登陆注册
15731800000038

第38章

and the Emperor gave him, as a place of retreat, the charge of the palace of Meudon. There he showed unmistakable symptoms of insanity, and his end was lamentable. During the Hundred Days, after a conversation with the Emperor, he threw himself against a carving-knife with such violence that the blade came out two inches behind his back. As it was believed at this time that I had incurred the anger of the Emperor, the rumor went abroad that it was I who had committed suicide, and this tragic death was announced in several papers as mine.

Hebert, ordinary valet, was a very agreeable young fellow, but very timid, and was, like all the rest of the household, devotedly attached to the First Consul. It happened one day in Egypt that the latter, who had never been able to shave himself (it was I who taught him how to shave himself, as I shall relate elsewhere at length), called Hebert to shave him, in the absence of Hambard, who ordinarily discharged that duty. As it had sometimes happened that Hebert, on account of his great timidity, had cut his master's chin, on that day the latter, who held a pair of scissors in his hand, when Hebert approached him, holding his razor, said, "Take care, you scamp; if you cut me, I will stick my scissors into your stomach." This threat, made with an air of pretended seriousness, but which was in fact only a jest, such as I have seen the Emperor indulge in a hundred times, produced such an impression on Hebert, that it was impossible for him to finish his work. He was seized with a convulsive trembling, the razor fell from his hand, and the general-in-

chief in vain bent his neck, and said to him many times, laughing "Come, finish, you scamp." Not only was Hebert unable to complete his task that day, but from that time he had to renounce the duty of barber. The Emperor did not like this excessive timidity in the servants of his household; but this did not prevent him, when he restored the castle of Rambouillet, from giving to Hebert the place of concierge which he requested.

Roustan, so well known under the name of Mameluke, belonged to a good family of Georgia; carried off at the age of six or seven, and taken to Cairo, he was there brought up among the young slaves who attended upon the mamelukes, until he should be of sufficient age to enter this warlike militia. The Sheik of Cairo, in making a present to General Bonaparte of a magnificent Arab horse, had given him at the same time Roustan and Ibrahim, another mameluke, who was afterwards attached to the service of Madame Bonaparte, under the name of Ali. It is well known that Roustan became an indispensable accompaniment on all occasions when the Emperor appeared in public. He was with him in all his expeditions, in all processions, and, which was especially to his honor, in all his battles.

In the brilliant staff which followed the Emperor he shone more than all others by the richness of his Oriental costume; and his appearance made a decided impression, especially upon the common people and in the provinces. He was believed to have great influence with the Emperor;

because, as credulous people said, Roustan had saved his master's life by throwing himself between him and the saber of an enemy who was about to strike him. I think that this belief was unfounded, and that the especial favor he enjoyed was due to the habitual kindness of his Majesty towards every one in his service. Besides, this favor affected in no wise his domestic relations; for when Roustan, who had married a young and pretty French girl, a certain Mademoiselle Douville, whose father was valet to the Empress Josephine, was reproached by certain journals in 1814 and 1815 with not having followed to the end of his fortunes the man for whom he had always expressed such intense devotion, Roustan replied that the family ties which he had formed prevented his leaving France, and that he could not destroy the happiness of his own household.

Ibrahim took the name of Ali when he passed into the service of Madame Bonaparte. He was of more than Arabic ugliness, and had a wicked look.

I recall in this connection a little incident which took place at Malmaison, which will give an idea of his character. One day, while playing on the lawn of the chateau, I unintentionally threw him down while running; and furious at his fall, he rose up, drew his poniard, which he always wore, and dashed after me to strike me. I laughed at first, like every one else, at the accident, and amused myself by making him run; but warned by the cries of my comrades, and looking back to see how close he was, I perceived at the same time his dagger and his rage.

I stopped at once, and planted my foot, with my eye fixed upon his poniard, and was fortunate enough to avoid his blow, which, however, grazed my breast. Furious in my turn, as may be imagined, I seized him by his flowing pantaloons, and pitched him ten feet into the stream of Malmaison, which was barely two feet deep. The plunge brought him at once to his senses; and besides, his poniard had gone to the bottom, which made him much less dangerous. But in his disappointment he yelled so loudly that Madame Bonaparte heard him; and as she had quite a fancy for her mameluke, I was sharply scolded. However, this poor Ali was of such an unsocial temperament that he got into difficulties with almost every one in the household, and at last was sent away to Fontainebleau, to take the place of manservant there.

I now return to our campaign. On the 13th of June the First Consul spent the night at Torre-di-Galifolo, where he established his headquarters.

同类推荐
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史纠

    史纠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太白阴经

    太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鹿晗世界这么大可我却偏偏喜欢你

    鹿晗世界这么大可我却偏偏喜欢你

    “从机场的相遇,再到咖啡厅的帮忙,也到了你我终于可以更进一步的道路,那便是出道!.......我们之间发生了这么多的事情....晗钰...你...还舍得走吗?你不要再离开我了好吗?我鹿晗这辈子着爱你一个人!别走好吗?”鹿晗深情的对着他面前的这位美人说话,可是哪位美人确只是一张照片.............
  • 往生天

    往生天

    “往生天,往生天,万古往生一片天…”稚嫩的童谣在他脑海中回响,如同一柄开天巨斧想要凿穿他的识海…没有人知道他是谁又是从何而来,包括他自己。他在谱写着他的传说他在缔造着他的传奇而当他屹立巅峰环顾无人之时,他想起了那时的一切,还有那一句话“天道无情,众生如蚁”….
  • 回到明朝去盗墓

    回到明朝去盗墓

    一群生活在21的人回到了明朝做起了摸金校尉,他们都是经历了怎样的危险?古代盗墓到底是什么样子的?摸金校尉又会接受什么样子的盗墓任务?地宫之中究竟会有什么?让我们一起翻开宋小江的盗墓笔记。
  • 部落之战神

    部落之战神

    夜深梦入寒宫阙,梦里不见江南月。燕去花飞空楼台,留人独对北风掠。满眼曲水冰如铁,风蚀桥旁梅尽谢。依稀月下影相叠,细看双影从中裂。一影渐消一影深,消为云烟深为泪。江南有月江南结,江南深秋江南夜。我愿为你与世界为敌,即使要踏向世界的顶端,能够感受到你也好
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乱华逆麟传

    乱华逆麟传

    当被他救起的那一刻,我知道,我终于脱离了这个让我生不如死的地方,隐瞒性别,参军入伍,一步一步踏上了修罗之路……什么是善?什么是恶?力量即正义!吾,既正义……
  • 我的老婆是天尊

    我的老婆是天尊

    我的老婆一不小心成了天尊,我是该做个女强人后面的小男人呢?还是该奋起直追,与她并肩同行呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的阴阳生活

    我的阴阳生活

    道士这一职业,其实没有世人所传的邪乎,只是很多人没有亲眼看见过;不相信有鬼怪罢了。然而真正让你见到的时候,你又有点不知所措,故事大概要从我出生说起,我是一个早产儿,本该是在九月出生的我,被活活早产两个月。出生在了农历的七月,恰恰还出生在七月十五!在民间农历七月本是一个不详的月份,七月十五是鬼节,当然这不是空穴来潮的。在阴间七月十五是阴间的阴人回来探望在阳间亲人,阳间的亲人也好给在阴间的亲人烧一点纸钱。然而阳间的亲人并看不见阴人,只是做一个仪式罢了。
  • 海滩30日游

    海滩30日游

    因为那爱炫富表姐,林初语意外地来到了洛夕海滩。因为那超坑爹门号,林初语惊喜地拿到了一百二万。因为那玛丽苏故事,林初语毅然地男女女女cp混搭。