登陆注册
15731600000003

第3章

Also the writer's thanks are due to his friends, Mr. F. B. Fynney,[1]

late Zulu border agent, for much information given to him in bygone years by word of mouth, and more recently through his pamphlet "Zululand and the Zulus," and to Mr. John Bird, formerly treasurer to the Government of Natal, whose compilation, "The Annals of Natal," is invaluable to all who would study the early history of that colony and of Zululand.

As for the wilder and more romantic incidents of this story, such as the hunting of Umslopogaas and Galazi with the wolves, or rather with the hyaenas,--for there are no true wolves in Zululand,--the author can only say that they seem to him of a sort that might well have been mythically connected with the names of those heroes. Similar beliefs and traditions are common in the records of primitive peoples. The club "Watcher of the Fords," or, to give its Zulu name, U-nothlola-mazibuko, is an historical weapon, chronicled by Bishop Callaway. It was once owned by a certain Undhlebekazizwa. He was an arbitrary person, for "no matter what was discussed in our village, he would bring it to a conclusion with a stick." But he made a good end; for when the Zulu soldiers attacked him, he killed no less than twenty of them with the Watcher, and the spears stuck in him "as thick as reeds in a morass." This man's strength was so great that he could kill a leopard "like a fly," with his hands only, much as Umslopogaas slew the traitor in this story.

Perhaps it may be allowable to add a few words about the Zulu mysticism, magic, and superstition, to which there is some allusion in this romance. It has been little if at all exaggerated. Thus the writer well remembers hearing a legend how the Guardian Spirit of the Ama-Zulu was seen riding down the storm. Here is what Mr. Fynney says of her in the pamphlet to which reference has been made: "The natives have a spirit which they call Nomkubulwana, or the Inkosazana-ye-Zulu (the Princess of Heaven). She is said to be robed in white, and to take the form of a young maiden, in fact an angel. She is said to appear to some chosen person, to whom she imparts some revelation;but, whatever that revelation may be, it is kept a profound secret from outsiders. I remember that, just before the Zulu war, Nomkubulwana appeared, revealing something or other which had a great effect throughout the land, and I know that the Zulus were quite impressed that some calamity was about to befall them. One of the ominous signs was that fire is said to have descended from heaven, and ignited the grass over the graves of the former kings of Zululand.

. . . On another occasion Nomkubulwana appeared to some one in Zululand, the result of that visit being, that the native women buried their young children up to their heads in sand, deserting them for the time being, going away weeping, but returning at nightfall to unearth the little ones again."For this divine personage there is, therefore, authority, and the same may be said of most of the supernatural matters spoken of in these pages. The exact spiritual position held in the Zulu mind by the Umkulunkulu,--the Old--Old,--the Great--Great,--the Lord of Heavens,--is a more vexed question, and for its proper consideration the reader must be referred to Bishop Callaway's work, the "Religious System of the Amazulu." Briefly, Umkulunkulu's character seems to vary from the idea of an ancestral spirit, or the spirit of an ancestor, to that of a god. In the case of an able and highly intelligent person like the Mopo of this story, the ideal would probably not be a low one;therefore he is made to speak of Umkulunkulu as the Great Spirit, or God.

It only remains to the writer to express his regret that this story is not more varied in its hue. It would have been desirable to introduce some gayer and more happy incidents. But it has not been possible. It is believed that the picture given of the times is a faithful one, though it may be open to correction in some of its details. At the least, the aged man who tells the tale of his wrongs and vengeance could not be expected to treat his subject in an optimistic or even in a cheerful vein.

[1] I grieve to state that I must now say the late Mr. F. B. Fynney.

NADA THE LILY

同类推荐
  • 雨后早发永宁

    雨后早发永宁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴礼部诗话

    吴礼部诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萨昙分陀利经

    萨昙分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童学书程

    童学书程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九虚灵珠

    九虚灵珠

    灵珠界,每个人在五岁之时便拥有一次灵珠觉醒的机会,而每个人的灵珠都会带给它的主人不一样的天赋,属性等等,而丁昊身为丁家族长唯一的儿子,灵珠觉醒后竟然――什么用也没有?
  • 美洲战史故事会

    美洲战史故事会

    本套丛书集历史故事、神话故事、民间故事于一体,富有极强的人文气息和启发性,非常值得广大青少年品读。
  • 时间替我说爱你

    时间替我说爱你

    青春等于疼痛等于泪水等于成长等于收获也等于失去.....十五六岁的我们以为得到就可以永远却忘记了得到的开始亦是失去的开始.....这是一篇关于青春的故事致曾经的那个你
  • 仙剑

    仙剑

    自古修仙、修佛、修魔着,无一不是为了长生,然而长生以后呢?我之修,不为仙,只为佑你一世平安。我之修,不为仙,只为看你换你顷刻欢颜。此书讲为您讲述,一个平凡的少年,是如何为了心中所爱,一剑问天。
  • 邪魅男神恋上完美女生

    邪魅男神恋上完美女生

    因为一场突然大变,她们丢了自己的家,十年后,她们又已崭新的身姿出现了世人面前,捉拿仇人,手撕情敌,等到想全身而退时,却发现,诚:“这辈子,你也别想逃了。”飞:“想逃,也看你能不能下得了床。”翔:“你觉的你能不能离开呢”没想到,她们今世还有机会遇见那值得付出真心的人,并相守走过一生。
  • 初闻梦夏

    初闻梦夏

    那年是我第一次遇见他,他是哥哥的朋友,那年我还不懂什么是喜欢什么是爱,直到你第一次给我介绍她,我第一次恨自己没有早一点遇见你。他是宁述,一个坏坏的男生,却是一个让人心疼的人,如果有一天,我希望你从来没有喜欢过我,我没有喜欢过他,然后我们平平淡淡的过完这一生片段:她抽着香烟,冷冷的看着对面的林泽,脖子上的红痕格外刺眼,不知道又是那个男人印上去的,烟雾从她的嘴中吐出,覆盖住她浓妆艳抹的脸和那刺眼的吻痕,冷酷的神色却显得格外清楚,似乎她只是在注视着一个陌生人。
  • 跟着大师学方法

    跟着大师学方法

    本书以60余为世界著名大师获取成功的行动方法的小故事,直观地探讨他们成功中值得借鉴的宝贵经验。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天地神兵榜

    天地神兵榜

    苍茫星海中,有一座巨大的岛屿,岛屿上生活着几百万的老百姓,在岛屿的最西边,有一个不起眼的小村子,村子里竟是些老人和小孩,年轻人都被岛上的门派征调走了,说是要修什么榜,可是修了几年也没有回来,一个小孩儿每天都傻傻的站在村口等啊等,直到一天,他等到了。。。