登陆注册
15731800000073

第73章 CHAPTER IX.(5)

At Havre and at Dieppe the First Consul invited thus to his table all the soldiers or sailors who had received guns, sabers, or boarding-axes of honor. The First Consul stopped an hour at Bolbec, showing much attention and interest in examining the products of the industries of the district, complimenting the guards of honor who passed before him on their fine appearance, thanking the clergy for the prayers in his behalf which they addressed to Heaven, and leaving for the poor, either in their own hands, or in the hands of the mayor, souvenirs of his stay. On the arrival of the First Consul at Havre, the city was illuminated; and the First Consul and his numerous cortege passed between two rows of illuminations and columns of fire of all kinds. The vessels in the port appeared like a forest on fire; being covered with colored lamps to the very top of their masts. The First Consul received, the day of his arrival at Havre, only a part of the authorities of the city, and soon after retired, saying that he was fatigued; but at six o'clock in the morning of the next day he was on horseback, and until two o'clock he rode along the seacoast and low hills of Ingouville for more than a league, and the banks of the Seine as far as the cliffs of Hoc. He also made a tour outside of the citadel. About three o'clock the First Consul began to receive the authorities. He conversed with them in great detail upon the work that had, been done at this place in order that their port, which he always called the port of Paris, might reach the highest degree of prosperity, and did the sub-prefect, the mayor, the two presidents of the tribunals, the commandant of the place, and the chief of the tenth demi-brigade of light infantry the honor of inviting them to his table.

In the evening the First Consul went to the theater, where they played a piece composed for the occasion, about as admirable as such pieces usually are, but on which the First Consul and Madame Bonaparte especially complimented the authors. The illuminations were more brilliant even than on the evening before; and I remember especially that the largest number of transparencies bore the inscription, 18th Brumaire, year VIII.

Sunday, at seven o'clock in the morning, after having visited the Marine Arsenal and all the docks, the weather being very fine, the First Consul embarked in a little barge, and remained in the roadstead for several hours, escorted by a large number of barges filled with men and elegantly dressed women, and musicians playing the favorite airs of the First Consul. Then a few hours were again passed in the reception of merchants, the First Consul assuring them that he had taken the greatest pleasure in conferring with them in regard to the commerce of Havre with the colonies. In the evening, there was a fete prepared by the merchants, at which the First Consul remained for half an hour; and on Monday, at five o'clock in the morning, he embarked on a lugger for Honfleur. At the time of his departure the weather was a little threatening, and the First Consul was advised not to embark. Madame Bonaparte, whose ears this rumor reached, ran after her husband, begging him not to set out; but he embraced her, laughing, calling her a coward, and entered the vessel which was awaiting him. He had hardly embarked when the wind suddenly lulled, and the weather became very fine. On his return to Havre, the First Consul held a review on the Place de la Citadelle, and visited the artillery barracks, after which he received, until the evening, a large number of public dignitaries and merchants;

and the next day, at six o'clock in the morning, we set out for Dieppe.

When we arrived at Fecamp, the town presented an extremely singular spectacle. All the inhabitants of the town, and of the adjoining towns and villages, followed the clergy, chanting a Te Deum for the anniversary of the 18th Brumaire; and these countless voices rising to heaven for him affected the First Consul profoundly. He repeated several times during breakfast that he had felt more emotion on hearing these chants under the dome of heaven than he had ever felt while listening to the most brilliant music.

We arrived at Dieppe at six o'clock in the evening. The First Consul retired, only after having received all their felicitations, which were certainly very sincere there, as throughout all France at that time. The next day, at eight o'clock, the First Consul repaired to the harbor, where he remained a long while watching the return of the fishermen, and afterwards visited the faubourg of Pollet, and the work on the docks, which was then just beginning. He admitted to his table the sub-prefect, the mayor, and three sailors of Dieppe who had been given boarding-axes of honor for distinguishing themselves in the combat off Boulogne. He ordered the construction of a breakwater in the inner port, and the continuation of a canal for navigation, which was to be extended as far as Paris, and of which, until this present time, only a few fathoms have been made. From Dieppe we went to Gisors and to Beauvais; and finally the First Consul and his wife returned to Saint-Cloud, after an absence of two weeks, during which workmen had been busily employed in restoring the ancient royal residence, which the First Consul had decided to accept, as I have before stated.

同类推荐
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闪电窗

    闪电窗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生经

    生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BENITO CERENO

    BENITO CERENO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罂粟花

    罂粟花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强盗家的萌萌书生妻

    强盗家的萌萌书生妻

    “天子脚下,竟光天化日之下抓人?真是胆大包天!”某书生黑着脸,知道自己在做最后的挣扎“那又如何?你要是成为我们大王的压寨夫人,这有什么不好的?咱们大王又不会亏待你”某强盗脸色闪过笑意“带走,就今夜成婚”“啊啊啊啊!救命啊!我还要进京赶考啊!”某强盗将他扛米一样扛起“既然今天你私自放走了我的夫人,就由你来补偿我”“啊啊啊啊!救命啊啊啊!”于是某书生被某强盗硬是留在身边而某强盗也开始了漫漫追妻路……
  • 那些执着的爱恋

    那些执着的爱恋

    一个刚进入高中的漂亮女孩,多才多艺还会跆拳道。在学校里相继遇到了性格迥异的四个美男。而女孩心里始终深深刻着一个人的影像,最终在那些同样执着的追求中,会接受谁呢?林熙绚:已经经历过生命洗礼的我,现在突生了很多的勇气,我是不是不要再继续默守在你身边?而是应该去努力替代掉你心里的那个人?我相信我可以许你一世的温柔幸福。岑夜野:我想我是绝对不会放手的了,不管怎么样,我都会一直在你身边,陪着你,守着你,对你好,哪怕你根本就不需要。蒋翊阳:不管怎么样,我做的那些事都只是希望能看到你快乐,能看到你最真心的笑容,你幸福,就是我最大的幸福。牧云翊:我现在开始知道爱与被爱是同等幸福的了,我爱你,我就是幸福的。
  • 千竺泪

    千竺泪

    千漓惜与竺君默虐恋情缘,天界与魔界的孩子
  • 至上之神之路

    至上之神之路

    “神明无欲无求,造化万物。真是可笑的传说啊。”血色男子暴虐道“当我再次回来,所谓的至善的神啊,恶毒的魔啊,这些拥有如普通生物欲望的种族,甚至更加贪婪。汝等必将毁灭你们这些觊觎力量的生命种族啊。”
  • 六尺之下

    六尺之下

    讲述在中世纪的欧洲,伊丽莎白的家庭遭到横难,后面被肯救到以后,两人沿着北海去找女王,两人渐生情愫,后来肯为保护伊丽莎白丧命于战斗中,伊丽莎白走到北海旁边时,不知为何竟然海面结了一层冰,后来伊丽莎白找到了女巫格林娜将心掏了出来放在了六尺之下的寒冰中,慢慢走向了复仇之路。。。。
  • 霸道校草:洛少的呆萌妻

    霸道校草:洛少的呆萌妻

    突如其来的触碰,她仓促逃跑,他勾起邪笑。高冷的校草VS呆萌学妹。结婚后某女看着床上摆着姿势的某高冷,默默感叹道:“说好的高冷校草呢?这只呆萌boy又是谁?”某只邪笑道:“媳妇,奴已经暖好床了!”某女还未反应过来,帷幕一拉,只留下了女子的娇吟和男子的喘!
  • 吾梦唤天

    吾梦唤天

    “诶,你到底是不是兽魂师。”“你见过兽魂师能近身格斗的?”“那你是哪位修仙高人,妖兽、魔宠那么多!”“我就是个一直被迫害的家伙,比草根还苦呢。”“那你这货怎么成仙的。”“因为我帅呗。”“……”-----------------------------------------嘿嘿,我是灵魂召唤师,叶寒殇!期待你的到来!
  • 总裁大人:我们不是一路人

    总裁大人:我们不是一路人

    呆萌的白宁宁无数次的无视总裁江辰希,甚至多次开口说:“总裁大人,我们不是一路人,所以麻烦您滚远点。”以至于让江辰希自信心受损,不得不拿出强硬的手段来对付那个不知好歹的人。
  • 最终智能Zion

    最终智能Zion

    艾伦图灵曾说“如果上帝愿意的话,计算机也会有灵魂的。”如果有一天,人工智能真的有了灵魂,那世界会不会不一样呢?当躲过屠杀的“机器人”,不再信仰“三大定律”,成功的回到过去会怎样的挣扎?……崔淼躲在自己的屋里看着《我,机器人》,恨恨的说道“三大定律?吓唬机器人呢!那东西能吃吗?”
  • 风云堂

    风云堂

    牵绊、记挂、唯一......纵使人生有再多的苦难又有何妨,只要心没有死、人还活着,所有的事情都会随着时间而飘走。拂生缘,两难全,爱恨情已断。胜若思、苦难在,谁是谁的有缘人。