登陆注册
15729800000026

第26章

"I found in M.Jeanrenaud and his mother the most perverse honesty; to hear them you would suppose that they were robbing me.In spite of all I could say, they will accept no more than the value of the lands at the time when the King bestowed them on my family.The price was settled between us at the sum of eleven hundred thousand francs, which I was to pay at my convenience and without interest.To achieve this Ihad to forego my income for a long time.And then, monsieur, began the destruction of some illusions I had allowed myself as to Madame d'Espard's character.When I proposed to her that we should leave Paris and go into the country, where we could live respected on half of her income, and so more rapidly complete a restitution of which Ispoke to her without going into the more serious details, Madame d'Espard treated me as a madman.I then understood my wife's real character.She would have approved of my grandfather's conduct without a scruple, and have laughed at the Huguenots.Terrified by her coldness, and her little affection for her children, whom she abandoned to me without regret, I determined to leave her the command of her fortune, after paying our common debts.It was no business of hers, as she told me, to pay for my follies.As I then had not enough to live on and pay for my sons' education, I determined to educate them myself, to make them gentlemen and men of feeling.By investing my money in the funds I have been enabled to pay off my obligation sooner than I had dared to hope, for I took advantage of the opportunities afforded by the improvement in prices.If I had kept four thousand francs a year for my boys and myself, I could only have paid off twenty thousand crowns a year, and it would have taken almost eighteen years to achieve my freedom.As it is, I have lately repaid the whole of the eleven hundred thousand francs that were due.Thus Ienjoy the happiness of having made this restitution without doing my children the smallest wrong.

"These, monsieur, are the reasons for the payments made to Madame Jeanrenaud and her son.""So Madame d'Espard knew the motives of your retirement?" said the judge, controlling the emotion he felt at this narrative.

"Yes, monsieur."

Popinot gave an expressive shrug; he rose and opened the door into the next room.

"Noel, you can go," said he to his clerk.

"Monsieur," he went on, "though what you have told me is enough to enlighten me thoroughly, I should like to hear what you have to say to the other facts put forward in the petition.For instance, you are here carrying on a business such as is not habitually undertaken by a man of rank.""We cannot discuss that matter here," said the Marquis, signing to the judge to quit the room."Nouvion," said he to the old man, "I am going down to my rooms; the children will soon be in; dine with us.""Then, Monsieur le Marquis," said Popinot on the stairs, "that is not your apartment?""No, monsieur; I took those rooms for the office of this undertaking.

You see," and he pointed to an advertisement sheet, "the History is being brought out by one of the most respectable firms in Paris, and not by me."The Marquis showed the lawyer into the ground-floor rooms, saying, "This is my apartment."Popinot was quite touched by the poetry, not aimed at but pervading this dwelling.The weather was lovely, the windows were open, the air from the garden brought in a wholesome earthy smell, the sunshine brightened and gilded the woodwork, of a rather gloomy brown.At the sight Popinot made up his mind that a madman would hardly be capable of inventing the tender harmony of which he was at that moment conscious.

"I should like just such an apartment," thought he."You think of leaving this part of town?" he inquired.

"I hope so," replied the Marquis."But I shall remain till my younger son has finished his studies, and till the children's character is thoroughly formed, before introducing them to the world and to their mother's circle.Indeed, after giving them the solid information they possess, I intend to complete it by taking them to travel to the capitals of Europe, that they may see men and things, and become accustomed to speak the languages they have learned.And, monsieur,"he went on, giving the judge a chair in the drawing-room, "I could not discuss the book on China with you, in the presence of an old friend of my family, the Comte de Nouvion, who, having emigrated, has returned to France without any fortune whatever, and who is my partner in this concern, less for my profit than his.Without telling him what my motives were, I explained to him that I was as poor as he, but that I had enough money to start a speculation in which he might be usefully employed.My tutor was the Abbe Grozier, whom Charles X.on my recommendation appointed Keeper of the Books at the Arsenal, which were returned to that Prince when he was still Monsieur.The Abbe Grozier was deeply learned with regard to China, its manners and customs; he made me heir to this knowledge at an age when it is difficult not to become a fanatic for the things we learn.At five-and-twenty I knew Chinese, and I confess I have never been able to check myself in an exclusive admiration for that nation, who conquered their conquerors, whose annals extend back indisputably to a period more remote than mythological or Bible times, who by their immutable institutions have preserved the integrity of their empire, whose monuments are gigantic, whose administration is perfect, among whom revolutions are impossible, who have regarded ideal beauty as a barren element in art, who have carried luxury and industry to such a pitch that we cannot outdo them in anything, while they are our equals in things where we believe ourselves superior.

同类推荐
热门推荐
  • 南岸少主我的梦

    南岸少主我的梦

    小鸿鹄洛紫萱为了见到她的偶像刘志宏,转学到重庆。他们在机场偶遇,在学校阴差阳错的成为了同桌。在他们感情发生变化时,一场突如其来的变故让他们成为了陌生人…………
  • 猎源

    猎源

    源能降临,天地大变,城市破碎,秩序崩塌,重生或是毁灭,一切才刚刚开始
  • 异能少女:高冷校草,别跑!

    异能少女:高冷校草,别跑!

    一朝重生,慕容倾雪表示不想复仇,不想干大事,只想开开心心的当个米虫。可是,为什么小说里才有的异能会在我身上!哎!这一世,我注定不平凡!!!
  • 穿越之恶女来袭
  • 因为你我成了我

    因为你我成了我

    苏雪续文,新人执笔,望关照。百里屠苏拜托长琴身份,晴雪没有等九百年,玉横之祸再起,苏雪,兰玲再度踏上新的路程。结局一定美好,过程会虐。身心俱虐。
  • 战神联盟之冰封誓约

    战神联盟之冰封誓约

    世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是站在原地,却茫茫看不清前路。黑暗中最亮的一颗流星,划破黑暗的结界,捎来黎明前第一丝曙光……当你看见光明时,别忘了向它许愿,因为——那是奇迹之光……
  • 包办婚姻:老公请受教!

    包办婚姻:老公请受教!

    传统相亲,思想老套的父母逼才21岁的女儿相亲竟遇上家境富裕,政府高干的单身凤凰男?这事儿,真的可靠吗?
  • 再次相遇,丫头,我还爱着你

    再次相遇,丫头,我还爱着你

    她,凌飞妮,本想好好的度过她的大学生活,可老天爷偏偏不如她愿,先是初吻被抢,失被恶魔缠上,然后又得知自己是捡来的,好不容易找到亲生父母,又与男朋友的家人是世敌……
  • 极品算仙

    极品算仙

    “嘿,走过路过不要错过啦!”雨后的傍晚,一名异常阳光帅气的青年在路边叫卖,惹得行人忍不住驻足,反正闲来无事。行人再定睛一看这青年的招牌,那是神色各异啊。只见那青年端坐在长桌之后,而桌上更是盖了个白色的长布,布上画了个八卦图。而青年的左手边更是不知怎么的插了根竹棍在人行道上,而那竹棍之上却挂了个条幅无风自动!众人一看,嘿,难道还有几分门道不成?众人再看,那条幅上书:极品算仙!噗嗤一声,不知哪里传来的笑声,惹得众人大乐,摇摇头都散了,21世纪了,谁还信这些毫无科学根据的东西,那才是傻子!
  • 异能重生:将门嫡女

    异能重生:将门嫡女

    第一世,她一柄大刀在末世中游刃有余,开辟血路引领世人,却逃不过丧潮围城!第二世,重生古代,她厌倦血腥贪恋亲情而内敛锋芒,却被亲人送上刑场,代替她那所谓的胞妹顶着‘前朝余孽’的罪名,被五马分尸!原来亲情是假,利用是真!本以为就这么窝囊死去,没想到老天又给了她一次机会!重生八岁!这一世,她已认清这些人的真面目,欠了她的她要全部收回,有拦路的?不怕!别的没有,夺魂刀有的是!……初见面,她送他一个竹子做成的护手,不由分说绑在他的手臂上,紧接着他就被人砍了,恩,小奸细!再见面,她当着他众多手下的面,扒了他的裤子,随即没事人似的离开,恩,小流氓!后来,她直接抢了他的初吻,旋即转身又抱着其他男人……