登陆注册
15731800000037

第37章 CHAPTER IV.(3)

and the Emperor gave him, as a place of retreat, the charge of the palace of Meudon. There he showed unmistakable symptoms of insanity, and his end was lamentable. During the Hundred Days, after a conversation with the Emperor, he threw himself against a carving-knife with such violence that the blade came out two inches behind his back. As it was believed at this time that I had incurred the anger of the Emperor, the rumor went abroad that it was I who had committed suicide, and this tragic death was announced in several papers as mine.

Hebert, ordinary valet, was a very agreeable young fellow, but very timid, and was, like all the rest of the household, devotedly attached to the First Consul. It happened one day in Egypt that the latter, who had never been able to shave himself (it was I who taught him how to shave himself, as I shall relate elsewhere at length), called Hebert to shave him, in the absence of Hambard, who ordinarily discharged that duty. As it had sometimes happened that Hebert, on account of his great timidity, had cut his master's chin, on that day the latter, who held a pair of scissors in his hand, when Hebert approached him, holding his razor, said, "Take care, you scamp; if you cut me, I will stick my scissors into your stomach." This threat, made with an air of pretended seriousness, but which was in fact only a jest, such as I have seen the Emperor indulge in a hundred times, produced such an impression on Hebert, that it was impossible for him to finish his work. He was seized with a convulsive trembling, the razor fell from his hand, and the general-in-

chief in vain bent his neck, and said to him many times, laughing "Come, finish, you scamp." Not only was Hebert unable to complete his task that day, but from that time he had to renounce the duty of barber. The Emperor did not like this excessive timidity in the servants of his household; but this did not prevent him, when he restored the castle of Rambouillet, from giving to Hebert the place of concierge which he requested.

Roustan, so well known under the name of Mameluke, belonged to a good family of Georgia; carried off at the age of six or seven, and taken to Cairo, he was there brought up among the young slaves who attended upon the mamelukes, until he should be of sufficient age to enter this warlike militia. The Sheik of Cairo, in making a present to General Bonaparte of a magnificent Arab horse, had given him at the same time Roustan and Ibrahim, another mameluke, who was afterwards attached to the service of Madame Bonaparte, under the name of Ali. It is well known that Roustan became an indispensable accompaniment on all occasions when the Emperor appeared in public. He was with him in all his expeditions, in all processions, and, which was especially to his honor, in all his battles.

In the brilliant staff which followed the Emperor he shone more than all others by the richness of his Oriental costume; and his appearance made a decided impression, especially upon the common people and in the provinces. He was believed to have great influence with the Emperor;

because, as credulous people said, Roustan had saved his master's life by throwing himself between him and the saber of an enemy who was about to strike him. I think that this belief was unfounded, and that the especial favor he enjoyed was due to the habitual kindness of his Majesty towards every one in his service. Besides, this favor affected in no wise his domestic relations; for when Roustan, who had married a young and pretty French girl, a certain Mademoiselle Douville, whose father was valet to the Empress Josephine, was reproached by certain journals in 1814 and 1815 with not having followed to the end of his fortunes the man for whom he had always expressed such intense devotion, Roustan replied that the family ties which he had formed prevented his leaving France, and that he could not destroy the happiness of his own household.

Ibrahim took the name of Ali when he passed into the service of Madame Bonaparte. He was of more than Arabic ugliness, and had a wicked look.

I recall in this connection a little incident which took place at Malmaison, which will give an idea of his character. One day, while playing on the lawn of the chateau, I unintentionally threw him down while running; and furious at his fall, he rose up, drew his poniard, which he always wore, and dashed after me to strike me. I laughed at first, like every one else, at the accident, and amused myself by making him run; but warned by the cries of my comrades, and looking back to see how close he was, I perceived at the same time his dagger and his rage.

I stopped at once, and planted my foot, with my eye fixed upon his poniard, and was fortunate enough to avoid his blow, which, however, grazed my breast. Furious in my turn, as may be imagined, I seized him by his flowing pantaloons, and pitched him ten feet into the stream of Malmaison, which was barely two feet deep. The plunge brought him at once to his senses; and besides, his poniard had gone to the bottom, which made him much less dangerous. But in his disappointment he yelled so loudly that Madame Bonaparte heard him; and as she had quite a fancy for her mameluke, I was sharply scolded. However, this poor Ali was of such an unsocial temperament that he got into difficulties with almost every one in the household, and at last was sent away to Fontainebleau, to take the place of manservant there.

I now return to our campaign. On the 13th of June the First Consul spent the night at Torre-di-Galifolo, where he established his headquarters.

同类推荐
  • 答王郎中

    答王郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契注

    周易参同契注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归戒要集

    归戒要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 越凡修仙

    越凡修仙

    自上古末法时代开始,人们就想着这样做能长生不老,然而有一些人想到了寻找灵药来服食,泡灵药,还有一些邪门歪道的人,以一些邪道来练丹药,用来服食。可这些方法都一一失败了。还有两种人,想以自身的奇异特点,在加上人们世世代代所积累的经验,创造的功法,这便是修仙......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青衣册

    青衣册

    宛若柳枝,闭月羞花。花瓣落谁家。青丝如雪,妖娆如花。柳眉等你画。
  • 闪婚100天:男神老公坏坏哒

    闪婚100天:男神老公坏坏哒

    闪婚嫁了个男神老公,婚后生活完美。陈励东:“有些事不用等晚上,白天也可以做。”余清微:“……?”陈励东:“来,躺下!”余清微:“……”他有三百六十五个借口来骗她,她却只想跑跑跑,因为男神太坏了!
  • 天使泪恶魔笑

    天使泪恶魔笑

    孪生的姐妹,坚强的姐姐,自卑的妹妹,命运就此注定了么?战争的来临,无情的分离,让两姐妹相依为命。上天的注定,神明的选择,命运的轮轴开始改变。宽大的翅膀,飞舞的羽毛,美丽善良的天使飞向天堂。错误的选择,心中的恶魔,受伤无奈的孩子终为堕落......
  • 花娴

    花娴

    【从前从前有个女孩爱你很久】【可是偏偏风渐渐把距离吹的得好远】【在我临死之前我曾用余光看了你千几遍】【我相信总有那么一天我们不再说“再见”】【只会抱着彼此说“晚安”】【可是惊醒余然之后一切就像做梦般】【“你说”三十岁没有嫁出去就去找你】【可是你怎么能忘了我的脸】【扣群:272472788欢迎亲的加入】
  • 苏雪恋

    苏雪恋

    他:叶良辰,大家都很熟悉吧!她:林陌。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 极品兽医

    极品兽医

    淫荡风骚的地球兽医慕容风穿越到修真界,魔门的小公主,凤凰天女,圣洁的仙子,风骚的妖女,一一来到他的身边,当无数的神兽,圣兽小弟争做他的打手时,慕容风摇摇手指,“恩!偶不喜欢暴力分子,偶对美女神兽有兴趣,哦!将人兽恋发扬到底,哦!是人妖恋!!!”颤抖吧!苍穹大陆的亿万修炼者,且看我华夏子孙踏临颠峰吧!
  • 紫轩神侯

    紫轩神侯

    生命必须要有裂缝,阳光才能照射进来,正如一句话所说,上帝在给你关闭了一扇门的同时,必定会为你打开一扇窗。一个高考失利的普通高三学生董煊,在一个夜晚对流星许愿时意外得到了一样来自外星文明的兑换系统,在系统的帮助下觉醒异能,从此改变了他原本应该平凡的人生轨迹......
  • 魂灵传

    魂灵传

    一名普通的氏族门客,只想有朝一日考取‘武者’功名,成为人上之人。怎奈命多舛,就此掉入了一场阴谋,成为棋局当中的一枚小棋子。历经千难万险才得以自保的他,不料又因巧合卷入了一场通彻古今的奇局当中。在延续万古的世界即将坠落之际,在各个种族纷乱搅扰的乱世之下,究竟如何回狂澜于既倒?时间将带给你答案。