登陆注册
15731800000068

第68章

Besides, if it was skillfully computed, it was by no means conveniently divided. I recall on this subject the remark of a man of much wit, and who, notwithstanding the disapprobation which his remark implied, nevertheless desired the establishment of the Republican system, everywhere except in the almanac. When the decree of the Convention which ordered the adoption of the Republican calendar was published, he remarked: "They have done finely; but they have to fight two enemies who never yield, the beard, and the white shirt."

--[That is to say, the barber and the washerwoman, for whom ten days was too long an interval.--TRANS.]--

The truth is, the interval from one decadi to another was too long for the working-classes, and for all those who were constantly occupied.

I do not know whether it was the effect of a deep-rooted habit, but people accustomed to working six days in succession, and resting on the seventh, found nine days of consecutive labor too long, and consequently the suppression of the decadi was universally approved. The decree which ordered the publication of marriage bans on Sunday was not so popular, for some persons were afraid of finding in this the revival of the former dominance of the clergy over the civil authorities.

A few days after the solemn re-establishment of the catholic worship, there arrived at the Tuileries a general officer, who would perhaps have preferred the establishment of Mahomet, and the change of Notre Dame into a mosque. He was the last general-in-chief of the army of Egypt, and was said to have turned Mussulman at Cairo, ex-Baron de Menou. In spite of the defeat by the English which he had recently undergone in Egypt, General Abdallah-Menou was well received by the First Consul, who appointed him soon after governor-general of Piedmont. General Menou was of tried courage, and had given proof of it elsewhere, as well as on the field of battle, and amid the most trying circumstances.

After the 10th of August, although belonging to the Republican party, he had accompanied Louis Sixteenth to the Assembly, and had been denounced as a Royalist by the Jacobins. In 1795 the Faubourg Saint Antoine having risen en masse, and advanced against the Convention, General Menou had surrounded and disarmed the seditious citizens; but he had refused to obey the atrocious orders of the commissioners of the Convention, who decreed that the entire faubourg should be burned, in order to punish the inhabitants for their continued insurrections. Some time afterwards, having again refused to obey the order these commissioners of the Convention gave, to mow down with grapeshot the insurrectionists of Paris, he had been summoned before a commission, which would not have failed to send him to the guillotine, if General Bonaparte, who had succeeded him in the command of the army of the interior, had not used all his influence to save his life. Such repeated acts of courage and generosity are enough, and more than enough, to cause us to pardon in this brave officer, the very natural pride with which he boasted of having armed the National Guards, and having caused the tricolor to be substituted for the white flag. The tricolor he called my flag. From the government of Piedmont he passed to that of Venice; and died in 1810

for love of an actress, whom he had followed from Venice to Reggio, in spite of his sixty years.

The institution of the order of the Legion of Honor preceded by a few days the proclamation of the Consulate for life, which proclamation was the occasion of a fete, celebrated on the 15th of August. This was the anniversary of the birth of the First Consul, and the opportunity was used in order to make for the first time this anniversary a festival.

On that day the First Consul was thirty-three years old.

In the month of October following I went with the First Consul on his journey into Normandy, where we stopped at Ivry, and the First Consul visited the battlefield. He said, on arriving there, "Honor to the memory of the best Frenchman who ever sat upon the throne of France," and ordered the restoration of the column, which had been formerly erected, in memory of the victory achieved by Henry the Fourth. The reader will perhaps desire to read here the inscriptions, which were engraved by his order, on the four faces of the pyramid.

First Inscription.

NAPOLEON BONAPARTE, FIRST CONSUL, TO THE MEMORY

OF HENRY THE FOURTH, VICTORIOUS OVER THE

ENEMIES OF THE STATE, ON THE FIELD

OF IVRY, 14TH MARCH, 1590.

Second Inscription.

GREAT MEN LOVE THE GLORY OF THOSE WHO RESEMBLE THEM.

Third Inscription.

THE 7TH BRUMAIRE, YEAR XI, OF THE FRENCH REPUBLIC

NAPOLEON BONAPARTE, FIRST CONSUL, HAVING VISITED THIS FIELD, ORDERED THE REBUILDING

OF THE MONUMENT DESTINED TO PERPETUATE THE MEMORY OF

HENRY IV., AND THE VICTORY OF IVRY.

Fourth Inscription.

THE WOES EXPERIENCED BY FRANCE, AT THE EPOCH

OF THE BATTLE OF IVRY, WERE THE RESULT

OF THE APPEAL MADE BY THE OPPOSING PARTIES IN FRANCE TO

SPAIN AND ENGLAND. EVERY FAMILY, EVERY PARTY

WHICH CALLS IN FOREIGN POWERS TO ITS AID, HAS MERITED AND WILL MERIT, TO THE MOST DISTANT POSTERITY

THE MALEDICTION OF THE FRENCH PEOPLE.

All these inscriptions have since been effaced, and replaced by this, "On this spot Henry the Fourth stood the day of the battle of Ivry, 14th March, 1590."

Monsieur Ledier, Mayor of Ivry, accompanied the First Consul on this excursion; and the First Consul held a long conversation with him, in which he appeared to be agreeably impressed. He did not form so good an opinion of the Mayor of Evreux, and interrupted him abruptly, in the midst of a complimentary address which this worthy magistrate was trying to make him, by asking if he knew his colleague, the Mayor of Ivry. "No, general," replied the mayor. "Well, so much the worse for you; I trust you will make his acquaintance."

同类推荐
热门推荐
  • 血剑败天

    血剑败天

    万物皆有灵,彼苍者天,尔独何泣。血剑伴生,剑舞苍穹。人生蹉跎,岁月如刀,刀剑如梦,梦如人生;在如歌可泣的岁月,上下求索,只为那一个虚无飘渺的梦;当站在天空之颠,却道是梦如人生,人生如戏,戏里戏外几人分清。
  • 说好了不再联系

    说好了不再联系

    她们是很好的闺蜜,但是却遇到了同样性格的男人,正所谓同病相怜。在走投无路的时候,她们相约逃脱,互相为对方打掩护,可是她们却小看了他们的实力...........一个霸道同桌,一个霸道兄长!且看她们如何离开他们的魔掌,他们如何计划将各自的小丫头吃干抹净!让她们心甘情愿留在他们的身边!两个小丫头真的会心甘情愿吗?还是说她们早已喜欢上了他们?
  • 捡来的女神老婆

    捡来的女神老婆

    女神的定义:她是你膜拜的对象。她的容颜倾国倾城,才华无与伦比,是一种男人心中完美的存在。当无缘无故捡来这样一个人之后,张宇这个曾经退役的军人的生活是否发生改变?或者说,是一种另类生活的开始。—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相见青春一场梦

    相见青春一场梦

    患有人格分裂症的天才魔术师少女安可可和她的天才催眠少年男闺蜜白苏翰的日常~~双生,催眠,穿越,捉鬼,心魔......他们会在英御高中度过一段怎样的青春呢?
  • 网王之月之女王

    网王之月之女王

    她寒月千千,她三十一世纪,鬼医nover,网球四天王之首skaryer。她的父母利用她,希望有朝一日扬名。可是她却在成功的当天毁了自己,血液染红了月亮。打她重生,她虽然双腿有疾,患有先天性心脏病。可是她幸村精月。哥哥爱她宠她。而她则要带领寒月一队站上网球史上最高点。她就是幸村精月。她拥有属于自己的领地。月之领地。她骄傲如她。拥有月之领地。站在网球世界最高峰。
  • 全职高手之后来渐渐失去了

    全职高手之后来渐渐失去了

    所有人都认为,王杰希没了方士谦,喻文州没了黄少天,最后他们会在一起,不过只是同病相怜。你有多久没见过他们了?好像,已经有很久了。最后,你们终于流失在了岁月里,下落不明。后来,也许会有人送四十元一支的玫瑰,四千元一块的手表,四十万元一件的大衣,四百万元一枚的戒指。但是少天你一定不知道,我心里名为感情的种子,却是你从送我四块钱一碗的馄饨开始发芽的。
  • 最具影响力的外交巨擘(上)

    最具影响力的外交巨擘(上)

    文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 穿越之外交官

    穿越之外交官

    当地球文明发展到时空穿梭时代的时候,新的机遇,也有新的挑战,作为新时代外交官,如何在充满神秘与不可思议的异世界,带去征服,带来荣耀
  • 你逃不出命中注定

    你逃不出命中注定

    生活在贵族学校中人气永不掉前三的三位王子。东方宸:拥有着帅气的外表,以及学习、家世、能力无人匹敌红,因为他那自身发出的寒气让人更加想要了解与接近,所以让万千女生追捧,人气从涨不降。皇甫允玥:一双摄人心魂的凤眸,让女生都羡慕的美貌,身边拥有着数不胜数的女性朋友,却绝不会付出真心,典型的花花公子,千万不要爱上他。南宫沐:如风一般温文尔雅的男生,众女生心目中的白马王子,温柔与善良是他的代名词,让人会情不自禁的爱上他。知道珍贝贝的出现在他们心中搅起一层层的涟漪,从此校园生活将会不再平静!!