    携带二次元萌妻

    在漫展路转粉喜欢上一coser,“好帅啊!”“你才知道,胖妞,想我没?”竹马归来?什麼情况?啥?“我瘦了!!!瘦了!!”“是吗?我摸摸。”本故事纯属虚构【第一次写文,因为无聊??作者是逗比,各种蠢,如果有什麼不好大家请说出来,我会努力做好,因为是学生党,应该会更很慢。。。谢谢】
  • 剪不断,理还乱

    剪不断,理还乱

    他是著名医生,常年空窗,取向不明。她是刚走出校园的职场新人,婚礼上,撞见男友和伴娘忘情相拥,果断分手。当她遇到他,生活开始偏离轨道。突然曝光的婚约,流言四起的哈市。婚还未结,大家就开始倒计她被抛弃的日子。面对围追堵截,步步紧逼的八卦记者,他握着她的手,大声说:我们决定,先结婚,再恋爱一辈子!
  • 王者的悲伤

    王者的悲伤

    地球爆发了几次核战争后,地球变得千疮百孔,人类已无法生存,为此各国展星际移民行动,不料,留在地球上的人类发生基因变异,在基因中产生了各种不同的能量,通过基因的分解产生了不同的能量体。
  • 我的夫君是个美男子

    我的夫君是个美男子

    我竟然那么简单的就穿越了!到了一个叫尤兰国的地方,他们竟然叫我假扮静怡郡主嫁给红木寨的寨主。红木寨,一个诡异的山寨,这里绝对没有表面那么简单,危机仿佛时时都会降临在这座山寨之中,面对危机四伏的世界,到底谁才是最后的王者?而我,身处在别人的阴谋之中,到底该如何是好?在这个世界,爱情仿佛是不允许发生的,但我们还是爱上了,被爱伤的遍体鳞伤的我们最后是否能得到幸福?
  • 我的反恐之鬼影

    我的反恐之鬼影

    无限好书尽在阅文。
  • 落花不逢时

    落花不逢时

    一个人有多少个十年?更何况消失的十年身处地狱他是朝堂敬畏的蓝瞳天医,他是千琴坊的绝色花魁他是灭国的辅国使,他是搅弄风云的谋士十年归来,带着一身的疤痕和一颗沉寂的心故人已逝,对于他来说,剩下的只有复仇
  • 绝宠神魔妃:公子请从贼

    绝宠神魔妃:公子请从贼

    你可知,我做的比你看到的更多,我爱的比你想到的更执着。一场背叛,一场交易,一场意外,新时代的她被推入一个局,一个因她而起却又不止为她的扑朔迷离的局。似乎冥冥里有谁的手握住了命运的轮盘,在幕后推波助澜。可她只想知道,自己究竟是谁。说好冰冷一世的心,却在那个人一次次刻意的接近下慢慢温暖的,可是这一切是否太过不真实,将她推向谜底也让她万劫不复?“千竹墨,你究竟有什么目的?”注定相冲的身份和使命,注定龙虎相争的千年赌局,注定一切都不可追溯的神秘。谁会心软?谁会退让?谁会不追究?原来,起点亦是终点。
  • 虚无之外

    虚无之外

    无尽的黑暗,抹除不掉我的希望;冷血的人情,冷不掉我火热的内心;残酷的现实,坏不掉我的坚持。茫茫大的世界,想要活下去,你就得是最优秀的,不管对手是人,是妖,还是神。无尽的龙火会抹除了大地,希望的雨露会再次降临,只有活着的人,才能带领希望继续在这绝望之中前行。