登陆注册
15731800000064

第64章

The First Consul, on arriving at Lyons, had been deeply grieved at the sudden death of a worthy prelate whom he had known in his first campaign in Italy.

The Archbishop of Milan had come to Lyons, notwithstanding his great age, in order to see the First Consul, whom he loved with such tenderness that in conversation the venerable old man continually addressed the young general as "my son." The peasants of Pavia, having revolted because their fanaticism had been excited by false assertions that the French wished to destroy their religion, the Archbishop of Milan, in order to prove that their fears were groundless, often showed himself in a carriage with General Bonaparte.

This prelate had stood the journey well, and appeared in good health and fine spirits. Talleyrand, who had arrived at Lyons a few days before the First Consul, gave a dinner to the Cisalpine deputies and the principal notables of the city, at which the Archbishop of Milan sat on his right.

He had scarcely taken his seat, and was in the act of leaning forward to speak to M. de Talleyrand, when he fell dead in his armchair.

On the 12th of January the town of Lyons gave, in honor of the First Consul and Madame Bonaparte, a magnificent fete, consisting of a concert, followed by a ball. At eight o'clock in the evening, the three mayors, accompanied by the superintendents of the fete, called upon their illustrious guests in the government palace. I can imagine that I see again spread out before me that immense amphitheater, handsomely decorated, and illuminated by innumerable lusters and candles, the seats draped with the richest cloths manufactured in the city, and filled with thousands of women, some brilliant in youth and beauty, and all magnificently attired. The theater had been chosen as the place of the fete; and on the entrance of the First Consul and Madame Bonaparte, who advanced leaning on the arm of one of the mayors, there arose a thunder of applause and acclamations. Suddenly the decorations of the theater faded from sight, and the Place Bonaparte (the former Place Belcour)

appeared, as it had been restored by order of the First Consul. In the midst rose a pyramid, surmounted by the statue of the First Consul, who was represented as resting upon a lion. Trophies of arms and bas-reliefs represented on one side, the other that of Marengo.

When the first, transports excited by this spectacle, which recalled at once the benefits and the victories of the hero of the fete, had subsided, there succeeded a deep silence, and delightful music was heard, mingled with songs, dedicated to the glory of the First Consul, to his wife, the warriors who surrounded him, and the representatives of the Italian republics. The singers and the musicians were amateurs of Lyons.

Mademoiselle Longue, Gerbet, the postmaster, and Theodore, the merchant, who had each performed their parts in a charming manner, received the congratulations of the First Consul, and the most gracious thanks of Madame Bonaparte.

What struck me most forcibly in the couplets which were sung on that occasion, and which much resembled all verses written for such occasions, was that incense was offered to the First Consul in the very terms which all the poets of the Empire have since used in their turn. All the exaggerations of flattery were exhausted during the consulate; and in the years which followed, it was necessary for poets often to repeat themselves. Thus, in the couplets of Lyons, the First Consul was the God of victory, the conqueror of the Nile and of Neptune, the savior of his country, the peacemaker of the world, the arbiter of Europe. The French soldiers were transformed into friends and companions of Alcides, etc., all of which was cutting the ground from under the feet of the singers of the future.

The fete of Lyons ended in a ball which lasted until daylight, at which the First Consul remained two hours, which he spent in conversation with the magistrates of the city. While the better class of the inhabitants gave these grand entertainments to their guests, the people, notwithstanding the cold, abandoned themselves on the public squares to pleasure and dancing, and towards midnight there was a fine display of fireworks on the Place Bonaparte.

After fifteen or eighteen days passed at Lyons, we returned to Paris, the First Consul and his wife continuing to reside by preference at Malmaison. It was, I think, a short time after the return of the First Consul that a poorly dressed man begged an audience; an order was given to admit him to the cabinet, and the First Consul inquired his name.

"General," replied the petitioner, frightened by his presence, "it is I

who had the honor of giving you writing lessons in the school of Brienne."--"Fine scholar you have made!" interrupted vehemently the First Consul; "I compliment you on it!" Then he began to laugh at his own vehemence, and addressed a few kind words to this good man, whose timidity such a compliment had not reassured. A few days after the master received, from the least promising, doubtless, of all his pupils at Brienne (you know how the Emperor wrote), a pension amply sufficient for his needs.

Another of the old teachers of the First Consul, the Abbe Dupuis, was appointed by him to the post of private librarian at Malmaison, and lived and died there. He was a modest man, and had the reputation of being well-educated. The First Consul visited him often in his room, and paid him every imaginable attention and respect.

同类推荐
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Anarchism and Other Essays

    Anarchism and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论二译

    摄大乘论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大观茶论

    大观茶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孤寂的灵魂

    孤寂的灵魂

    孤寂女孩林默薇是一个自闭自卑的女孩由于她的胆小害怕,每次去学校时,都会偷偷跟着邻居家的哥哥,这一偷偷跟着走就走了9年,但,随着他们心智的成熟,关系也越来越复杂和模糊…………
  • 重生之高冷女皇强势来袭

    重生之高冷女皇强势来袭

    当初不顾所有人的反对,固执的爱上这个人,执意的和眼前这个不爱自己的男人结婚。到头来才发现这是自己做得最蠢的一件事。一个不爱自己的人和一个冰冷的家,多么可笑,结婚后才傻傻的知道了这个事实,被心爱之人推入无底大海。一个上天的机会,让自己重回到16岁初三。重生一次,再一次寻觅属于自己的幸福,再一次寻觅属于自己的失败与伟大再一次寻觅那对与错的根源本文纯属作者无聊写,不定时更新
  • 傲娇校花的贴身高手

    傲娇校花的贴身高手

    混元大陆强者,重生到一名高中生身上。校花是我的!美女老师是我的!以前所惹下的恩怨,同样由我来负责!!罗修,仅仅有一颗爱美之心。
  • 有爱的舰娘

    有爱的舰娘

    要有爱,不要舰娘争霸。无所谓称霸世界,捞船就够了。
  • 西游小贼

    西游小贼

    贼不走空!萧恒顺手抠下一面铜镜,刚揣到兜里就穿越了,等他醒来时,一切都变了。白骨洞洞主,白骨夫人下令:今天抓不来唐僧,提着头回来!没问题!看我妙手空空,偷一个和尚回来……
  • 曼陀罗的紫金花

    曼陀罗的紫金花

    曼陀罗国有一位点指神医研究出了一种紫金花籽,在皇上的帮助下,宰相李霸大人率先种出来了。小王爷一直对皇位虎视眈眈,他想法设法想要置皇上于死地。在经历了一次次的失败之后,他终于被皇上发现了。善良的皇上并不想处死小王爷,神医想出了一个办法,那就是让小王爷和公主来了个种紫金花大赛。在种紫金花的过程中,小王爷终于认识了自己的错误......
  • 妖仙游戏录

    妖仙游戏录

    某天,负责监管凌玄宗顶级boss的小职员叶晴岚发现,自个儿待了一年的全息游戏变成了现实。……俗称,穿!越!了!穿着婚服,怀揣趁乱偷出的镇宗之宝,正在努力试图死回复活点完成工作的叶晴岚:……老天你出来,我们谈谈人生!……好在还有系统和复活点撑腰,有了这俩金手指,那只被她逃了婚的boss也没法拿她怎么办了……吧。#虐谁都不虐主系列,女主黑心小黑花,男主忠犬酷炫狂霸拽#作者没节操,慎跳!
  • TFBOYS第三人格

    TFBOYS第三人格

    异于常人的她,拥有比双重人格还要罕有的三重人格——兰、菀、瑰。然而她明白,三重人格带给她的不仅是超乎常人的能力,还有生命的倒计时……在美国待了十年后,她回归中国,暂时入学音雅学院,然而,当她遇上他们,她第一次有了情感,第一次对世界有了留恋……当她真正动情,不想离开世界时,她的生命却已经进入倒数……
  • 语文新课标课外必读第一辑:呐喊
  • 一笔通天

    一笔通天

    唐飞,侥幸在一次盗唐墓的过程中存活下来,却看到了自己的尸体,被一个打扮得像死神的人不断地鞭尸!堂堂大丈夫这哪能忍,顺手操起旁边的家伙,便冲了上去……浩瀚唐诗三百首,唐诗也能杀人?梦魇背后的死神,摘下面具后究竟是何许人也?与神赛跑的男人,最终会何去何从?乱世儿女的悲欢离合,刻骨铭心的爱情与快意恩仇,波澜壮阔的信仰之战和家国恩怨,你们有魔法和长剑,小爷我有老祖宗的唐诗三百首!