登陆注册
15730200000010

第10章

Pierre, evidently, had kept silence why? Had he seen that his suspicions were unjust, or was he only seeking further evidence? She sank back into her cruel uncertainty, and resolved to watch Martin closely, before deciding as to his guilt or innocence.

How was she to suppose that God had created two faces so exactly alike, two beings precisely similar, and then sent them together into the world, and on the same track, merely to compass the ruin of an unhappy woman! A terrible idea took possession of her mind, an idea not uncommon in an age of superstition, namely, that the Enemy himself could assume human form, and could borrow the semblance of a dead man in order to capture another soul for his infernal kingdom.

Acting on this idea, she hastened to the church, paid for masses to be said, and prayed fervently.She expected every day to see the demon forsake the body he had animated, but her vows, offerings, and prayers had no result.But Heaven sent her an idea which she wondered had not occurred to her sooner."If the Tempter," she said to herself, "has taken the form of my beloved husband, his power being supreme for evil, the resemblance would be exact, and no difference, however slight, would exist.If, however, it is only another man who resembles him, God must have made them with some slight distinguishing marks."She then remembered, what she had not thought of before, having been quite unsuspicious before her uncle's accusation, and nearly out of her mind between mental and bodily suffering since.She remembered that on her husband's left shoulder, almost on the neck, there used to be one of those small, almost imperceptible, but ineffaceable birthmarks.Martin wore his hair very long, it was difficult to see if the mark were there or not.One night, while he slept, Bertrande cut away a lock of hair from the place where this sign ought to be--it was not there!

Convinced at length of the deception, Bertrande suffered inexpressible anguish.This man whom she had loved and respected for two whole years, whom she had taken to her heart as a husband bitterly mourned for--this man was a cheat, an infamous impostor, and she, all unknowing, was yet a guilty woman! Her child was illegitimate, and the curse of Heaven was due to this sacrilegious union.To complete the misfortune, she was already expecting another infant.She would have killed herself, but her religion and the love of her children forbade it.Kneeling before her child's cradle, she entreated pardon from the father of the one for the father of the other.She would not bring herself to proclaim aloud their infamy.

"Oh!" she said, "thou whom I loved, thou who art no more, thou knowest no guilty thought ever entered my mind! When I saw this man, I thought I beheld thee; when I was happy, I thought I owed it to thee; it was thee whom I loved in him.Surely thou dost not desire that by a public avowal I should bring shame and disgrace on these children and on myself."She rose calm and strengthened: it seemed as if a heavenly inspiration had marked out her duty.To suffer in silence, such was the course she adopted,--a life of sacrifice and self-denial which she offered to God as an expiation for her involuntary sin.But who can understand the workings of the human heart? This man whom she ought to have loathed, this man who had made her an innocent partner in his crime, this unmasked impostor whom she should have beheld only with disgust, she-loved him! The force of habit, the ascendancy he had obtained over her, the love he had shown her, a thousand sympathies felt in her inmost heart, all these had so much influence, that, instead of accusing and cursing him, she sought to excuse him on the plea of a passion to which, doubtless, he had yielded when usurping the name and place of another.She feared punishment for him yet more than disgrace for herself, and though resolved to no longer allow him the rights purchased by crime, she yet trembled at the idea of losing his love.It was this above all which decided her to keep eternal silence about her discovery; one single word which proved that his imposture was known would raise an insurmountable barrier between them.

To conceal her trouble entirely was, however, beyond her power; her eyes frequently showed traces of her secret tears.Martin several times asked the cause of her sorrow; she tried to smile and excuse herself, only immediately sinking back into her gloomy thoughts.

Martin thought it mere caprice; he observed her loss of colour, her hollow cheeks, and concluded that age was impairing her beauty, and became less attentive to her.His absences became longer and more frequent, and he did not conceal his impatience and annoyance at being watched; for her looks hung upon his, and she observed his coldness and change with much grief.Having sacrificed all in order to retain his love, she now saw it slowly slipping away from her.

Another person also observed attentively.Pierre Guerre since his explanation with Bertrande had apparently discovered no more evidence, and did not dare to bring an accusation without some positive proofs.Consequently he lost no chance of watching the proceedings of his supposed nephew, silently hoping that chance might put him on the track of a discovery.He also concluded from Bertrande's state of melancholy that she had convinced herself of the fraud, but had resolved to conceal it.

Martin was then endeavoring to sell a part of his property, and this necessitated frequent interviews with the lawyers of the neighbouring town.Twice in the week he went to Rieux, and to make the journey easier, used to start horseback about seven in the evening, sleep at Rieux, and return the following afternoon.This arrangement did not escape his enemy's notice, who was not long in convincing himself that part of the time ostensibly spent on this journey was otherwise employed.

同类推荐
  • 佛说断温经

    佛说断温经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WEALTH OF NATIONS

    WEALTH OF NATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈清端公年谱

    陈清端公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地府十王拔度仪

    地府十王拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唱道真言

    唱道真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上古世纪之守卫庭院

    上古世纪之守卫庭院

    对渴望回到原大陆的人们来说:生命随时都会停止,但返回原大陆的梦想他们决不放弃
  • 地球最后一个巫医

    地球最后一个巫医

    就因为屁股上有胎记,宋飞被老道士带走关在海岛上三年。三年后回家,他已经是巫医门掌门,身负巫道血脉,只是掌门不是那么容易当的,劫难不断,死劫难逃。无奈之下,宋飞只能寻找另外五个屁股上也带五芒星胎记的女人。,美女,能不能掀起裙子,让我看看你的小PP
  • 创始神纹

    创始神纹

    一位不甘陨落的天才。一场蓄谋已久的屠杀。不甘陨落。恰得天机。一次重新再来的机会。如果可以,我只想问:说好的直到天崩地裂,为何你会是那个最想要杀死我的人。
  • 少庄主

    少庄主

    我要这天,再遮不住我眼,要这地,再埋不了我心,要这众生,都明白我意,要那诸佛,都烟消云散!这是一个被抛弃了的星球,主角意外重生在这里。看他如何打破这枷锁,碾碎这天地。故事从这里开始...
  • 都市宠溺:你是我生命的逝水年华

    都市宠溺:你是我生命的逝水年华

    伊莱:冽,他们都说你太宠我了,有吗?冷冽:没有。伊莱:真的?冷冽:真的!怎么宠都不够。伊莱:宠坏了,怎么办?冷冽:正好,宠坏了就没人要你了。伊莱:冽,你居心叵测,太坏了。冷冽:没人要你,我要你就够了。你是我命中劫,是我的命中注定,是我生命的逝水年华!!
  • 灵夜来了

    灵夜来了

    恐怖与灵异就和书名字一样,这本书有些烧脑哈哈欢迎大家来观看,啦啦啦
  • 庶女本色:凰权

    庶女本色:凰权

    即将登上皇后之位,夫君竟是执意迎娶自己姐姐,她却被剖腹害死!傅妍容以滔天怨气重生,却发现似乎有什么不对的地方!你,就是你!这位素来以冷淡著称的皇子,为什么总纠缠着我?我要宅斗要闹翻天,不要总拉我宫斗啊!一开始傅妍容是拒绝的,等到后头自己几乎是被强硬送上皇后之位时,她回首望着面瘫脸夫君以及一群小面瘫,这才恍然大悟:原来她一开始就走错频道,说好的宅斗剧本都被甜宠替代!
  • 天武祖

    天武祖

    穿越到天武大陆,在这里,武者当道,强大的武者能够改天换地!现代平凡大学生叶凌枫穿越而来,意外获得七彩神珠,修炼一天等于外面一个月,无论什么武技都能在里面快速领悟,天才在他的面前都是浮云!妖孽为踏脚石!修为猛进,看他扬名天武大陆!天武大陆以他为帝!
  • 傲慢遇见偏见

    傲慢遇见偏见

    她渴望能遇上《傲慢与偏见》里达西先生那样的绅士,虽然傲慢但却深情。然而,当她再次遇见他时,发现,他也很傲慢,却傲慢地让人讨厌。当矫情的伊丽莎白小姐遇上讨厌的达西先生,会不会有不一样的结局呢?
  • 商业传奇:邪王的傲娇狂妃

    商业传奇:邪王的傲娇狂妃

    一朝穿越,将门之女却是个胸无点墨的傻子,姨娘看似疼爱,但背地里却两面三刀,才女庶妹勾引未婚夫就算了,还将自己推入水中,本有个疼爱的爹爹,却因受她人蒙骗而渐而远之。但是,苏浅尘可是21世纪的商业女精英。姨娘,随便管个柴房玩玩,庶妹,先把掉水一事算了,咦?那渣男你还想要,行,不过,拿银子,一手交钱,一手交人,至于爹爹吗,当然快到碗里来。一个商业传奇就此诞生。但是,传闻有重度洁癖,洁身自好,不近女色的邪王为毛死皮赖脸的缠上来,“娘子该洗洗睡了。”“滚,谁是你娘子。”某女一脸黑线地看着眼前节操碎一地王爷。【本文一对一,圆满大结局】