登陆注册
15729800000018

第18章

"But," continued the judge, "if you have no more than twenty-six thousand francs a year, you may have a hundred thousand francs of debt.The Court would therefore have a right to imagine that the motives which prompt you to ask that your husband may be deprived of the control of his property are complicated by self-interest and the need of paying your debts--if--you--have--any.The requests addressed to me have interested me in your position; consider fully and make your confession.If my suppositions have hit the truth, there is yet time to avoid the blame which the Court would have a perfect right to express in the saving clauses of the verdict if you could not show your attitude to be absolutely honorable and clear.

"It is our duty to examine the motives of the applicant as well as to listen to the plea of the witness under examination, to ascertain whether the petitioner may not have been prompted by passion, by a desire for money, which is unfortunately too common----"The Marquise was on Saint Laurence's gridiron.

"And I must have explanations on this point.Madame, I have no wish to call you to account; I only want to know how you have managed to live at the rate of sixty thousand francs a year, and that for some years past.There are plenty of women who achieve this in their housekeeping, but you are not one of those.Tell me, you may have the most legitimate resources, a royal pension, or some claim on the indemnities lately granted; but even then you must have had your husband's authority to receive them."The Marquise did not speak.

"You must remember," Popinot went on, "that M.d'Espard may wish to enter a protest, and his counsel will have a right to find out whether you have any creditors.This boudoir is newly furnished, your rooms are not now furnished with the things left to you by M.d'Espard in 1816.If, as you did me the honor of informing me, furniture is costly for the Jeanrenauds, it must be yet more so for you, who are a great lady.Though I am a judge, I am but a man; I may be wrong--tell me so.

Remember the duties imposed on me by the law, and the rigorous inquiries it demands, when the case before it is the suspension from all his functions of the father of a family in the prime of life.So you will pardon me, Madame la Marquise, for laying all these difficulties before you; it will be easy for you to give me an explanation.

"When a man is pronounced incapable of the control of his own affairs, a trustee has to be appointed.Who will be the trustee?""His brother," said the Marquise.

The Chevalier bowed.There was a short silence, very uncomfortable for the five persons who were present.The judge, in sport as it were, had laid open the woman's sore place.Popinot's countenance of common, clumsy good-nature, at which the Marquise, the Chevalier, and Rastignac had been inclined to laugh, had gained importance in their eyes.As they stole a look at him, they discerned the various expressions of that eloquent mouth.The ridiculous mortal was a judge of acumen.His studious notice of the boudoir was accounted for: he had started from the gilt elephant supporting the chimney-clock, examining all this luxury, and had ended by reading this woman's soul.

"If the Marquis d'Espard is mad about China, I see that you are not less fond of its products," said Popinot, looking at the porcelain on the chimney-piece."But perhaps it was from M.le Marquis that you had these charming Oriental pieces," and he pointed to some precious trifles.

This irony, in very good taste, made Bianchon smile, and petrified Rastignac, while the Marquise bit her thin lips.

"Instead of being the protector of a woman placed in a cruel dilemma--an alternative between losing her fortune and her children, and being regarded as her husband's enemy," she said, "you accuse me, monsieur!

You suspect my motives! You must own that your conduct is strange!""Madame," said the judge eagerly, "the caution exercised by the Court in such cases as these might have given you, in any other judge, a perhaps less indulgent critic than I am.--And do you suppose that M.

d'Espard's lawyer will show you any great consideration? Will he not be suspicious of motives which may be perfectly pure and disinterested? Your life will be at his mercy; he will inquire into it without qualifying his search by the respectful deference I have for you.""I am much obliged to you, monsieur," said the Marquise satirically.

"Admitting for the moment that I owe thirty thousand or fifty thousand francs, in the first place, it would be a mere trifle to the d'Espards and the Blamont-Chauvrys.But if my husband is not in the possession of his mental faculties, would that prevent his being pronounced incapable?""No, madame," said Popinot.

"Although you have questioned me with a sort of cunning which I should not have suspected in a judge, and under circumstances where straightforwardness would have answered your purpose," she went on, "Iwill tell you without subterfuge that my position in the world, and the efforts I have to make to keep up my connection, are not in the least to my taste.I began my life by a long period of solitude; but my children's interest appealed to me; I felt that I must fill their father's place.By receiving my friends, by keeping up all this connection, by contracting these debts, I have secured their future welfare; I have prepared for them a brilliant career where they will find help and favor; and to have what has thus been acquired, many a man of business, lawyer or banker, would gladly pay all it has cost me.""I appreciate your devoted conduct, madame," replied Popinot."It does you honor, and I blame you for nothing.A judge belongs to all: he must know and weigh every fact."Madame d'Espard's tact and practice in estimating men made her understand that M.Popinot was not to be influenced by any consideration.She had counted on an ambitious lawyer, she had found a man of conscience.She at once thought of finding other means for securing the success of her side.

同类推荐
热门推荐
  • 我的前26年

    我的前26年

    我家在四川省的一个小山村里,爹不疼娘不爱。家里没有人个人喜欢,我生为女儿身是我的错吗?为什么每人都不喜欢我?我做错了什么?为什么得不到家人的疼爱
  • 幽谷傲然

    幽谷傲然

    何为英雄,怎么样才算是英雄,个个不相同,郭靖的憨厚老实,乔峰的大义凛然,杨过的痴情,再者是有性格的李寻欢,睿智之中却带着软弱。再说别的,比如卓一航,他代表的是一种活在人世间被束缚的无可奈何,只能在错过之后苦苦的追寻,而练霓裳则又显得霸烈了许多,这也是生存环境之使然。再说近一点,林动显得很阴冷,叶凡则专爱惹祸,萧炎有点平平无奇,好像全靠别人帮忙,这几个人物感觉很相近,当然不能和上面几个相提并论,看过之后都忘了,只有一个叶凡还清晰一点。然后再说到我写的这一篇,和上面所说这些人无法相提并论,风牛马不相及,因为我写的,呵呵,他根本就不是一个英雄,因为我也不知道是什么。
  • 血坠

    血坠

    一个偶然的事件改变了白垚和他周围的一起,他将如何面这突如其来的事故。
  • 暹罗猫

    暹罗猫

    从不打烊的街边图书馆,从未露面的馆长和奇怪的管家,午夜在此阅读书籍的人,却发生了一桩桩古怪离奇的故事......
  • 精灵幻想乡

    精灵幻想乡

    想象是人类对未知事物的追求,正因为有了追求才有了人类今天的一切,额,好像扯远了,正题:宠物小精灵,大家都很熟悉,什么?不知道是什么鬼~皮卡丘那个黄色小老鼠该知道吧,嗯!就是这样一部动漫,不少衍生出多部优秀同人作品,而本作,讲述的是一位少年,陷入了命运的漩涡,苦苦挣扎的故事,多的不说,一观便是
  • 宙外空间

    宙外空间

    实验室的爆炸将大二学生白鹭菲(女)和梁航(男)带入微型虫洞,二人以超光速到达宙外空间。宙外世界有高超的科技,也有落后的部落;有疯狂的原始人,也有和善的类人类;有强大的宇宙之芯,也有令人恐惧的暗能量……宙外空间,从此开始!
  • 御天无上

    御天无上

    “吾之剑,为吾之身,牺吾魄,毁汝之神”--------辰苍天
  • 我们都曾哭过

    我们都曾哭过

    因为爱过,所以不会成敌人;因为伤过,所以不会做朋友;只能是最熟悉的陌生人
  • 苍穹裂三国

    苍穹裂三国

    玄幻历一百八十九年,东汉末,天下群雄纷争。武道强大者,掌破大地,吞星纳辰,威震九天十地;天道智力佼佼者,呼风唤雨,问天买卦,神鬼借道。独身来到这个陌生且以实力为尊的世界他,如何羸弱之躯,在这个纷纷乱世搏出一片天地。
  • 火影之冥界幽火

    火影之冥界幽火

    冥王的女儿,来到了火影。拥有剧情和冥界幽火,可是很厉害的!